Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Деяния апостолов

 
  • Бѧ́хꙋ же нѣ́цыи во цр҃кви сꙋ́щей во а҆нтїохі́и прⷪ҇ро́цы и҆ ᲂу҆чи́телїе: варна́ва же и҆ сѷмеѡ́нъ нарица́емый ні́геръ, и҆ лꙋкі́й кѷрине́анинъ, и҆ манаи́лъ со и҆́рѡдомъ четвертовла́стникомъ воспита́нный, и҆ са́ѵлъ.
  • Слꙋжа́щымъ же и҆̀мъ гдⷭ҇еви и҆ постѧ́щымсѧ, речѐ дх҃ъ ст҃ы́й: ѿдѣли́те мѝ варна́вꙋ и҆ са́ѵла на дѣ́ло, на не́же призва́хъ и҆̀хъ.
  • Тогда̀ пости́вшесѧ и҆ помоли́вшесѧ и҆ возло́жше рꙋ́ки на нѧ̀, ѿпꙋсти́ша и҆̀хъ.
  • Сїѧ̑ ᲂу҆̀бо, пѡ́слана бы̑вша ѿ дх҃а ст҃а, снидо́ста въ селеѵкі́ю, ѿтꙋ́дꙋ же ѿплы́ста въ кѵ́пръ,
  • и҆ бы̑вша въ саламі́нѣ, возвѣща́ста сло́во бж҃їе въ со́нмищихъ і҆ꙋде́йскихъ: и҆мѣ́ѧста же и҆ і҆ѡа́нна слꙋгꙋ̀.
  • Прошє́дша же ѻ҆́стровъ да́же до па́фа, ѡ҆брѣто́ста нѣ́коего мꙋ́жа волхва̀ лжепроро́ка і҆ꙋде́анина, є҆мꙋ́же и҆́мѧ варїисꙋ́съ,
  • и҆́же бѣ̀ со а҆нѳѷпа́томъ се́ргїемъ па́ѵломъ, мꙋ́жемъ разꙋ́мнымъ. Се́й призва́въ варна́вꙋ и҆ са́ѵла, взыска̀ ᲂу҆слы́шати сло́во бж҃їе:
  • сопротивлѧ́шесѧ же и҆́ма є҆лѵ́ма во́лхвъ, та́кѡ бо сказꙋ́етсѧ и҆́мѧ є҆гѡ̀, и҆скі́й разврати́ти а҆нѳѷпа́та ѿ вѣ́ры.
  • Са́ѵлъ же, и҆́же и҆ па́ѵелъ, и҆спо́лнисѧ дх҃а ст҃а, и҆ воззрѣ́въ на́нь,
  • речѐ: ѽ, и҆спо́лненне всѧ́кїѧ льстѝ и҆ всѧ́кїѧ ѕло́бы, сы́не дїа́воль, вра́же всѧ́кїѧ пра́вды, не преста́неши ли развраща́ѧ пꙋти̑ гдⷭ҇ни пра̑выѧ;
  • и҆ нн҃ѣ, сѐ, рꙋка̀ гдⷭ҇нѧ на тѧ̀, и҆ бꙋ́деши слѣ́пъ, не ви́дѧ со́лнца до вре́мене. Внеза́пꙋ же нападѐ на́нь мра́къ и҆ тьма̀, и҆ ѡ҆сѧза́ѧ и҆ска́ше вожда̀.
  • Тогда̀ ви́дѣвъ а҆нѳѷпа́тъ бы́вшее, вѣ́рова, дивѧ́сѧ ѡ҆ ᲂу҆ч҃нїи гдⷭ҇ни.
  • [Заⷱ҇ 32] Ѿве́зшесѧ же ѿ па́фа па́ѵелъ и҆ сꙋ́щїи съ ни́мъ, прїидо́ша въ пергі́ю памфѷлі́йскꙋю: і҆ѡа́ннъ же, ѿлꙋчи́всѧ ѿ ни́хъ, возврати́сѧ во і҆ерⷭ҇ли́мъ.
  • Ѻ҆ни́ же, проше́дше ѿ пергі́и, прїидо́ша во а҆нтїохі́ю пїсїді́йскꙋю, и҆ вше́дше въ со́нмище въ де́нь сꙋббѡ́тный, сѣдо́ша.
  • По чте́нїи же зако́на и҆ прⷪ҇рѡ́къ, посла́ша нача̑льницы со́нмища къ ни̑мъ, глаго́люще: мꙋ́жїе бра́тїе, а҆́ще є҆́сть сло́во въ ва́съ ᲂу҆тѣше́нїѧ къ лю́демъ, глаго́лите.
