Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

3-я книга Ездры

 
  •  
  • 12:1
  • 12:2
  • 12:3
  • 12:4
  • 12:5
  • 12:6
  • 12:7
  • 12:8
  • 12:9
  • 12:10
  • 12:11
  • 12:12
  • 12:13
  • 12:14
  • 12:15
  • 12:16
  • 12:17
  • 12:18
  • 12:19
  • 12:20
  • 12:21
  • 12:22
  • 12:23
  • 12:24
  • 12:25
  • 12:26
  • 12:27
  • 12:28
  • 12:29
  • 12:30

  • 12:31
  • 12:32
  • 12:33
  • 12:34
  • 12:35
  • 12:36
  • 12:37
  • 12:38
  • 12:39
  • 12:40
  • 12:41
  • 12:42
  • 12:43
  • 12:44
  • 12:45
  • 12:46
  • 12:47
  • 12:48
  • 12:49
  • 12:50
  • 12:51
  •  
  • И бы́сть, егда́ глаго́лаше ле́въ словеса́ сiя́ ко орлу́, и ви́дѣхъ:
  • и се́, я́же оста́ глава́, и не яви́шася четы́ри кри́ла о́ная, я́же къ нему́ преидо́ша и воз­двиго́шася да ца́р­ст­вуютъ, и бя́ше ца́р­ст­во и́хъ ску́дно и молвы́ по́лно.
  • И ви́дѣхъ, и се́, та́ не явля́хуся, и все́ тѣ́ло о́рлее воз­жига́­шеся, и устраши́ся земля́ зѣло́, и а́зъ от­ молвы́ и у́жаса ума́ и от­ вели́ка стра́ха воспряну́хъ и рѣ́хъ ду́ху мо­ему́:
  • се́, ты́ по́далъ еси́ мнѣ́ то́ въ то́мъ, я́ко испыту́еши пути́ вы́шняго:
  • се́, еще́ утружде́нъ е́смь душе́ю и ду́хомъ мо­и́мъ изнемого́хъ зѣло́, и ниже́ ма́лая е́сть во мнѣ́ си́ла от­ мно́же­ст­ва боя́зни, е́юже устраши́хся но́щи сея́:
  • ны́нѣ у́бо помолю́ся вы́шнему, да мя́ укрѣпи́тъ да́же до конца́.
  • И реко́хъ: Влады́ко Го́споди, а́ще обрѣто́хъ благода́ть предъ очи́ма тво­и́ма, и а́ще оправда́нъ е́смь предъ тобо́ю па́че мно́гихъ, и а́ще и́стин­но взы́де моле́нiе мое́ предъ лице́мъ тво­и́мъ,
  • укрѣпи́ мя и яви́ мнѣ́ рабу́ тво­ему́ толкова́нiе и раздѣле́нiе видѣ́нiя гро́знаго сего́, да соверше́н­нѣе утѣ́шиши ду́шу мою́:
  • досто́йна бо мене́ имѣ́лъ еси́ показа́ти мнѣ́ времена́ послѣ́дняя. И рече́ ко мнѣ́:
  • сiе́ е́сть толкова́нiе видѣ́нiя сего́:
  • орла́ его́же ви́дѣлъ еси́ восходя́ща от­ мо́ря, то́ е́сть ца́р­ст­во, е́же ви́дѣно бы́сть въ видѣ́нiи данiи́ла бра́та тво­его́,
  • но нѣ́сть ему́ протолко́вано, я́же а́зъ ны́нѣ тебѣ́ протолку́ю.
  • Се́, дні́е гряду́тъ, и воста́нетъ ца́р­ст­во на земли́, и бу́детъ боя́знь вя́щшая всѣ́мъ ца́р­ст­вомъ, я́же бы́ша пре́жде его́:
  • ца́р­ст­вовати же бу́дутъ на не́й ца́рiе два­на́­де­сять, еди́нъ по еди́ному,
  • и́бо вторы́й начне́тъ ца́р­ст­вовати, и то́й оде́ржитъ вя́щшее вре́мя па́че два­на́­де­ся­ти:
  • сiе́ е́сть толкова́нiе два­на́­де­ся­ти кри́лъ, я́же ви́дѣлъ еси́.
