Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

2-я книга Царств

 
  • И дави́дъ прéйде мáло чтó от­ Рóса, и сé, Сивá óтрокъ мемфивосѳéовъ въ срѣ́тенiе емý: и супрýгъ осля́тъ осѣ́дланыхъ, и на ни́хъ двѣ́сти хлѣ́бовъ, и стó грóздiй, и стó фи́никовъ, и мѣ́хъ винá.
  • И речé цáрь къ Сивѣ́: чтó сiя́ тебѣ́? И речé Сивá: осля́та на яждéнiе дóму царéву, а хлѣ́бы и фи́ники на снѣдéнiе отрокóмъ, и винó пи́ти ослабѣ́в­шымъ въ пусты́ни.
  • И речé цáрь: и гдѣ́ сы́нъ господи́на тво­егó? И речé Сивá ко царю́: сé, сѣди́тъ во Иерусали́мѣ, я́ко речé: днéсь воз­вратя́тъ ми́ вéсь дóмъ Изрáилевъ цáр­ст­во отцá мо­егó.
  • И речé цáрь къ Сивѣ́: сé, тебѣ́ вся́ ели́ка сýть мемфивосѳéова. И речé Сивá поклони́вся: да обря́щу благодáть предъ очи́ма тво­и́ма, гóсподи мóй царю́.
  • И прiи́де дави́дъ цáрь до ваѳири́ма, и сé, от­тýду мýжъ исхождá­ше от­ рóда дóму Саýля, и́мя же емý семéй сы́нъ Гирáнь: изы́де же исходя́ и проклинáя
  • и кáменiемъ метáя на дави́да и на вся́ óтроки царя́ дави́да: и вси́ лю́дiе и вси́ си́льнiи одеснýю и ошýюю царя́ бя́ху.
  • И тáко речé семéй проклинáя егó: изы́ди, изы́ди, мýжу кровéй и мýжу беззакóн­ный:
  • воз­врати́ на тя́ Госпóдь вся́ крóви дóму Саýля, понéже воцари́л­ся еси́ вмѣ́сто егó: и дадé Госпóдь цáр­ст­во въ рýцѣ Авессалóма сы́на тво­егó: и сé, ты́ въ злóбѣ тво­éй, я́ко мýжъ кровéй ты́.
  • И речé Авéсса сы́нъ сарýинъ ко царю́: почтó проклинáетъ пéсъ умéршiй сéй господи́на мо­егó царя́? ны́нѣ пойдý, и от­имý главý егó.
  • И речé цáрь ко Авéссѣ: чтó мнѣ́ и вáмъ, сы́нове сарýины? остáвите егó, и тáко да проклинáетъ, я́ко Госпóдь речé емý проклинáти дави́да: и ктó речéтъ: почтó сотвори́лъ еси́ тáко?
  • И речé дави́дъ ко Авéссѣ и ко всѣ́мъ отрокóмъ сво­и́мъ: сé, сы́нъ мóй изшéдый изъ чрéва мо­егó и́щетъ души́ мо­ея́, а кольми́ пáче сы́нъ Иеминíевъ: остáвите егó проклинáти мя́, я́ко речé емý Госпóдь:
  • нéгли при́зритъ Госпóдь на смирéнiе моé, и воз­врати́тъ ми́ благáя вмѣ́сто кля́твы егó во днéшнiй дéнь.
  • И идя́ше дави́дъ и вси́ мýжiе егó путéмъ: а семéй идя́ше со страны́ горы́ бли́зъ егó иды́й и проклинáя, и кáменiемъ мещá со страны́ егó, и пéрстiю сы́пая.
  • И прiи́де цáрь и вси́ лю́дiе и́же съ ни́мъ утруждéни, и препочи́ша тý.
  • Авессалóмъ же и вси́ мýжiе Изрáилевы внидóша во Иерусали́мъ, и Ахитофéлъ съ ни́мъ.
  • И бы́сть егдá прiи́де хусíй пéрвый дрýгъ дави́довъ ко Авессалóму: и речé хусíй ко Авессалóму: да живéтъ цáрь.
  • И речé Авессалóмъ къ хусíю: сiя́ ли ми́лость твоя́ со дрýгомъ тво­и́мъ? почтó не от­шéлъ еси́ со дрýгомъ тво­и́мъ?
  • И речé хусíй ко Авессалóму: ни́, но вслѣ́дъ [идý], егóже избрá Госпóдь и лю́дiе сíи и вси́ мýжiе Изрáилевы, тогó éсмь, и съ тѣ́мъ бýду:
  • и вторóе, комý áзъ порабóтаю? не предъ сы́номъ ли егó? я́коже рабóтахъ предъ отцéмъ тво­и́мъ, тáко бýду и предъ тобóю.