  • Воста́въ же па́ѵелъ и҆ помаа́въ рꙋко́ю, речѐ: мꙋ́жїе і҆и҃льтѧне и҆ боѧ́щїисѧ бг҃а, ᲂу҆слы́шите:
  • бг҃ъ люді́й си́хъ и҆збра̀ ѻ҆тцы̀ на́шѧ и҆ лю́ди вознесѐ въ прише́льствїи въ землѝ є҆гѵ́петстѣй, и҆ мы́шцею высо́кою и҆зведѐ и҆̀хъ и҆з̾ неѧ̀
  • и҆ до четы́редесѧти лѣ́тъ препита̀ и҆̀хъ въ пꙋсты́ни:
  • и҆ низложи́въ ꙗ҆зы̑къ се́дмь въ землѝ ханаа́нстѣй, дадѐ и҆̀мъ въ наслѣ́дїе зе́млю и҆́хъ,
  • и҆ по си́хъ, ꙗ҆́кѡ лѣ́тъ четы́реста и҆ пѧтьдесѧ́тъ, дадѐ и҆̀мъ сꙋдїи̑ до самꙋи́ла прⷪ҇ро́ка:
  • и҆ ѿтꙋ́дꙋ проси́ша царѧ̀, и҆ дадѐ и҆̀мъ бг҃ъ саꙋ́ла сы́на кі́сова, мꙋ́жа ѿ колѣ́на венїамі́нова, лѣ́тъ четы́редесѧть:
  • и҆ преста́вль є҆го̀, воздви́же и҆̀мъ дв҃да въ царѧ̀, є҆мꙋ́же и҆ речѐ свидѣ́тельствовавъ: ѡ҆брѣто́хъ дв҃да сы́на і҆ессе́ова, мꙋ́жа по срⷣцꙋ моемꙋ̀, и҆́же сотвори́тъ всѧ̑ хотѣ̑нїѧ моѧ̑.
  • Ѿ сегѡ̀ сѣ́мене бг҃ъ по ѡ҆бѣтова́нїю воздви́же і҆и҃лю спⷭ҇нїе і҆и҃са,
  • проповѣ́давшꙋ і҆ѡа́ннꙋ пред̾ лице́мъ вни́тїѧ є҆гѡ̀ креще́нїе покаѧ́нїѧ всѣ̑мъ лю́демъ і҆и҃лєвымъ.
  • [Заⷱ҇ 33] И҆ ꙗ҆́коже скончава́ше і҆ѡа́ннъ тече́нїе, глаго́лаше: кого̀ мѧ̀ непщꙋ́ете бы́ти; нѣ́смь а҆́зъ, но сѐ, грѧде́тъ по мнѣ̀, є҆мꙋ́же нѣ́смь досто́инъ разрѣши́ти реме́нь сапогꙋ̑ є҆гѡ̀.
  • Мꙋ́жїе бра́тїе, сы́нове ро́да а҆враа́млѧ, и҆ и҆̀же въ ва́съ боѧ́щїисѧ бг҃а, ва́мъ сло́во спⷭ҇нїѧ сегѡ̀ посла́сѧ.
  • Живꙋ́щїи бо во і҆ерⷭли́мѣ и҆ кнѧ̑зи и҆́хъ, сегѡ̀ не разꙋмѣ́вше, и҆ гла́сы прⷪ҇ро́чєскїѧ по всѧ̑ сꙋббѡ̑ты чтѡ́мыѧ, ѡ҆сꙋди́вше (є҆го̀), и҆спо́лниша,
  • и҆ ни є҆ди́ныѧ вины̀ сме́ртныѧ ѡ҆брѣ́тше, проси́ша ᲂу҆ пїла́та ᲂу҆би́ти є҆го̀:
  • ꙗ҆́коже сконча́ша всѧ̑, ꙗ҆̀же ѡ҆ не́мъ пи̑сана, сне́мше съ дре́ва, положи́ша во гро́бѣ.
  • Бг҃ъ же воскр҃сѝ є҆го̀ ѿ ме́ртвыхъ:
  • и҆́же ꙗ҆влѧ́шесѧ во дни̑ мнѡ́ги совозше́дшымъ съ ни́мъ ѿ галїле́и во і҆ерⷭ҇ли́мъ, и҆̀же нн҃ѣ сꙋ́ть свидѣ́телїе є҆гѡ̀ къ лю́демъ.