  • И его́же слы́шалъ еси́ гла́съ, и́же глаго́лаше, не от­ гла́въ его́ исходя́щь, но от­ среди́ны тѣ́ла его́,
  • сiе́ е́сть толкова́нiе: я́ко по́слѣ вре́мене ца́р­ст­ва того́ родя́т­ся рве́нiя не ма́ла, и бѣ́д­ст­вовати и́мать, я́ко да паде́тъ, и не паде́тъ тогда́, но па́ки воз­ста́вит­ся въ свое́ нача́ло:
  • а я́же ви́дѣлъ еси́ подкри́лецъ о́смь при­­лѣпля́ющихся кри́ламъ его́,
  • сiе́ е́сть толкова́нiе: воста́нутъ въ то́мъ о́смь царе́й, и́хже бу́дутъ времена́ ле́гка и лѣ́та ско́рая, и два́ у́бо от­ ни́хъ поги́бнутъ:
  • при­­ближа́ющуся же вре́мени сре́днему, четы́ри сохраня́т­ся во вре́мя, егда́ начне́тъ при­­ближа́тися вре́мя его́ да сконча́ет­ся, дво́е же на коне́цъ сохраня́т­ся.
  • А я́ко ви́дѣлъ еси́ три́ главы́ поко́ящыяся,
  • сiе́ е́сть толкова́нiе: въ послѣ́дняя его́ воз­дви́гнетъ вы́шнiй три́ ца́р­ст­ва и при­­зове́тъ въ ня́ мно́гихъ, и пооблада́ютъ земле́ю:
  • и и́же обита́ютъ на не́й, съ трудо́мъ мно́гимъ на всѣ́хъ, и́же бы́ша пре́жде си́хъ, сего́ ра́ди ті́и назва́ни су́ть главы́ о́рли:
  • сі́и бо бу́дутъ, и́же воз­оглавя́тъ нече́стiя его́ и и́же соверша́тъ послѣ́дняя его́.
  • А я́ко ви́дѣлъ еси́ главу́ болшу́ю неявля́ющуюся, сiе́ е́сть толкова́нiе ея́: я́ко еди́нъ от­ ни́хъ на одрѣ́ сво­е́мъ у́мретъ, но оба́че съ муче́нiемъ,
  • и́бо два́, и́же пребу́дутъ, ме́чь и́хъ поя́стъ:
  • еди́наго бо ме́чь поя́стъ су́щихъ съ ни́мъ, но оба́че и се́й мече́мъ на послѣ́докъ паде́тъ.
  • А я́же ви́дѣлъ еси́ два́ подкри́лiя восходя́щая на главу́, я́же е́сть о десну́ю страну́,
  • сiе́ е́сть толкова́нiе: сі́и су́ть, и́хже соблюде́ вы́шнiй въ коне́цъ сво́й, то́ е́сть ца́р­ст­во ску́дное и скорбе́й по́лно.
  • Я́коже ви́дѣлъ еси́ и льва́, его́же ви́дѣлъ еси́ от­ лѣ́са воз­буди́в­шася, рыка́юща и глаго́люща ко орлу́, и облича́юща его́ и непра́вды его́ всѣ́ми словесы́ его́, я́коже слы́шалъ еси́:
  • се́й е́сть вѣ́тръ, его́же сохрани́лъ вы́шнiй на коне́цъ на ни́хъ и на нече́стiя и́хъ, и обличи́тъ тѣ́хъ и объяви́тъ предъ тѣ́ми пре́лести и́хъ,
  • поста́витъ бо и́хъ на судѣ́ живы́хъ: и бу́детъ, егда́ обличи́тъ и́хъ, тогда́ нака́жетъ и́хъ:
  • и́бо оста́нокъ люді́й мо­и́хъ изба́витъ съ бѣ́дностiю, и́же сохране́ни су́ть на конца́хъ мо­и́хъ, и ублажи́тъ и́хъ, до́ндеже прiи́детъ коне́цъ де́нь суда́, о не́мже глаго́лахъ тебѣ́ от­ нача́ла.
  • Се́й со́нъ, его́же ви́дѣлъ еси́, и сiя́ су́ть толкова́нiя.
