3-я книга Ездры, 15

 
  •  
  • 15:1
  • 15:2
  • 15:3
  • 15:4
  • 15:5
  • 15:6
  • 15:7
  • 15:8
  • 15:9
  • 15:10
  • 15:11
  • 15:12
  • 15:13
  • 15:14
  • 15:15
  • 15:16
  • 15:17
  • 15:18
  • 15:19
  • 15:20
  • 15:21
  • 15:22
  • 15:23
  • 15:24
  • 15:25
  • 15:26
  • 15:27
  • 15:28
  • 15:29
  • 15:30
  • 15:31
  • 15:32
  • 15:33
  • 15:34
  • 15:35
  • 15:36
  • 15:37
  • 15:38
  • 15:39
  • 15:40
  • 15:41
  • 15:42
  • 15:43
  • 15:44
  • 15:45
  • 15:46
  • 15:47
  • 15:48
  • 15:49
  • 15:50
  • 15:51
  • 15:52
  • 15:53
  • 15:54
  • 15:55
  • 15:56
  • 15:57
  • 15:58
  • 15:59
  • 15:60
  • 15:61
  • 15:62
  • 15:63
  •  
  • Сé, глагóли во ýшы лю́демъ мо­и́мъ словесá прорóче­ст­ва, я́же дáмъ во устá твоя́, глагóлетъ Госпóдь:
  • и сотвори́, да на Хартiи́ напи́шут­ся, я́ко вѣ́рна и и́стин­на сýть:
  • не бóйся от­ помышлéнiй на тя́, нижé да смутя́тъ тя́ невѣ́рности глагóлющихъ,
  • понéже вся́къ невѣ́рный въ невѣ́рiи сво­éмъ ýмретъ.
  • Сé, áзъ наведý [речé Госпóдь] на крýгъ земны́й злáя, мéчь и глáдъ, и смéрть и погублéнiе,
  • понéже оскверни́ беззакóнiе всю́ зéмлю, и напóлнена сýть дѣлá и́хъ врéдная.
  • Сегó рáди речé Госпóдь:
  • ужé не умолчý о нечéстiихъ и́хъ, я́же беззакóн­но содѣ́ловаютъ, ни потерплю́ и́мъ, я́же злѣ́ творя́тъ: сé, крóвь непови́н­ная и прáведная вопiéтъ ко мнѣ́, и дýши прáведныхъ вопiю́тъ безпрестáн­но:
  • от­мщáя от­мщý и́мъ, речé Госпóдь, и воспрiимý вся́ку крóвь непови́н­ную от­ тѣ́хъ ко мнѣ́.
  • Сé, лю́дiе мо­и́ я́ко стадá къ заколéнiю ведýт­ся, ужé не потерплю́ тогó, éже обитáти и́мъ въ земли́ Еги́петстѣй,
  • но изведý я́ рукóю си́льною и мы́шцею высóкою, и поражý [Еги́петъ] кáзнiю я́коже прéжде, и растлю́ всю́ зéмлю егó:
  • восплáчет­ся Еги́петъ, и основáнiя егó кáзнiю избиéна бýдутъ и наказáнiемъ, я́же наведéтъ емý Бóгъ:
  • восплáчутъ дѣ́лателе дѣ́ла­ю­щiи зéмлю, я́ко оскудѣ́ютъ сѣ́мена и́хъ от­ ржи́ и грáда и от­ звѣзды́ стрáшныя.
  • Гóре вѣ́ку, и и́же обитáютъ въ нéмъ:
  • понéже при­­бли́жися мéчь и сокрушéнiе и́хъ, и востáнетъ язы́къ на язы́къ къ брáни, и мéчь въ рукáхъ и́хъ.
  • Бýдетъ бо непостоя́нiе человѣ́комъ, и инíи ины́хъ одолѣвáющiи воз­нерадя́тъ о цари́ сво­éмъ, и начáлницы путíй о дѣ́лѣхъ сво­и́хъ въ могýт­ст­вѣ сво­éмъ.