  • И҆ мы̀ ва́мъ благовѣствꙋ́емъ ѡ҆бѣтова́нїе бы́вшее ко ѻ҆тцє́мъ, ꙗ҆́кѡ сїѐ бг҃ъ и҆спо́лнилъ є҆́сть на́мъ ча́дѡмъ и҆́хъ, воздви́гъ і҆и҃са,
  • ꙗ҆́коже и҆ во ѱалмѣ̀ вторѣ́мъ пи́сано є҆́сть: сн҃ъ мо́й є҆сѝ ты̀, а҆́зъ дне́сь роди́хъ тѧ̀.
  • А҆ ꙗ҆́коже воскр҃сѝ є҆го̀ ѿ ме́ртвыхъ, не ктомꙋ̀ хотѧ́ща возврати́тисѧ во и҆стлѣ́нїе, си́це речѐ: ꙗ҆́кѡ да́мъ ва́мъ прпⷣбнаѧ дв҃дѡва вѣ̑рнаѧ.
  • Тѣ́мже и҆ въ дрꙋго́мъ гл҃етъ: не да́си прпⷣбномꙋ твоемꙋ̀ ви́дѣти и҆стлѣ́нїѧ.
  • Дв҃дъ бо, своемꙋ̀ ро́дꙋ послꙋжи́въ бж҃їимъ совѣ́томъ, ᲂу҆́спе, и҆ приложи́сѧ ко ѻ҆тцє́мъ свои̑мъ, и҆ ви́дѣ и҆стлѣ́нїе:
  • а҆ є҆го́же бг҃ъ воздви́же, не ви́дѣ и҆стлѣ́нїѧ.
  • Вѣ́домо ᲂу҆̀бо да бꙋ́детъ ва́мъ, мꙋ́жїе бра́тїе, ꙗ҆́кѡ є҆гѡ̀ ра́ди ва́мъ ѡ҆ставле́нїе грѣхѡ́въ проповѣ́даетсѧ:
  • и҆ ѿ всѣ́хъ, ѿ ни́хже не возмого́сте въ зако́нѣ мѡѷсе́овѣ ѡ҆правди́тисѧ, ѡ҆ се́мъ всѧ́къ вѣ́рꙋѧй ѡ҆правда́етсѧ.
  • Блюди́те ᲂу҆̀бо, да не прїи́детъ на ва́съ рече́нное во прⷪ҇ро́цѣхъ:
  • ви́дите, неради́вїи, и҆ чꙋди́тесѧ, и҆ ᲂу҆́зрите и҆ и҆сче́знете: ꙗ҆́кѡ дѣ́ло а҆́зъ содѣ́лаю во дни̑ ва́шѧ, є҆мꙋ́же не и҆́мате вѣ́ровати, а҆́ще кто̀ повѣ́сть ва́мъ.
  • И҆сходѧ́щымъ же и҆̀мъ ѿ со́нмища і҆ꙋде́йска, молѧ́хꙋ ꙗ҆зы́цы въ дрꙋгꙋ́ю сꙋббѡ́тꙋ глаго́латисѧ и҆̀мъ глаго́лѡмъ си̑мъ:
  • разше́дшꙋсѧ же собо́рꙋ, послѣ́доваша мно́зи ѿ і҆ꙋдє́й и҆ чести́выхъ пришлє́цъ па́ѵлꙋ и҆ варна́вѣ, и҆̀же, глагѡ́люща и҆̀мъ, ᲂу҆вѣща́ста и҆̀хъ пребыва́ти въ блгⷣти бж҃їей.
  • Во грѧдꙋ́щꙋю же сꙋббѡ́тꙋ ма́лѡ не ве́сь гра́дъ собра́сѧ послꙋ́шати сло́ва бж҃їѧ:
  • ви́дѣвше же і҆ꙋде́є наро́ды, и҆спо́лнишасѧ за́висти и҆ вопрекѝ глаго́лахꙋ глаго́лємымъ ѿ па́ѵла, сопроти́въ глаго́люще и҆ хꙋ́лѧще.
  • Дерзнꙋ̑вша же па́ѵелъ и҆ варна́ва реко́ста: ва́мъ бѣ̀ лѣ́по пе́рвѣе глаго́лати сло́во бж҃їе: а҆ поне́же ѿверго́сте є҆̀ и҆ недостѡ́йны творитѐ са́ми себѐ вѣ́чномꙋ животꙋ̀, сѐ, ѡ҆браща́емсѧ во ꙗ҆зы́ки:
  • та́кѡ бо заповѣ́да на́мъ гдⷭ҇ь: положи́хъ тѧ̀ во свѣ́тъ ꙗ҆зы́кѡмъ, є҆́же бы́ти тебѣ̀ во спⷭ҇нїе да́же до послѣ́днихъ землѝ.
