Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

 
Деяния апостолов

 
  • [Зач. 1.] Пе́рвое у́бо сло́во сотвори́хъ о всѣ́хъ, о, Ѳео́филе, я́же нача́тъ Иису́съ твори́ти же и учи́ти
  • да́же до дне́, въ о́ньже, заповѣ́давъ апо́столомъ Ду́хомъ святы́мъ, и́хже избра́, воз­несе́ся:
  • предъ ни́миже и поста́ви себе́ жи́ва по страда́нiи сво­е́мъ во мно́зѣхъ и́стин­ныхъ зна́менiихъ, де́нми четы́редесятьми явля́яся и́мъ и глаго́ля я́же о ца́р­ст­вiи Бо́жiи:
  • съ ни́миже и яды́й повелѣ́ и́мъ от­ Иерусали́ма не от­луча́тися, но жда́ти обѣтова́нiя о́тча, е́же слы́шасте от­ мене́:
  • я́ко Иоа́н­нъ у́бо крести́лъ е́сть водо́ю, вы́ же и́мате крести́тися Ду́хомъ святы́мъ не по мно́зѣхъ си́хъ дне́хъ.
  • Они́ же у́бо соше́дшеся вопроша́ху его́, глаго́люще: Го́споди, а́ще въ лѣ́то сiе́ устроя́еши ца́р­ст­вiе Изра́илево?
  • Рече́ же къ ни́мъ: нѣ́сть ва́­ше разумѣ́ти времена́ и лѣ́та, я́же Оте́цъ положи́ во сво­е́й вла́сти:
  • но прiи́мете си́лу, наше́дшу свято́му Ду́ху на вы́, и бу́дете ми́ свидѣ́телiе во Иерусали́мѣ же и во все́й Иуде́и и самарі́и и да́же до послѣ́днихъ земли́.
  • И сiя́ ре́къ, зря́щымъ и́мъ взя́т­ся, и о́блакъ подъя́тъ его́ от­ о́чiю и́хъ.
  • И егда́ взира́юще бя́ху на не́бо, иду́щу ему́, и се́, му́жа два́ ста́ста предъ ни́ми во оде́жди бѣ́лѣ,
  • я́же и реко́ста: му́жiе Галиле́йстiи, что́ сто­ите́ зря́ще на не́бо? се́й Иису́съ, воз­несы́йся от­ ва́съ на небо, та́кожде прiи́детъ, и́мже о́бразомъ ви́дѣсте его́ иду́ща на небо.
  • [Зач. 2.] Тогда́ воз­врати́шася во Иерусали́мъ от­ горы́ нарица́емыя Елео́нъ, я́же е́сть бли́зъ Иерусали́ма, суббо́ты иму́щiя пу́ть.
  • И егда́ внидо́ша, взыдо́ша на го́рницу, идѣ́же бя́ху пребыва́юще, Пе́тръ же и Иа́ковъ, и Иоа́н­нъ и Андре́й, Фили́ппъ и Ѳома́, Варѳоломе́й и Матѳе́й, Иа́ковъ Алфе́овъ и Си́монъ зило́тъ и Иу́да Иа́ковль:
  • сі́и вси́ бя́ху терпя́ще единоду́шно въ моли́твѣ и моле́нiи, съ жена́ми и Марі́ею Ма́терiю Иису́совою и съ бра́тiею его́.
  • И во дни́ ты́я воста́въ пе́тръ посредѣ́ учени́къ, рече́,
  • бѣ́ же име́нъ наро́да вку́пѣ я́ко сто́ и два́десять: му́жiе бра́тiе, подоба́­ше сконча́тися писа́нiю сему́, е́же предрече́ Ду́хъ святы́й усты́ Дави́довыми о Иу́дѣ, бы́в­шемъ вожди́ е́мшымъ Иису́са:
  • я́ко при­­чте́нъ бѣ́ съ на́ми и прiя́лъ бя́ше жре́бiй слу́жбы сея́:
  • се́й у́бо стяжа́ село́ от­ мзды́ непра́ведныя, и ни́цъ бы́въ просѣ́деся посредѣ́, и излiя́ся вся́ утро́ба его́:
  • и разу́мно бы́сть всѣ́мъ живу́щымъ во Иерусали́мѣ, я́ко нарещи́ся селу́ тому́ сво­и́мъ и́хъ язы́комъ акелдама́, е́же е́сть село́ кро́ве:
  • пи́шет­ся бо въ кни́зѣ псало́мстѣй: да бу́детъ дво́ръ его́ пу́стъ, и да не бу́детъ живу́щаго въ не́мъ, и епи́скоп­ст­во его́ да прiи́метъ и́нъ:
  • подоба́етъ у́бо от­ сходи́в­шихся съ на́ми муже́й во вся́ко лѣ́то, въ не́же вни́де и изы́де въ на́съ Госпо́дь Иису́съ,
  • наче́нъ от­ креще́нiя Иоа́н­нова да́же до дне́, въ о́ньже воз­несе́ся [на небо] от­ на́съ, свидѣ́телю воскресе́нiя его́ бы́ти съ на́ми еди́ному от­ си́хъ.