  • Восхóщетъ бо человѣ́къ во грáдъ ити́ и не воз­мóжетъ:
  • горды́ни бо и́хъ рáди грáди смятýт­ся, дóмы сокрушáт­ся, человѣ́цы убоя́т­ся.
  • Не умилосéрдит­ся человѣ́къ ко и́скрен­нему сво­емý, на разорéнiе домóвъ и́хъ во орýжiе, на расхищéнiе имѣ́нiй и́хъ, глáда рáди хлѣ́бнаго и оскоблéнiя мнóга.
  • Сé, áзъ созывáю, речé Госпóдь, вся́ цари́ зéмскiя, éже менé боя́тися, и́же сýть от­ востóка и ю́га, от­ сѣ́вера и Ливáна, ко обращéнiю къ себѣ́, и воз­дáти, я́же воз­дáша тѣ́мъ:
  • я́коже творя́тъ дáже до днéсь избрáн­нымъ мо­и́мъ, тáко сотворю́ и воз­дáмъ въ нѣ́дра и́хъ. Сiя́ глагóлетъ Госпóдь Бóгъ:
  • не пощади́тъ десни́ца моя́ грѣ́шниковъ, и не престáнетъ мéчь на проливáющихъ крóвь непови́н­ную на земли́:
  • изы́де óгнь от­ гнѣ́ва егó, и пожрé основáнiя земли́, и грѣ́шники я́ко хврáстiе зажжéно.
  • Гóре си́мъ, и́же согрѣшáютъ и не содержáтъ зáповѣдiй мо­и́хъ, речé Госпóдь,
  • не прошý и́мъ: от­иди́те, сы́нове, от­ влáсти, не оскверня́йте святы́ни мо­ея́.
  • Я́ко вѣ́сть Госпóдь всѣ́хъ, и́же согрѣшáютъ емý, сегó рáди предадé и́хъ въ смéрть и въ заколéнiе.
  • Ужé бо прiидóша на крýгъ земны́й злáя, и пребýдете въ ни́хъ, не избáвитъ бо вáсъ Бóгъ, понéже согрѣши́сте предъ ни́мъ.
  • Сé, видѣ́нiе грóзное, и лицé егó от­ востóка:
  • и изы́дутъ рождéнiя змиéвъ Арáвскихъ на колесни́цахъ мнóгихъ: я́коже дыхáнiе [вѣ́тровъ] числó и́хъ понесéт­ся по земли́, я́ко ужé убоя́т­ся и вострепéщутъ вси́, и́же и́хъ услы́шатъ:
  • кармóняне неи́стов­ст­ву­ю­щiи во гнѣ́вѣ изы́дутъ я́ко вéпри от­ дубрáвы и прiи́дутъ въ си́лѣ вели́цѣй, и стáнутъ на брáнь съ ни́ми и опустошáтъ чáсть земли́ Ассирíйскiя:
  • и по си́хъ превоз­мóгутъ змíеве пóмнящiи рождéнiе своé и обратя́т­ся согласýюще въ си́лѣ вели́цѣй на постизáнiе и́хъ:
  • сíи смутя́т­ся, и умолчáтъ въ си́лѣ и́хъ, и обратя́тъ нóзѣ сво­и́ на бѣжáнiе:
  • и от­ о́бласти Ассирíйскiя обстоя́тель обстáнетъ и́хъ и скончáетъ еди́наго от­ ни́хъ, и бýдетъ боя́знь и стрáхъ въ полцѣ́ и́хъ, и рвéнiе на цари́ и́хъ.