  • Слы́шаще же ꙗ҆зы́цы ра́довахꙋсѧ и҆ сла́влѧхꙋ сло́во гдⷭ҇не, и҆ вѣ́роваша, є҆ли́цы ᲂу҆чине́ни бѧ́хꙋ въ жи́знь вѣ́чнꙋю:
  • проноша́шесѧ же сло́во гдⷭ҇не по все́й странѣ̀.
  • І҆ꙋде́є же наꙋсти́ша чести̑выѧ жєны̀ и҆ благоѡбра̑зныѧ и҆ старѣ́йшины гра́да, и҆ воздвиго́ша гоне́нїе на па́ѵла и҆ варна́вꙋ, и҆ и҆згна́ша ѧ҆̀ ѿ предѣ̑лъ свои́хъ.
  • Ѡ҆́на же, ѿрѧ̑сша пра́хъ ѿ но́гъ свои́хъ на ни́хъ, прїидо́ста во і҆коні́ю.
  • Оу҆чн҃цы́ же и҆сполнѧ́хꙋсѧ ра́дости и҆ дх҃а ст҃а.
  • В Антиохии, в тамошней церкви были некоторые пророки и учители: Варнава, и Симеон, называемый Нигер, и Луций Киринеянин, и Манаил, совоспитанник Ирода четвертовластника, и Савл.
  • Когда они служили Господу и постились, Дух Святый сказал: отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их.
  • Тогда они, совершив пост и молитву и возложив на них руки, отпустили их.
  • Сии, быв посланы Духом Святым, пришли в Селевкию, а оттуда отплыли в Кипр;
  • и, быв в Саламине, проповедовали слово Божие в синагогах Иудейских; имели же при себе и Иоанна для служения.
  • Пройдя весь остров до Пафа, нашли они некоторого волхва, лжепророка, Иудеянина, именем Вариисуса,
  • который находился с проконсулом Сергием Павлом, мужем разумным. Сей, призвав Варнаву и Савла, пожелал услышать слово Божие.
  • А Елима волхв (ибо то́ значит имя его) противился им, стараясь отвратить проконсула от веры.
  • Но Савл, он же и Павел, исполнившись Духа Святаго и устремив на него взор,
  • сказал: о, исполненный всякого коварства и всякого злодейства, сын диавола, враг всякой правды! перестанешь ли ты совращать с прямых путей Господних?
  • И ныне вот, рука Господня на тебя: ты будешь слеп и не увидишь солнца до времени. И вдруг напал на него мрак и тьма, и он, обращаясь туда и сюда, искал вожатого.
  • Тогда проконсул, увидев происшедшее, уверовал, дивясь учению Господню.
  • [Зач. 32.] Отплыв из Пафа, Павел и бывшие при нем прибыли в Пергию, в Памфилии. Но Иоанн, отделившись от них, возвратился в Иерусалим.
  • Они же, проходя от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую и, войдя в синагогу в день субботний, сели.
  • После чтения закона и пророков, начальники синагоги послали сказать им: мужи братия! если у вас есть слово наставления к народу, говорите.
  • Павел, встав и дав знак рукою, сказал: мужи Израильтяне и боящиеся Бога! послушайте.
  • Бог народа сего избрал отцов наших и возвысил сей народ во время пребывания в земле Египетской, и мышцею вознесенною вывел их из нее,
  • и около сорока лет времени питал их в пустыне.
  • И, истребив семь народов в земле Ханаанской, разделил им в наследие землю их.
  • И после сего, около четырехсот пятидесяти лет, давал им судей до пророка Самуила.
  • Потом просили они царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, мужа из колена Вениаминова. Так прошло лет сорок.
  • Отринув его, поставил им царем Давида, о котором и сказал, свидетельствуя: нашел Я мужа по сердцу Моему, Давида, сына Иессеева, который исполнит все хотения Мои.
  • Из его-то потомства Бог по обетованию воздвиг Израилю Спасителя Иисуса.
  • Перед самым явлением Его Иоанн проповедовал крещение покаяния всему народу Израильскому.
  • [Зач. 33.] При окончании же поприща своего, Иоанн говорил: за кого почитаете вы меня? я не тот; но вот, идет за мною, у Которого я недостоин развязать обувь на ногах.
  • Мужи братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами! вам послано слово спасения сего.
  • Ибо жители Иерусалима и начальники их, не узнав Его и осудив, исполнили слова пророческие, читаемые каждую субботу,
  • и, не найдя в Нем никакой вины, достойной смерти, просили Пилата убить Его.