  • И поста́виша два́, Ио́сифа нарица́емаго Варса́ву, и́же нарече́нъ бы́сть Иу́стъ, и Матѳі́а,
  • и помоли́в­шеся рѣ́ша: ты́, Го́споди, се́рдцевѣ́дче всѣ́хъ, покажи́, его́же избра́лъ еси́ от­ сею́ двою́ еди́наго,
  • прiя́ти жре́бiй служе́нiя сего́ и апо́стол­ст­ва, изъ него́же испаде́ Иу́да, ити́ въ мѣ́сто свое́.
  • И да́ша жре́бiя и́ма, и паде́ жре́бiй на Матѳі́а, и при­­чте́нъ бы́сть ко едино­на́­де­ся­ти апо́столомъ.
  • [Зач. 1.] Первую книгу написал я к тебе, Феофил, о всем, что Иисус делал и чему учил от начала
  • до того дня, в который Он вознесся, дав Святым Духом повеления Апостолам, которых Он избрал,
  • которым и явил Себя живым, по страдании Своем, со многими верными доказательствами, в продолжение сорока дней являясь им и говоря о Царствии Божием.
  • И, собрав их, Он повелел им: не отлучайтесь из Иерусалима, но ждите обещанного от Отца, о чем вы слышали от Меня,
  • ибо Иоанн крестил водою, а вы, через несколько дней после сего, будете крещены Духом Святым.
  • Посему они, сойдясь, спрашивали Его, говоря: не в сие ли время, Господи, восстановляешь Ты царство Израилю?
  • Он же сказал им: не ваше дело знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти,
  • но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли.
  • Сказав сие, Он поднялся в глазах их, и облако взяло Его из вида их.
  • И когда они смотрели на небо, во время восхождения Его, вдруг предстали им два мужа в белой одежде
  • и сказали: мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо? Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо.
  • [Зач. 2.] Тогда они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Елеон, которая находится близ Иерусалима, в расстоянии субботнего пути.
  • И, придя, взошли в горницу, где и пребывали, Петр и Иаков, Иоанн и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков Алфеев и Симон Зилот, и Иуда, брат Иакова.
  • Все они единодушно пребывали в молитве и молении, с некоторыми женами и Мариею, Материю Иисуса, и с братьями Его.
  • И в те дни Петр, став посреди учеников, сказал
  • (было же собрание человек около ста двадцати): мужи братия! Надлежало исполниться тому, что в Писании предрек Дух Святый устами Давида об Иуде, бывшем вожде тех, которые взяли Иисуса;
  • он был сопричислен к нам и получил жребий служения сего;
  • но приобрел землю неправедною мздою, и когда низринулся, расселось чрево его, и выпали все внутренности его;
  • и это сделалось известно всем жителям Иерусалима, так что земля та на отечественном их наречии названа Акелдама́, то есть земля крови.
  • В книге же Псалмов написано: да будет двор его пуст, и да не будет живущего в нем; и: достоинство его да приимет другой.
  • Итак надобно, чтобы один из тех, которые находились с нами во всё время, когда пребывал и обращался с нами Господь Иисус,
  • начиная от крещения Иоаннова до того дня, в который Он вознесся от нас, был вместе с нами свидетелем воскресения Его.
  • И поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, который прозван Иустом, и Матфия;
  • и помолились и сказали: Ты, Господи, Сердцеведец всех, покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал
  • принять жребий сего служения и Апостольства, от которого отпал Иуда, чтобы идти в свое место.
  • И бросили о них жребий, и выпал жребий Матфию, и он сопричислен к одиннадцати Апостолам.
