Скрыть
Церковнославянский (рус)
[Зач. 290А.] Па́велъ, апо́столъ Иису́съ Христо́въ во́лею Бо́жiею, по обѣтова́нiю жи́зни, я́же о Христѣ́ Иису́сѣ,
тимоѳе́ю воз­лю́блен­ному ча́ду: благода́ть, ми́лость, ми́ръ от­ Бо́га Отца́ и Христа́ Иису́са Го́спода на́­шего.
[Зач. 290Б.] Благодарю́ Бо́га, ему́же служу́ от­ прароди́телей чи́стою со́вѣстiю, я́ко непреста́н­ную и́мамъ о тебѣ́ па́мять въ моли́твахъ мо­и́хъ де́нь и но́щь,
жела́я ви́дѣти тя́, помина́я сле́зы твоя́, да ра́дости испо́лнюся,
воспомина́нiе прiе́мля о су́щей въ тебѣ́ нелицемѣ́рнѣй вѣ́рѣ, я́же всели́ся пре́жде въ ба́бу твою́ лои́ду и въ ма́терь твою́ Евникі́ю: извѣ́стенъ же е́смь, я́ко и въ тебе́.
Ея́же ра́ди вины́ воспомина́ю тебѣ́ воз­грѣва́ти да́ръ Бо́жiй живу́щiй въ тебѣ́ воз­ложе́нiемъ руку́ мое́ю:
не бо́ даде́ на́мъ Бо́гъ ду́ха стра́ха, но си́лы и любве́ и цѣлому́дрiя.
[Зач. 291.] Не постыди́ся у́бо стра́стiю {свидѣ́тел­ст­вомъ} Го́спода на́­шего Иису́са Христа́, ни мно́ю ю́зникомъ его́: но спостражди́ благовѣ­ст­вова́нiю [Христо́ву] по си́лѣ Бо́га,
спасшаго на́съ и при­­зва́в­шаго зва́нiемъ святы́мъ, не по дѣло́мъ на́шымъ, но по сво­ему́ благоволе́нiю {предложе́нiю} и благода́ти да́н­нѣй на́мъ о Христѣ́ Иису́сѣ пре́жде лѣ́тъ вѣ́чныхъ,
я́вльшейся же ны́нѣ просвѣще́нiемъ спаси́теля на́­шего Иису́са Христа́, разруши́в­шаго у́бо сме́рть и воз­сiя́в­шаго жи́знь и нетлѣ́нiе благовѣ­ст­вова́нiемъ,
въ не́же поста́вленъ бы́хъ а́зъ проповѣ́дникъ и апо́столъ и учи́тель язы́ковъ.
Ея́же ра́ди вины́ и сiя́ стражду́: но не стыжду́ся. Вѣ́мъ бо, ему́же вѣ́ровахъ, и извѣсти́хся, я́ко си́ленъ е́сть преда́нiе мое́ сохрани́ти въ де́нь о́нъ.
О́бразъ имѣ́й здра́выхъ слове́съ, и́хже от­ мене́ слы́шалъ еси́, въ вѣ́рѣ и любви́, я́же о Христѣ́ Иису́сѣ.
До́брое завѣща́нiе соблюди́ Ду́хомъ святы́мъ живу́щимъ въ на́съ.
Вѣ́си ли сiе́, я́ко от­врати́шася от­ мене́ вси́, и́же от­ Асі́и, от­ ни́хже е́сть фиге́ллъ и ермоге́нъ.
Да да́стъ [же] ми́лость Госпо́дь ониси́форову до́му, я́ко мно́гажды мя́ упоко́и и вери́гъ мо­и́хъ не постыдѣ́ся,
но при­­ше́дъ въ ри́мъ, то́щнѣе взыска́ мя и обрѣ́те:
да да́стъ ему́ Госпо́дь обрѣсти́ ми́лость от­ Го́спода въ де́нь о́нъ: и ели́ко во Ефе́сѣ послужи́ ми, до́брѣе ты́ вѣ́си.
Синодальный
[Зач. 290А.] Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе,
Тимофею, возлюбленному сыну: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.
[Зач. 290Б.] Благодарю Бога, Которому служу от прародителей с чистою совестью, что непрестанно вспоминаю о тебе в молитвах моих днем и ночью,
и желаю видеть тебя, вспоминая о слезах твоих, дабы мне исполниться радости,
приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике; уверен, что она и в тебе.
По сей причине напоминаю тебе возгревать дар Божий, который в тебе через мое рукоположение;
ибо дал нам Бог духа не боязни, но силы и любви и целомудрия.
[Зач. 291.] Итак, не стыдись свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, узника Его; но страдай с благовестием Христовым силою Бога,
спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времен,
открывшейся же ныне явлением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившего смерть и явившего жизнь и нетление через благовестие,
для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников.
По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день.
Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе.
Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас.
Ты знаешь, что все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген.
Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих,
но, быв в Риме, с великим тщанием искал меня и нашел.
Да даст ему Господь обрести милость у Господа в оный день; а сколько он служил мне в Ефесе, ты лучше знаешь.