  • Когда же исполнили всё написанное о Нем, то, сняв с древа, положили Его во гроб.
  • Но Бог воскресил Его из мертвых.
  • Он в продолжение многих дней являлся тем, которые вышли с Ним из Галилеи в Иерусалим и которые ныне суть свидетели Его перед народом.
  • И мы благовествуем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса,
  • как и во втором псалме написано: Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя.
  • А что воскресил Его из мертвых, так что Он уже не обратится в тление, о сем сказал так: Я дам вам милости, обещанные Давиду, верно.
  • Посему и в другом месте говорит: не дашь Святому Твоему увидеть тление.
  • Давид, в свое время послужив изволению Божию, почил и приложился к отцам своим, и увидел тление;
  • а Тот, Которого Бог воскресил, не увидел тления.
  • Итак, да будет известно вам, мужи братия, что ради Него возвещается вам прощение грехов;
  • и во всем, в чем вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий.
  • Берегитесь же, чтобы не пришло на вас сказанное у пророков:
  • смотрите, презрители, подивитесь и исчезните; ибо Я делаю дело во дни ваши, дело, которому не поверили бы вы, если бы кто рассказывал вам.
  • При выходе их из Иудейской синагоги язычники просили их говорить о том же в следующую субботу.
  • Когда же собрание было распущено, то многие Иудеи и чтители Бога, обращенные из язычников, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией.
  • В следующую субботу почти весь город собрался слушать слово Божие.
  • Но Иудеи, увидев народ, исполнились зависти и, противореча и злословя, сопротивлялись тому, что говорил Павел.
  • Тогда Павел и Варнава с дерзновением сказали: вам первым надлежало быть проповедану слову Божию, но как вы отвергаете его и сами себя делаете недостойными вечной жизни, то вот, мы обращаемся к язычникам.
  • Ибо так заповедал нам Господь: Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли.
  • Язычники, слыша это, радовались и прославляли слово Господне, и уверовали все, которые были предуставлены к вечной жизни.
  • И слово Господне распространялось по всей стране.
  • Но Иудеи, подстрекнув набожных и почетных женщин и первых в городе людей, воздвигли гонение на Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов.
  • Они же, отрясши на них прах от ног своих, пошли в Иконию.
  • А ученики исполнялись радости и Духа Святаго.
  • Erant autem in ecclesia, quae erat Antiochiae, pro phetae et doctores: Barnabas et Simeon, qui vocabatur Niger, et Lucius Cyrenensis et Manaen, qui erat Herodis tetrarchae collactaneus, et Saulus.
  • Ministrantibus autem illis Domino et ieiunantibus, dixit Spiritus Sanctus: «Separate mihi Barnabam et Saulum in opus, ad quod vocavi eos».
  • Tunc ieiunantes et orantes imponentesque eis manus dimiserunt illos.
  • Et ipsi quidem missi ab Spiritu Sancto devenerunt Seleuciam et inde navigaverunt Cyprum
  • et, cum venissent Salamina, praedicabant verbum Dei in synagogis Iudaeorum; habebant autem et Ioannem ministrum.
  • Et cum perambulassent universam insulam usque Paphum, invenerunt quendam virum magum pseudoprophetam Iudaeum, cui nomen Bariesu,
  • qui erat cum proconsule Sergio Paulo, viro prudente. Hic, accitis Barnaba et Saulo, quaesivit audire verbum Dei;
  • resistebat autem illis Elymas, magus, sic enim interpretatur nomen eius, quaerens avertere proconsulem a fide.
  • Saulus autem, qui et Paulus, repletus Spiritu Sancto, intuens in eum
  • dixit: «O plene omni dolo et omni fallacia, fili Diaboli, inimice omnis iustitiae, non desines subvertere vias Domini rectas?
  • Et nunc, ecce manus Domini super te; et eris caecus, non videns solem usque ad tempus». Et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae, et circumiens quaerebat, qui eum manum darent.
  • Tunc proconsul, cum vidisset factum, credidit admirans super doctrinam Domini.
  • Et cum a Papho navigassent, qui erant cum Paulo, venerunt Pergen Pamphyliae; Ioannes autem discedens ab eis reversus est Hierosolymam.
  • Illi vero pertranseuntes, a Perge venerunt Antiochiam Pisidiae, et ingressi synagogam die sabbatorum sederunt.
  • Post lectionem autem Legis et Prophetarum, miserunt principes synagogae ad eos dicentes: «Viri fratres, si quis est in vobis sermo exhortationis ad plebem, dicite!».