  • Теопил, Ыйса Љзє тандаган элчилерге Ыйык Рух аркылуу буйрук бергенден кийин,
  • асманга алынып кеткен кєнєнљ чейин, башынан баштап эмнени жасаса, эмнени єйрљтсљ, ошонун баарын мен сага биринчи китепте жазгам.
  • Азап тартып љлгљндљн кийин, кырк кєн ичинде Ыйса аларга кљрєнєп, Кудайдын Падышачылыгы жљнєндљ айтып, Љзєнєн тирєє экендигин кљптљгљн далилдер аркылуу кљрсљттє.
  • Анан Ыйса аларды чогултуп, мындай буйрук берди: «Иерусалимден кетпегиле, Атанын убадасын, Менден эмнени уксањар, ошону кєткєлљ.
  • Анткени Жакан сууга чљмєлдєргљн, ал эми силер бир аз кєндљн кийин, Ыйык Рухка чљмєлдєрєлљсєњљр».
  • Ошондуктан алар бир жерге чогулушканда, Ыйсадан: «Тењир, Сен Ысрайыл элинин падышачылыгын ушул убакытта калыбына келтиресињби?» – деп сурашты.
  • Ыйса болсо аларга мындай деп жооп берди: «Атанын Љз бийлиги менен белгилеген убакыттарын, мљљнљттљрєн билєєнєн силерге кереги жок.
  • Бирок єстєњљргљ Ыйык Рух тєшкљндљн кийин, кєч аласыњар да, Иерусалимде, бєт Жєйєт аймагында, Самарияда, атєгєл, бєт дєйнљ жєзєндљ Менин кєбљлљрєм болосуњар».
  • Ыйса бул сљздљрдє айткандан кийин, алардын кљз алдында асманга кљтљрєлєп кетти, булут Аны алардын кљз алдынан алып кетти.
  • Алар асманга кљтљрєлєп бара жаткан Ыйсаны карап турушканда, кєтєлбљгљн жерден алардын алдына ак кийим кийген эки адам пайда болуп, мындай дешти:
  • «Галилеялык эркектер! Асманды эмне карап турасыњар? Силердин жаныњардан асманга кљтљрєлєп кеткен бул Ыйса, љзєњљр кљргљндљй, асманга кандай кљтљрєлєп кетсе, ошондой эле кайра келет».
  • Ошондон кийин алар Зайтун тоосунан Иерусалимге кайтып келишти. Ал тоо менен Иерусалимдин ортосундагы аралык бир ишемби кєндєк жол эле.
  • Шаарга келишкенден кийин, Петир, Жакып, Жакан, Андрей, Филип, Томас, Барталамей, Матай, Алпейдин уулу Жакып, Зилот Шымон жана Жакыптын уулу Жєйєт љздљрє чогулуп жєргљн єйдєн єстєнкє бљлмљсєнљ чыгышты.
  • Булар бир топ аялдар менен, Ыйсанын энеси Мариям менен жана Анын бир туугандары менен чогуу, бир тилек менен сыйынып жєрєштє.
  • Ошол кєндљрдєн биринде, жєз жыйырмага жакын киши чогулган жыйналышта Петир шакирттердин ортосуна чыгып, мындай деди:
  • «Бир туугандар! Ыйсаны кармап кеткени келгендерге жол кљрсљткљн Жєйєт туурасында Ыйык Рухтун Дљљт аркылуу Ыйык Жазууда алдын ала айткан сљзє орундалууга тийиш болчу.
  • Жєйєт да биз сыяктуу эле элчилик кызматка тандалып алынган эле.
  • Бирок ал адилетсиздик менен тапкан акчасына жер сатып алды. Ал башы менен жерге кулап тєшкљндљ, курсагы жарылып, бєт ичеги-карыны чубалып тєшєп калды.
  • Бул окуя Иерусалим тургундарынын бардыгына маалым болду, ошондуктан ал жер алардын эне тилинде “Акелдама” деп аталып калды. Эврей тилиндеги бул сљз “кандуу жер” деп которулат.
  • Анткени Забурда: “Анын єй-жайы ээн калсын, анда эч ким жашабасын” жана “Анын кызматын башка бирљљ алсын”, – деп жазылган.
  • Ошондуктан бизге бир адам кошулуп, Ыйсанын љлєп, кайра тирилгенин биз менен бирге кєбљлљндєрєєсє керек. Ал адам Тењир Ыйса биздин арабызда жєргљн убакта, башкача айтканда, Жакан сууга чљмєлдєрљ баштаган кєндљн тартып, Ыйса биздин арабыздан асманга кљтљрєлєп кеткен кєнгљ чейин биз менен чогуу жєргљндљрдєн бири болуусу керек».