  • Ты́ у́бо еди́нъ досто́инъ бы́лъ еси́ зна́ти та́йну сiю́ вы́шняго:
  • напиши́ у́бо вся́ сiя́ въ кни́гу, я́же ви́дѣлъ еси́, и положи́ я́ въ мѣ́стѣ сохра́н­нѣ,
  • и научи́ши си́мъ му́дрыя от­ люді́й тво­и́хъ, и́хже сердца́ вѣ́си, я́ко мо́гутъ прiя́ти и храни́ти та́йны сiя́:
  • ты́ же еще́ потерпи́ здѣ́ ины́хъ дні́й се́дмь, да тебѣ́ пока́зано бу́детъ все́, е́же изво́лит­ся вы́шнему показа́ти тебѣ́. И отъи́де от­ мене́.
  • И бы́сть, егда́ услы́ша ве́сь наро́дъ, я́ко про­идо́ша се́дмь дні́й, и а́зъ не воз­врати́хся во гра́дъ, и собра́шася вси́ от­ ме́ншаго да́же до бо́лшаго, и прiидо́ша ко мнѣ́ и реко́ша ми́, глаго́люще:
  • что́ согрѣши́ли есмы́ тебѣ́ и что́ непра́во содѣ́яхомъ на тя́, я́ко оставля́яй на́съ сѣ́лъ еси́ на мѣ́стѣ то́мъ?
  • ты́ бо на́мъ оста́л­ся еси́ еди́нъ от­ всѣ́хъ люді́й, я́коже гро́здъ от­ виногра́да и я́ко свѣти́лникъ въ мѣ́стѣ мра́чнѣ и я́ко при­­ста́нище и кора́бль спасе́ный от­ бу́ри:
  • или́ недово́лна на́мъ су́ть зла́я, я́же при­­ключа́ют­ся?
  • а́ще у́бо ты́ на́съ оста́виши, ко́ль лу́чше бы на́мъ бы́ло, а́ще бы́хомъ сожже́ни бы́ли и мы́ съ сожже́нiемъ Сiо́на?
  • ниже́ бо мы́ есмы́ лу́чши тѣ́хъ, и́же та́мо умро́ша. И пла́каша гла́сомъ вели́кимъ. И овѣща́хъ къ ни́мъ и реко́хъ:
  • упова́й, Изра́илю, и не скорби́ ты́, до́ме Иа́ковль:
  • е́сть бо па́мять о ва́съ предъ вы́шнимъ, и крѣ́пкiй не забы́ ва́съ въ напа́сти:
  • а́зъ бо не оста́вихъ ва́съ, ни от­идо́хъ от­ ва́съ, но прiидо́хъ на сiе́ мѣ́сто, да помолю́ся о разоре́нiи Сiо́на, да взыщу́ милосе́рдiе за смире́нiе святы́ни ва́­шея:
  • и ны́нѣ иди́те еди́нъ кі́йждо въ до́мъ сво́й, и а́зъ прiиду́ къ ва́мъ по дне́хъ си́хъ.
  • И отъи́де наро́дъ, я́коже реко́хъ ему́, во гра́дъ:
  • а́зъ же сѣдо́хъ на по́ли се́дмь дні́й, я́коже ми́ повелѣ́, и ядо́хъ то́кмо от­ цвѣто́въ се́лныхъ, и от­ тра́въ сотворена́ бы́сть мнѣ́ пи́ща во дне́хъ тѣ́хъ.
  • Когда лев говорил к орлу эти слова, я увидел,
  • что не являлась более голова, которая оставалась вместе с четырьмя крыльями, которые перешли к ней и поднимались, чтобы царствовать, но которых царство было слабо и исполнено возмущений.
  • И я видел, и вот они исчезли, и все тело орла сгорало, и ужаснулась земля, и я от тревоги, исступления ума и от великого страха пробудился и сказал духу моему:
  • вот, ты причинил мне это тем, что испытываешь пути Всевышнего.
  • Вот, я еще трепещу сердцем и весьма изнемог духом моим, и нет во мне нисколько силы от великого страха, которым я поражен в эту ночь.
  • Итак ныне я помолюсь Всевышнему, чтобы Он укрепил меня до конца.