  • Surgens autem Paulus et manu silentium indicens ait: «Viri Israelitae et qui timetis Deum, audite.
  • Deus plebis huius Israel elegit patres nostros et plebem exaltavit, cum essent incolae in terra Aegypti, et in brachio excelso eduxit eos ex ea;
  • et per quadraginta fere annorum tempus mores eorum sustinuit in deserto;
  • et destruens gentes septem in terra Chanaan sorte distribuit terram eorum,
  • quasi quadringentos et quinquaginta annos. Et post haec dedit iudices usque ad Samuel prophetam.
  • Et exinde postulaverunt regem, et dedit illis Deus Saul filium Cis, virum de tribu Beniamin, annis quadraginta.
  • Et amoto illo, suscitavit illis David in regem, cui et testimonium perhibens dixit: "Inveni David filium Iesse, virum secundum cor meum, qui faciet omnes voluntates meas".
  • Huius Deus ex semine secundum promissionem eduxit Israel salvatorem Iesum,
  • praedicante Ioanne ante adventum eius baptismum paenitentiae omni populo Israel.
  • Cum impleret autem Ioannes cursum suum, dicebat: "Quid me arbitramini esse? Non sum ego; sed ecce venit post me, cuius non sum dignus calceamenta pedum solvere".
  • Viri fratres, filii generis Abraham et qui in vobis timent Deum, nobis verbum salutis huius missum est.
  • Qui enim habitabant Ierusalem et principes eorum, hunc ignorantes et voces Prophetarum, quae per omne sabbatum leguntur, iudicantes impleverunt;
  • et nullam causam mortis invenientes petierunt a Pilato, ut interficeretur;
  • cumque consummassent omnia, quae de eo scripta erant, deponentes eum de ligno posuerunt in monumento.
  • Deus vero suscitavit eum a mortuis;
  • qui visus est per dies multos his, qui simul ascenderant cum eo de Galilaea in Ierusalem, qui nunc sunt testes eius ad plebem.
  • Et nos vobis evangelizamus eam, quae ad patres promissio facta est,
  • quoniam hanc Deus adimplevit filiis eorum, nobis resuscitans Iesum, sicut et in Psalmo secundo scriptum est: "Filius meus es tu; ego hodie genui te".
  • Quod autem suscitaverit eum a mortuis, amplius iam non reversurum in corruptionem, ita dixit: "Dabo vobis sancta David fidelia".
  • Ideoque et in alio dicit: "Non dabis Sanctum tuum videre corruptionem".
  • David enim sua generatione cum administrasset voluntati Dei, dormivit et appositus est ad patres suos et vidit corruptionem;
  • quem vero Deus suscitavit, non vidit corruptionem.
  • Notum igitur sit vobis, viri fratres, quia per hunc vobis remissio peccatorum annuntiatur; ab omnibus, quibus non potuistis in lege Moysi iustificari,
  • in hoc omnis, qui credit, iustificatur.
  • Videte ergo, ne superveniat, quod dictum est in Prophetis:
  • "Videte, contemptores, et admiramini et disperdimini, quia opus operor ego in diebus vestris, opus, quod non credetis, si quis enarraverit vobis!"».
  • Exeuntibus autem illis, rogabant, ut sequenti sabbato loquerentur sibi verba haec.
  • Cumque dimissa esset synagoga, secuti sunt multi Iudaeorum et colentium proselytorum Paulum et Barnabam, qui loquentes suadebant eis, ut permanerent in gratia Dei.
  • Sequenti vero sabbato paene universa civitas convenit audire verbum Domini.
  • Videntes autem turbas Iudaei, repleti sunt zelo; et contradicebant his, quae a Paulo dicebantur, blasphemantes.
  • Tunc audenter Paulus et Barnabas dixerunt: «Vobis oportebat primum loqui verbum Dei; sed quoniam repellitis illud et indignos vos iudicatis aeternae vitae, ecce convertimur ad gentes.
  • Sic enim praecepit nobis Dominus: "Posui te in lumen gentium, ut sis in salutem usque ad extremum terrae"».
  • Audientes autem gentes gaudebant et glorificabant verbum Domini, et crediderunt, quotquot erant praeordinati ad vitam aeternam;
  • ferebatur autem verbum Domini per universam regionem.
  • Iudaei autem concitaverunt honestas inter colentes mulieres et primos civitatis et excitaverunt persecutionem in Paulum et Barnabam et eiecerunt eos de finibus suis.
  • At illi, excusso pulvere pedum in eos, venerunt Iconium;
  • discipuli quoque replebantur gaudio et Spiritu Sancto.