  • Ошондо алар эки кишини: Жуст деген да, Барзаба деген да ысымы бар Жусупту жана Матийди алдыга чыгарып,
  • мындай деп сыйынышты: «Тењир, Сен ар бир адамдын жєрљгєндљгєсєн билесињ.
  • Бул эки адамдын кимисин тандаганыњды, бул элчилик кызматка экљљнєн кимиси дайындалуусу керектигин кљрсљтєп бер. Анткени Жєйєт бул кызматты таштап, љзєнљ тиешелєє жерге кетти».
  • Андан кийин алар љкчљмљ таш ыргытышты. Љкчљмљ таш Матийге тєштє. Ошентип, ал он бир элчинин катарына кошулду.
  • Першу книгу я був написав, о Теофіле, про все те, що Ісус від початку чинив та навчав,
  • аж до дня, коли через Духа Святого подав Він накази апостолам, що їх вибрав, і вознісся.
  • А по муці Своїй Він ставав перед ними живий із засвідченнями багатьма, і сорок день їм з́являвся та про Божеє Царство казав.
  • А зібравшися з ними, Він звелів, щоб вони не відходили з Єрусалиму, а чекали обітниці Отчої, що про неї казав ви чули від Мене.
  • Іван бо водою христив, ви ж охрищені будете Духом Святим через кілька тих днів!
  • А вони, зійшовшись, питали Його й говорили: Чи не часу цього відбудуєш Ти, Господи, царство Ізраїлеві?
  • А Він їм відказав: То не ваша справа знати час та добу, що Отець поклав у владі Своїй.
  • Та ви приймете силу, як Дух Святий злине на вас, і Моїми ви свідками будете в Єрусалимі, і в усій Юдеї та в Самарії, та аж до останнього краю землі.
  • І, прорікши оце, як дивились вони, Він угору возноситись став, а хмара забрала Його сперед їхніх очей…
  • А коли вони пильно дивились на небо, як Він віддалявся, то два мужі у білій одежі ось стали при них,
  • та й сказали: Галілейські мужі, чого стоїте й задивляєтесь на небо?
    Той Ісус, що вознісся на небо від вас, прийде так, як бачили ви, як ішов Він на небо!
  • Тоді вони повернулись до Єрусалиму з гори, що Оливною зветься, і що знаходиться поблизько Єрусалиму, на віддаль дороги суботнього дня.
  • А прийшовши, увійшли вони в горницю, де й перебували: Петро та Іван, та Яків та Андрій, Пилип та Фома, Варфоломій та Матвій, Яків Алфеїв та Симон Зилот, та Юда Яковів.
  • Вони всі однодушно були на невпинній молитві, із жінками, і з Марією, матір́ю Ісусовою, та з братами Його.
  • Тими ж днями Петро став посеред братів а народу було поіменно до ста двадцяти та й промовив:
  • Мужі-браття!
    Належало збутись Писанню тому, що устами Давидовими Дух Святий був прорік про Юду, який показав дорогу для тих, хто Ісуса схопив,
  • бо він був зарахований з нами, і жереб служіння оцього прийняв.
  • І він поле набув за заплату злочинства, а впавши сторчма, він тріснув надвоє, і все нутро його вилилось…
  • І стало відоме це всім, хто замешкує в Єрусалимі, тому й поле те назване їхньою мовою Акелдама, що є: Поле крови.
  • Бо написано в книзі Псалмів: Нехай пусткою стане мешкання його, і нехай пожильця в нім не буде, а також: А служіння його забере нехай інший.
  • Отже треба, щоб один із тих мужів, що сходились з нами повсякчас, як Господь Ісус входив і виходив між нами,
  • зачавши від хрищення Іванового аж до дня, коли Він вознісся від нас, щоб той разом із нами був свідком Його воскресення.
  • І поставили двох: Йосипа, що Варсавою зветься, і що Юстом був названий, та Маттія.
  • А молившись, казали: Ти, Господи, знавче всіх сердець, покажи з двох одного, котрого Ти вибрав,
  • щоб він зайняв місце тієї служби й апостольства, що Юда від нього відпав, щоб іти в своє місце.
  • І дали жеребки їм, і впав жеребок на Маттія, і він зарахований був до одинадцятьох апостолів.