  • Сé, о́блацы от­ востóка и сѣ́вера дáже до полýдне, и лицé и́хъ грóзно зѣлó, испóлнено гнѣ́ва и бýри:
  • и сразя́т­ся междý собóю и сразя́тъ звѣздý мнóгу на земли́ и звѣздý и́хъ: и бýдетъ крóвь от­ мечá дáже до утрóбы,
  • и гнóй человѣ́ческiй дáже до сѣдлá велблю́ждя, и бýдетъ боя́знь и стрáхъ мнóгъ на земли́,
  • и устрашáт­ся, и́же ýзрятъ гнѣ́въ сéй, и трéпетъ прiи́метъ и́хъ:
  • и по сéмъ воз­дви́гнут­ся бýри мнóги от­ полýдне и сѣ́вера, и чáсть и́на от­ зáпада,
  • и премóгутъ вѣ́три от­ востóка, и отворя́тъ егó, и о́блакъ, егóже воз­дви́же во гнѣ́вѣ, и звѣздá на сотворéнiе стрáха от­ востóчна вѣ́тра и зáпадна повреди́т­ся:
  • и воз­дви́гнут­ся о́блацы вéлiи и зѣ́лнiи, пóлни гнѣ́ва, и звѣздá, да устрашáтъ всю́ зéмлю и обитáющихъ на нéй, и воз­лiю́тъ на вся́ко мѣ́сто высóко и воз­несéное звѣздý стрáшную,
  • óгнь и грáдъ, и мечы́ летáющыя и вóды мнóги, я́ко да напóлнят­ся вся́ поля́ и вси́ истóчницы исполнéнiемъ вóдъ мнóгихъ:
  • и сокрушáтъ грáды и стѣ́ны, и гóры и хóлмы, [и удóлiя] и древá дубрáвная, и сѣ́на лýжная и жи́та и́хъ,
  • и прóйдутъ непоколéблеми до Вавилóна и сокрушáтъ егó:
  • соберýт­ся къ немý, и обы́дутъ егó, и излiю́тъ звѣздý и всю́ я́рость нáнь: и взы́детъ прáхъ и ды́мъ дáже до небесé, и вси́, и́же о́крестъ, воз­рыдáютъ о нéмъ,
  • и и́же подъ ни́мъ остáнутъ, послýжатъ тѣ́мъ, и́же устраши́ша и́хъ.
  • И ты́, Асíе, соглáсна во уповáнiе Вавилóна, и слáва лицá егó:
  • гóре тебѣ́ бѣ́днѣй! понéже уподóбилася еси́ емý и украси́ла еси́ дщéри твоя́ въ любо­дѣя́нiи, ко угождéнiю и прославлéнiю въ любо­́вныхъ тво­и́хъ, и́же съ тобóю похотѣ́ша всегдá блуди́ти:
  • ненави́дѣн­ному подражáла еси́ во всѣ́хъ дѣ́лѣхъ егó и въ начинáнiихъ егó.
  • Сегó рáди, речé Госпóдь, послю́ на тя́ злáя, вдов­ст­вó, убóже­с­т­во и глáдъ, и мéчь и губи́тел­ст­во на разорéнiе домóвъ тво­и́хъ от­ наси́лiя и смéрти,
  • и слáва си́лы тво­ея́ я́коже цвѣ́тъ и́зсхнетъ, егдá востáнетъ знóй, и́же пóсланъ éсть на тя́:
  • изнемóжеши я́коже убóжайшая я́звена и накáзана от­ жéнъ, я́ко не воз­мóгутъ тебé прiя́ти си́льнiи и любóвницы.
  • Едá áзъ тáко воз­ревнýю тебѣ́, речé Госпóдь,
  • áще бы не заклáла еси́ избрáн­ныхъ мо­и́хъ во вся́ко врéмя, воз­вышáющи на поражéнiе рýцѣ и глагóлющи на смéрть и́хъ, егдá упивáлася еси́?
  • украси́ лѣ́поту лицá тво­егó:
  • мздá блужéнiя тво­егó въ нѣ́дрѣхъ тво­и́хъ, сегó рáди воз­дая́нiе прiи́меши.