  • Ышаныучыларнын Антіохія-дагы жыйынында кайсылары пагамбярляр, ойрятеучеляр булганнар: Варнава, Нигеръ диб аталган Симеонъ, Киринеянын Луцій, дюртенче олбшно биляб тороучы Иродъ белян бергя ускян Манаилъ, аннары Савлъ.
  • АларХодайга кызмят иткяндя, ураза тотканда, Святый Тын äйткян: Миnа Варнава белян Савлны Мин аларны чакырган эшкя айырыгыз, дигян.
  • Шул чакта ураза тотоб, теляк итеб, Варнава белян Савлга кул салыб, аларны жибяргянняр.
  • Святый Тын жибяргяч, былар Селевкіяга килгянняр, аннан сыу белян Кипрга киткянняр.
  • Саламинга килгяч, Іудейлярнен синагогаларында Алла сюзен сойлягянняр; ÿзляреня булышырга Іоанны тотканнар.
  • Пафъ дигян калага тикле ботон атауны утеб, алар бер кешене, Варіисусъ атлы Іудейне очоратканнар.
  • Ул бу атаунын башлыгы Сергій Павелъ атлы, акыллы кеше белян бергя торган. Бу башлык Варнава белян Савлны чакырган да, Алла сюзен тыnннарга тырышкан.
  • Сихырче Елима (Елима дигяне сихырче дейеу) башлыкны ышандырмаска тырышыб, аларга карышылык иткян.
  • Павелъ диб тя аталган Савлъ Святый Тынга тулыланыб, апар тегяляб караб, äйткян эй торло хайлягя, усалыкка тулыланган шайтан баласы, ар—бер дорöслöкнен дошманы!
  • Ходайнын туры жулларыннан ауыштырыуыnнан туктарсыn мы син?
  • Але дя мына Ходайнын кулы синеҥ öстöндя: син сукыр булырсын да, кояшны да бер аз багытка чаклыкюрмяссеn, дигян. Кинят апар дом карангы тошкян дя, ул айлянгяляб жöроб, житякляб жöртоуче эзлягян.
  • Шул чакта башлык, булган эшне кюреб, Ходайдан булган ойрятеугя исе китеб, ышанган.
  • Павелъ да, анын жанындагылар да Пафадан сыу белян китеб, Памфиліядагы Пергія атлы калага килгянняр. Іоаннъ алардан айырылыб, Іерусалимгя кайткан.
  • Алар Пергіядан утеб, Писидія Антіохіясына килгянняр дя, суббота коннö синагогага кереб утырганнар.
  • Законны, пагамбярляр жазганны укыганнан суҥ, синагога башлыклары аларга äйтергя жибяргянняр:эй кадерле туганнар! агяр сезнен калыкка угет сюзегез булса, сöйлягез, диб.
  • Павелъ тороб, кулы белян билге биреб, äйткян: эй Израиль кешеляре, Алладан куркыучылар, тыnнагыз:
  • Бу калыкнын Алласы безнен аталарыбызны сайлаб алган да, бу калык Египетъ жирендя торган чагында, аны кютярелдергян,аннары кодрятле кулы белян аларны аннан чыгарган.
  • Кырык жылга жакын буш кырда аларны туйдырган.
  • Ханаанъ жирендя жиде калыкны бетереб, аларнын жирен, аларга олошкя айырыб биргян.
  • Мыннан суn да дюрт жоз илле жылга жакын Самуилъ пагамбяргя тикле аларга тюряляр биреб торган.
  • Аннары алар падша сораганнар, аларга Веніаминъ няселенен Кисъ улы Саулъ атлы кешене биргян. (Шулай) кырык жыл (уткян).
  • Аны чикереб, аларга Давидны падшага кютяргян, анын турында таныклыб äйткян: Мин Ӱз кюnелемя ошаган кешене, Іессей улы Давидны табтым; ул Минем бар телягянняремне булдырыр, дигян.
  • Мынын няселеннян Алла Yз багадясе буйынча Израилгя Коткарыучы Іисусны торгозган;
  • Ул кюренер алдыннан гна Іоаннъ бар Израиль калыгына тяубя итеу чумылдырыуын сöйлягян.
  • Іоаннъ ÿз кызмятен тутырган чакта äйткян: сез мине кем диб белясез ? мин Ул тогбл, äммя мына минем арттан киля, мин анын башмагынын кайышын чишяргя дя тормоймын, дигян.
  • Эй кадерле туганнар, Авраамъ няселенен оланнары, эй Алладан куркыучылар! бу котолоу сюзе сезгя жибярелгян.