  • И речé Авессалóмъ ко Ахитофéлу: дади́те себѣ́ совѣ́тъ, чтó сотвори́мъ?
  • И речé Ахитофéлъ ко Авессалóму: вни́ди къ подлóжницамъ отцá тво­егó, я́же остáви стрещи́ дóмъ свóй, и услы́шатъ вси́ Изрáилтяне, я́ко посрами́лъ еси́ отцá тво­егó, и воз­мóгутъ рýки всѣ́хъ сýщихъ съ тобóю.
  • И постáвиша Авессалóму шатéръ на палáтѣ, и вни́де Авессалóмъ къ подлóжницамъ отцá сво­егó предъ очи́ма всѣ́хъ Изрáилтянъ.
  • И совѣ́тъ Ахитофéлевъ, егóже совѣщавá­ше во дни́ пéрвыя, и́мже óбразомъ вопроси́лъ бы ктó Бóга о словеси́, тáко вся́къ совѣ́тъ Ахитофéлевъ, и и́же дави́ду, и и́же Авессалóму.
  • Когда Давид немного сошел с вершины горы, вот встречается ему Сива, слуга Мемфивосфея, с парою навьюченных ослов, и на них двести хлебов, сто связок изюму, сто связок смокв и мех с вином.
  • И сказал царь Сиве: для чего это у тебя? И отвечал Сива: ослы для дома царского, для езды, а хлеб и плоды для пищи отрокам, а вино для питья ослабевшим в пустыне.
  • И сказал царь: где сын господина твоего? И отвечал Сива царю: вот, он остался в Иерусалиме и говорит: теперь-то дом Израилев возвратит мне царство отца моего.
  • И сказал царь Сиве: вот тебе все, что у Мемфивосфея. И отвечал Сива, поклонившись: да обрету милость в глазах господина моего царя!
  • Когда дошел царь Давид до Бахурима, вот вышел оттуда человек из рода дома Саулова, по имени Семей, сын Геры; он шел и злословил,
  • и бросал камнями на Давида и на всех рабов царя Давида; все же люди и все храбрые были по правую и по левую сторону [царя].
  • Так говорил Семей, злословя его: уходи, уходи, убийца и беззаконник!
  • Господь обратил на тебя всю кровь дома Саулова, вместо которого ты воцарился, и предал Господь царство в руки Авессалома, сына твоего; и вот, ты в беде, ибо ты – кровопийца.
  • И сказал Авесса, сын Саруин, царю: зачем злословит этот мертвый пес господина моего царя? пойду я и сниму с него голову.
  • И сказал царь: что мне и вам, сыны Саруины? [оставьте его,] пусть он злословит, ибо Господь повелел ему злословить Давида. Кто же может сказать: зачем ты так делаешь?
  • И сказал Давид Авессе и всем слугам своим: вот, если мой сын, который вышел из чресл моих, ищет души моей, тем больше сын Вениамитянина; оставьте его, пусть злословит, ибо Господь повелел ему;
  • может быть, Господь призрит на уничижение мое, и воздаст мне Господь благостью за теперешнее его злословие.
  • И шел Давид и люди его своим путем, а Семей шел по окраине горы, со стороны его, шел и злословил, и бросал камнями на сторону его и пылью.
  • И пришел царь и весь народ, бывший с ним, утомленный, и отдыхал там.
  • Авессалом же и весь народ Израильский пришли в Иерусалим, и Ахитофел с ним.
  • Когда Хусий Архитянин, друг Давидов, пришел к Авессалому, то сказал Хусий Авессалому: да живет царь, да живет царь!
  • И сказал Авессалом Хусию: таково-то усердие твое к твоему другу! отчего ты не пошел с другом твоим?
  • И сказал Хусий Авессалому: нет, [я пойду вслед того,] кого избрал Господь и этот народ и весь Израиль, с тем и я, и с ним останусь.
  • И притом кому я буду служить? Не сыну ли его? Как служил я отцу твоему, так буду служить и тебе.
  • И сказал Авессалом Ахитофелу: дайте совет, что нам делать.
  • И сказал Ахитофел Авессалому: войди к наложницам отца твоего, которых он оставил охранять дом свой; и услышат все Израильтяне, что ты сделался ненавистным для отца твоего, и укрепятся руки всех, которые с тобою.
  • И поставили для Авессалома палатку на кровле, и вошел Авессалом к наложницам отца своего пред глазами всего Израиля.
  • Советы же Ахитофела, которые он давал, в то время считались, как если бы кто спрашивал наставления у Бога. Таков был всякий совет Ахитофела как для Давида, так и для Авессалома.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта
Обратная связь