Киргизский
Машайак Ыйса аркылуу бериле турган љмєр жљнєндљгє убаданын негизинде, Кудайдын эрки менен Машайак Ыйсанын элчиси болгон Пабылдан
сєйєктєє уулум Тиметейге салам! Кудай Атабыз жана Тењирибиз Машайак Ыйса сага ырайымын тљгєп, боорукердигин кљрсљтєп, тынчтыгын бере берсин!
Ата-бабаларым сыяктуу эле, љзєм да таза абийир менен кызмат кылып жаткан Кудайга ыраазычылык билдирем. Кєнє-тєнє сыйынганымда, ар дайым сени эстейм.
Сени ушунчалык кљргєм келет, кљрсљм, кубанычым артар эле. Коштошкондогу кљз жашыњ эсимде.
Сенин чыныгы ишенимињди эсиме тєшєрљм, мындай ишеним адегенде сенин таенењ Лойис менен апањ Ойникеде бар эле, сенде да бар деп ишенем.
Ошондуктан сага эскерте кетейин: менин кол коюп сыйынуум аркылуу Кудайдан берилген жљндљмдєєлєгєњдє жалындат.
Анткени Кудай бизге коркунучту эмес, кєчтє, сєйєєнє жана љзєн љзє башкара билєєнє берєєчє Рухту берген.
Ошондуктан сен Тењирибиз Ыйса Машайакты кєбљлљндєрєєдљн жана Ал єчєн туткунга алынган менден уялбагын. Тескерисинче, Жакшы Кабар єчєн башыња тєшкљн кыйынчылыктарга Кудайдын кєчє менен чыда.
Ал бизди иштерибиздин негизинде эмес, Љзєнєн каалоосунун жана ырайымынын негизинде куткарды, ыйык чакыруусу менен чакырып алды. Бул ырайым бизге кылым менен белгиленген убакыт баштала электен мурун Машайак Ыйса аркылуу кљрсљтєлгљн.
Бирок бул ырайым азыр Куткаруучубуз Ыйса Машайактын келєєсє аркылуу ачыкка чыкты. Ал љлємдє жењип, Жакшы Кабар аркылуу љмєрдє жана љлбљстєктє жарыкка алып чыкты.
Мен ошол Жакшы Кабардын таратылышы єчєн насаатчы, элчи жана бутпарастардын окутуучусу болуп дайындалгам.
Ошол себептен мен ушундай азап тартып жатам, бирок уялган жокмун. Анткени мен Кимге ишенип калганымды билем жана Ал Љзєнєн мага ишенип тапшырганын ошол Кєнгљ чейин сактарына ишенем.
Менден уккандарыњды туура сљздєн єлгєсє катары ишеним жана Машайак Ыйсадагы сєйєє менен сакта.
Сага ишенип тапшырылганды ичибизде жашаган Ыйык Рухтун жардамы менен сакта.
Асиялыктардын баары мени таштап кетишкенин сен билесињ. Алардын арасында Пигел менен Эрмоген да бар.
Тењир Онесепордун єй-бєлљсєнљ ырайым кылсын, анткени ал мени кљп жолу сооротту, менин кишенимден уялган жок.
Римде жєргљндљ, ал бєт аракетин жумшап, мени издеп тапты.
Тењир ага ошол Кєнє Тењирден ырайым таптырсын. Анын Эфесте кандай кызмат кылганын сен жакшы билесињ.
奉神旨意,照着在基督耶稣里生命的应许,作基督耶稣使徒的保罗,
写信给我亲爱的儿子提摩太。愿恩惠怜悯平安,从父神和我们主基督耶稣,归与你。
我感谢神,就是我接续祖先,用清洁的良心所事奉的神,祈祷的时候,不住的想念你,
记念你的眼泪,昼夜切切的想要见你,好叫我满心快乐。
想到你心里无伪之信。这信是先在你外祖母罗以,和你母亲友尼基心里的。我深信也在你的心里。
为此我题醒你,使你将神藉我按手所给你的恩赐,再如火挑旺起来。
因为神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强,仁爱,谨守的心。
你不要以给我们的主作见证为耻,也不要以我这为主被囚的为耻。总要按神的能力,与我为福音同受苦难。
神救了我们,以圣召召我们,不是按我们的行为,乃是按他的旨意,和恩典。这恩典是万古之先,在基督耶稣里赐给我们的。
但如今藉着我们救主基督耶稣的显现,才表明出来了。他已经把死废去,藉着福音,将不能坏的生命彰显出来。
我为这福音奉派作传道的,作使徒,作师傅。
为这缘故,我也受这些苦难。然而我不以为耻。因为我知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的,(或作他所交托我的)直到那日。
你从我听的那纯正话语的规模,要用在基督耶稣里的信心和爱心,常常守着。
从前所交托你的善道,你要靠着那住在我们里面的圣灵,牢牢的守着。
凡在亚西亚的人都离弃我,这是你知道的。其中有腓吉路和黑摩其尼。
愿主怜悯阿尼色弗一家的人。因他屡次使我畅快,不以我的锁链为耻。
反倒在罗马的时候,殷勤的找我,并且找着了。
愿主使他在那日得主的怜悯。他在以弗所怎样多多的服事我,是你明明知道的。
Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха

Настройки