  • Іерусалимдя тороучылар да, аларнын башлыклары да, Аны танымыйчы, айыблаб, пагамбярлярнен суббота сайын укыла торган сюзлярен жиреня китергянняр ич.
  • Анын улемгя тейешле бер айыбын да табмагач, Пилаттан Аны утертергя сораганнар.
  • Анын турында жазылганны барын да кылыб бетергяч, качтан алыб Аны кабергя куйганнар.
  • Аммя Алла Аны улгяненнян терелтеб торгозган.
  • Ул Ӱзе белян Галилеядан Іерусалимгя менгянняргя, казер дя Аnар калык алдында таныкчы булыб тороучыларга кюб конняр эчендя кюренгялягян.
  • Алла аталарыбызга биргян багадясен безгя, аларнын оланнарына, Іисусны терелтеб торгозоб, жиреня китергянен (айтеб), без сезгя изге хабяр сойлöйбез.
  • Шулай икенче псаломда да жазылган: „Син Минем Улым, Мин Сине богöн тыудырдым”, диб (Пс. 2, 7).
  • Аны улгяннярдян терелтеб торгозганын, Ул инде череугя кайтмасны (Алла) былай äйткян: Мин Давидка адарынган ышангычлы изгелеклярне сезгя бирермен, дигян (Исаіи 55,3).
  • Шунын очон бютян (тоштя) да айтя: “изгеnя череÿ тейертмяссеҥ,» диб (Пс. 15,10).
  • Давидъ уз багытындагылар очöн Алла иркеня кызмят итеб улгян дя уз аталарына кушылыб череÿне кюргян.
  • Аммя Алла терелтеб торгозган (Іисусъ) череуне кюрмягян.
  • Шуnар кюря, эй кадерле туганнар, сезгя билгеле булсын: Анын какында сезгя жазыклар кичерелеу хабяре сойляня.
  • Моисей законы арткылы сез доросляня алмаганнын барысыннан да, Анын арткылы ар-бер ышаныучы дорöсляня.
  • Сакланыгыз, пагамбярляр (жазыуында) айтелгян сезнен оскя калмасын.
  • (Анда былай жазылган): эй кимсетеучеляр, карагыз, исегез китсен, кюргяч, жукка чыгыгыз: мин шул сезнен коннярегездя (шундый) эш кыламын, агяр беряÿ сезгя (шундыйны) сöйляшся, сез ул эшкя ышанмас ыйыгыз диб (Авв. 1,5).
  • Павелъ белян Варнава Іудейлярнен келяÿöйöннян чыккан чакта, жалган деннеляр, килясе субботада бу сюзляр сойлянсен диб ÿтенгянняр.
  • Жыйыннары таралгач, Іудейлярнен дя, жалган деннян ауышыб, Аллана кадерляуче булганнарнын да кюбесе Павелъ белян Варнава артыннан барганнар; былар аларга сойляб, аларны Алла дяулятендя нык торорга ÿгетлягянняр.
  • Икенче суббота коннö Алла сюзен тыннарга ботбн кала кешесе диб айтерлек жыйылган.
  • Іудейляр калыкны кюреб, кончблбккя тулыланганнар да, карышы айтеб, курлаб, Павелнын сойлягяненя карышылык иткянняр.
  • Шул чакта Павелъ белян Варнава кыйыуланыб, äйткянняр: сезгя Алла сюзе иn элек сойлянергя тейеш эйе; сез аны чикерясез, ÿзегезне ÿзегез мяnге тормошка тейешсез итясез; шуnар кюря мына бу жалган деннеляргя боролабыз.
  • Ходай безгя шулай бойорган шул: Син жир читендягеляргя чаклы коткарыучы булсын диб, Мин Сине жалган деннеляргя жакты (булырга) куйдым, диб (Исаіи 49,6).
  • Жалган деннеляр мыны эшетеб, сойöношкянняр, Ходайнын сюзен даннаганнар; мянге тормошка алдан сайланганнар барысы да ышанганнар.
  • Ходай сюзе бар жирдя дя жяйелгян.
  • Алай булса да, Іудейляр Алланы кадерлей торган катыннарны да, бютян кадерле (катыннарны да), каланын бер дигян (кешелярен дя), котортканнар, Павелъ белян Варнавага кысаннык китереб, аларны ÿз тиряляреннян кыуыб жибяргянняр.
  • Павелъ белян Варнава аякларындагы тупракны аларга селкеб ташлаб, Иконіяга киткянняр.
  • Ойрянеучеляр сойонöчкя дя, Святый Тынга да тулыланганнар.