  • Я́коже сотвори́ши избрáн­нымъ мо­и́мъ, речé Госпóдь, тáко сотвори́тъ тебѣ́ Бóгъ и предáстъ тя́ во злáя:
  • и чáда твоя́ глáдомъ поги́бнутъ, ты́ же мечéмъ падéши, и грáди тво­и́ сокрушáт­ся, и вси́ тво­и́ въ пóли орýжiемъ падýтъ:
  • и и́же сýть въ горáхъ, глáдомъ поги́бнутъ и я́сти бýдутъ мясá своя́ от­ глáда хлѣ́ба и крóвь пи́ти от­ жáжды воды́:
  • неблагополýчна чрезъ моря́ прiи́деши и пáки прiи́меши злáя,
  • и въ прехождéнiи поразя́тъ грáдъ избiéн­ный, и искореня́тъ нѣ́кую чáсть земли́ тво­ея́, и чáсть слáвы тво­ея́ истребя́тъ, пáки воз­вращáющеся къ Вавилóну превращéн­ному:
  • и разорéна бýдеши и́мъ я́ко хврáстiе, и тíи бýдутъ тебѣ́ áки óгнь,
  • и пожрýтъ тя́ и грáды твоя́, зéмлю твою́ и гóры твоя́, и вся́ дубрáвы твоя́ и древесá плодонóсная огнéмъ пожгýтъ,
  • сы́ны твоя́ въ плѣнéнiе поведýтъ, и дáни твоя́ въ коры́сть вóзмутъ, и слáву лицá тво­егó истребя́тъ.
  • Говори вслух народа Моего слова пророчества, которые вложу Я в уста твои, говорит Господь;
  • и сделай, чтобы они написаны были на хартии, потому что они верны и истинны.
  • Не бойся, что будут замышлять против тебя, и да не смущает тебя неверие тех, которые будут говорить против тебя,
  • ибо всякий неверующий в неверии своем умрет.
  • Вот, Я наведу, говорит Господь, на круг земной бедствия: меч и голод, и смерть и пагубу
  • за то, что нечестие людей осквернило всю землю, и пагубные дела их переполнились.
  • Посему говорит Господь:
  • Я уже не буду молчать о беззакониях, которые совершают они нечестиво, и не буду терпеть в них того, что они делают преступно: вот, кровь неповинная и праведная вопиет ко Мне, и души праведных вопиют непрестанно.
  • Отмщу им, говорит Господь, и возьму от них к Себе всякую кровь неповинную.
  • Вот, народ Мой ведется как стадо на заклание; не потерплю более, чтобы он жил в Египте,
  • но выведу его рукою сильною и мышцею высокою, и поражу Египет казнью, как прежде, и погублю всю землю его.
  • Восплачет Египет и основания его, пораженные казнью и мщением, которое наведет на него Бог.
  • Восплачут земледельцы, возделывающие землю, потому что оскудеют у них семена от ржавчины и от града и от страшной звезды.
  • Горе веку и тем, которые живут в нем,
  • ибо приблизился меч и истребление их, и восстанет народ на народ для войны, и мечи в руках их.
  • Люди сделаются непостоянными и, одни других одолевая, вознерадят о царе своем, и начальники – о ходе дел своих в пределах своей власти.
  • Пожелает человек идти в город, и не возможет,
  • ибо, по причине их гордости, города возмутятся, домы будут разорены, на людей нападет страх.
  • Не сжалится человек над ближним своим, предавая домы их на разорение оружием, расхищая имущество их по причине голода и многих бед.
  • Вот, Я созываю, говорит Бог, всех царей земли, от востока и юга, от севера и Ливана, чтобы благоговели предо Мною и обратились к себе самим, и чтобы воздать им, что они делали тем.
  • Как поступают они даже доселе с избранными Моими, так поступлю с ними и воздам в недро их, говорит Господь Бог.
  • Не пощадит десница Моя грешников, и меч не перестанет поражать проливающих на землю неповинную кровь.
  • Исшел огонь из гнева Его и истребил основания земли и грешников, как зажженную солому.
  • Горе грешникам и не соблюдающим заповедей Моих! говорит Господь.
  • Не пощажу их. Удалитесь, сыновья отступников, не оскверняйте святыни Моей.
  • Господь знает всех, которые грешат против Него; потому предал их на смерть и на убиение.
  • На круг земной пришли уже бедствия, и вы пребудете в них. Бог не избавит вас, потому что вы согрешили против Него.
  • Вот, видение грозное, и лице его от востока.