  • И сказал я: Владыко Господи! если я обрел благодать пред очами Твоими, если Ты нашел меня праведным пред многими, и если молитва моя подлинно взошла пред лице Твое,
  • укрепи меня и покажи мне, рабу Твоему, значение сего страшного видения, чтобы вполне успокоить душу мою:
  • ибо Ты судил меня достойным, чтобы показать мне последние времена. И Он сказал мне:
  • Таково значение видения сего:
  • орел, которого ты видел восходящим от моря, есть царство, показанное в видении Даниилу, брату твоему;
  • но ему не было изъяснено то, что ныне Я изъясню тебе.
  • Вот, приходят дни, когда восстанет на земле царство более страшное, нежели все царства, бывшие прежде него.
  • В нем будут царствовать, один после другого, двенадцать царей.
  • Второй из них начнет царствовать, и удержит власть более продолжительное время, нежели прочие двенадцать.
  • Таково значение двенадцати крыльев, виденных тобою.
  • А что ты слышал говоривший голос, исходящий не от голов орла, но из средины тела его,
  • это означает, что после времени того царства произойдут немалые распри, и царство подвергнется опасности падения; но оно не падет тогда и восстановится в первоначальное состояние свое.
  • А что ты видел восемь малых подкрыльных перьев, соединенных с крыльями, это означает,
  • что восстанут в царстве восемь царей, которых времена будут легки и годы скоротечны, и два из них погибнут.
  • Когда будет приближаться среднее время, четыре сохранятся до того времени, когда будет близок конец его; а два сохранятся до конца.
  • А что ты видел три головы покоящиеся, это означает,
  • что в последние дни царства Всевышний воздвигнет три царства и покорит им многие другие, и они будут владычествовать над землею и обитателями ее
  • с бо́льшим утеснением, нежели все прежде бывшие; поэтому они и названы головами орла,
  • ибо они-то довершат беззакония его и положат конец ему.
  • А что ты видел, что большая голова не являлась более, это означает, что один из царей умрет на постели своей, впрочем с мучением,
  • а двух остальных пожрет меч;
  • меч одного пожрет того, который с ним, но и он в последствие времени умрет от меча.
  • А что ты видел, два подкрыльных пера перешли на голову, находящуюся с правой стороны,
  • это те, которых Всевышний сохранил к концу царства, то есть царство скудное и исполненное беспокойств.
  • Лев, которого ты видел поднявшимся из леса и рыкающим, говорящим к орлу и обличающим его в неправдах его всеми словами его, которые ты слышал,
  • это – Помазанник, сохраненный Всевышним к концу против них и нечестий их, Который обличит их и представит пред ними притеснения их.
  • Он поставит их на суд живых и, обличив их, накажет их.
  • Он по милосердию избавит остаток народа Моего, тех, которые сохранились в пределах Моих, и обрадует их, доколе не придет конец, день суда, о котором Я сказал тебе вначале.
  • Таков сон, виденный тобою, и таково значение его.
  • Ты один был достоин знать эту тайну Всевышнего.
  • Все это, виденное тобою, напиши в книге и положи в сокровенном месте;
  • и научи этому мудрых из народа твоего, которых сердца́ призна́ешь способными принять и хранить сии тайны.
  • А ты пребудь здесь еще семь дней, чтобы тебе показано было, что Всевышнему угодно будет показать тебе. И отошел от меня.
  • Когда по истечении семи дней весь народ услышал, что я не возвратился в город, собрались все от малого до большого и, придя ко мне, говорили мне:
  • чем согрешили мы против тебя? И чем обидели тебя, что ты, оставив нас, сидишь на этом месте?
  • Ты один из всего народа остался нам, как гроздь от винограда, как светильник в темном месте и как пристань и корабль, спасенный от бури.
  • Неужели мало бедствий, приключившихся нам?
  • Если ты оставишь нас, то лучше было бы для нас сгореть, когда горел Сион.
  • Ибо мы не лучше тех, которые умерли там. И плакали они с громким воплем. Отвечая им, я сказал:
  • надейся, Израиль, и не скорби, дом Иакова;
  • ибо помнит о вас Всевышний, и Крепкий не забыл вас в напасти.
  • И я не оставил вас и не ушел от вас, но пришел на это место, чтобы помолиться о разоренном Сионе и просить милосердия уничиженной святыне вашей.
  • Теперь идите каждый в дом свой, и я приду к вам после сих дней.
  • И пошел народ, как я сказал ему, в город,
  • а я оставался в поле в продолжение семи дней, как повелено мне, и питался в те дни только цветами полевыми, и трава была мне пищею.