  • Выступят порождения драконов Аравийских на многих колесницах и с быстротою ветра понесутся по земле, так что наведут страх и трепет на всех, которые услышат о них.
  • Выйдут, как вепри из леса, Кармоняне, неистовствующие в ярости, и придут в великой силе, вступят в борьбу с ними и опустошат часть земли Ассирийской.
  • Потом драконы, помнящие происхождение свое, одержат верх и, обладая великою силою, обратятся преследовать тех.
  • Те смутятся, умолкнут перед силою их и обратят ноги свои в бегство.
  • Но находящийся в засаде со стороны Ассириян окружит их и умертвит одного из них; в войске их произойдет страх и трепет и ропот на царей их.
  • Вот, облака от востока и от севера до юга, и вид их весьма грозен, исполнен свирепости и бури.
  • Они столкнутся между собою, и свергнут много звезд на землю и звезду их; и будет кровь от меча до чрева,
  • и помет человеческий – до седла верблюда; страх и трепет великий будет на земле.
  • Ужаснутся все, которые увидят эту свирепость, и вострепещут.
  • После того много раз будут подниматься бури от юга и севера и частью от запада,
  • и ветры сильные поднимутся от востока и откроют его и облако, которое Я подвигнул во гневе; а звезда, назначенная для устрашения при восточном и западном ветре, повредится.
  • И поднимутся облака, великие и сильные, полные свирепости, и звезда, чтобы устрашить всю землю и жителей ее; и прольют на всякое место, высокое и возвышенное, страшную звезду,
  • огонь и град, мечи летающие и многие воды, чтобы наполнить все поля и все источники множеством вод.
  • И затопят город, и стены, и горы, и холмы, и дерева в лесах, и траву в лугах, и хлебные растения их;
  • и пройдут безостановочно до Вавилона и сокрушат его;
  • соберутся к нему и окружат его; прольют звезду и ярость на него. И поднимется пыль и дым до самого неба, и все кругом будут оплакивать его,
  • а те, которые останутся подвластными ему, будут служить тем, которые навели страх.
  • И ты, Асия, соучастница в надежде Вавилона и в славе его:
  • горе тебе, бедная, за то, что уподоблялась ему и украшала дочерей твоих в блудодеянии, чтобы они нравились и славились у любовников твоих, которые желали всегда блудодействовать с тобою.
  • Ты подражала ненавистному во всех делах и предприятиях его.
  • За то, говорит Бог, пошлю на тебя бедствия: вдовство, нищету, и голод, и меч, и язву, чтобы опустошить домы твои насилием и смертью.
  • И слава могущества твоего засохнет, как цвет, когда настанет зной, посланный на тебя.
  • Ты изнеможешь, как нищая, избитая и израненная женщинами, чтобы люди знатные и любовники не могли принимать тебя.
  • Стал ли бы Я так ненавидеть тебя, говорит Господь,
  • если бы ты не убивала избранных Моих во всякое время, поднимая руки на поражение их и глумясь над смертью их, когда ты была в опьянении?
  • Украшай твое лице.
  • Мзда блудодеяния твоего в недре твоем; за то и получишь ты воздаяние.
  • Как поступала ты с избранными Моими, говорит Господь, так с тобою поступит Бог, и подвергнет тебя бедствиям.
  • Дети твои погибнут от голода, ты падешь от меча, города твои будут разрушены, и все твои падут в поле от меча.
  • А которые на горах, те погибнут от голода, и будут есть плоть свою по недостатку хлеба и пить кровь по недостатку воды.
  • В несчастии пойдешь по морям, – и там встретишь беды.
  • Во время переходов твоих они бросятся на опустошенный город, и истребят часть земли твоей, и часть славы твоей уничтожат.
  • Разоренная, ты послужишь для них соломою, а они для тебя будут огнем;
  • и истребят тебя, и города твои, землю твою, горы твои, все леса твои и дерева плодоносные сожгут огнем.
  • Сыновей твоих уведут в плен, имущество твое захватят в добычу, и славу твою истребят.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта


Библия на портале Азбука веры (292 голоса: 4.55 из 5)