Скрыть
16:2
16:5
16:6
16:7
16:8
16:9
16:10
16:11
16:12
16:13
16:14
16:15
16:16
16:17
16:19
16:20
16:21
16:23
16:24
16:25
16:27
16:28
16:29
16:30
16:32
16:33
16:34
16:35
16:36
16:38
16:39
16:40
Церковнославянский (рус)
Прiи́де же въ Де́рвiю и Ли́стру. И се́, учени́къ нѣ́кiй бѣ́ ту́, и́менемъ Тимоѳе́й, сы́нъ жены́ нѣ́кiя Иуде́аныни вѣ́рны, отца́ же Е́ллина:
и́же свидѣ́тел­ст­вованъ бѣ́ от­ су́щихъ въ Ли́стрѣхъ и Иконі́и бра́тiи.
Сего́ восхотѣ́ Па́велъ съ собо́ю изы́ти: и прiе́мь обрѣ́за его́, Иуде́й ра́ди су́щихъ на мѣ́стѣхъ о́нѣхъ: вѣ́дяху бо вси́ отца́ его́, я́ко Е́ллинъ бя́ше.
И я́коже прохожда́ху гра́ды, предая́ше и́мъ храни́ти уста́вы сужде́н­ныя от­ апо́столъ и ста́рецъ, и́же во Иерусали́мѣ.
Це́ркви же утвержда́хуся вѣ́рою и при­­быва́ху въ число́ по вся́ дни́.
Проше́дше же Фригі́ю и Галаті́йскую страну́, воз­бране́ни [бы́ша] от­ Свята́го Ду́ха глаго́лати сло́во во Асі́и.
Прише́дше же въ Мисі́ю, покуша́хуся въ Виѳині́ю по­ити́: и не оста́ви и́хъ Ду́хъ.
Преше́дше же Мисі́ю, снидо́ша въ Троа́ду.
И видѣ́нiе въ нощи́ яви́ся Па́влу: му́жъ нѣ́кiй бѣ́ Македо́нянинъ стоя́, моля́ его́ и глаго́ля: при­­ше́дъ въ Македо́нiю, помози́ на́мъ.
И я́коже видѣ́нiе ви́дѣ, а́бiе взыска́хомъ изы́ти въ Македо́нiю, разумѣ́в­ше, я́ко при­­зва́ ны́ Госпо́дь благовѣсти́ти и́мъ.
Отве́зшеся же от­ Троа́ды, прiидо́хомъ въ Самоѳра́къ, во­у́трiе же въ Неапо́ль,
от­ту́ду же въ Фили́ппы, и́же е́сть пе́рвый гра́дъ ча́сти Македо́нiи, коло́нiа. Бѣ́хомъ же въ то́мъ гра́дѣ пребыва́юще дни́ нѣ́кiя.
Въ де́нь же суббо́тный изыдо́хомъ во́нъ изъ гра́да при­­ рѣцѣ́, идѣ́же мня́шеся моли́твен­ница бы́ти, и сѣ́дше глаго́лахомъ къ собра́в­шымся жена́мъ.
И нѣ́кая жена́, и́менемъ Лиді́а, порфиропрода́лница от­ гра́да Ѳиати́рскаго, чту́щи Бо́га, послу́шаше: е́йже Госпо́дь от­ве́рзе се́рдце внима́ти глаго́лемымъ от­ Па́вла.
Я́коже крести́ся та́ и до́мъ ея́, моля́ше ны́ глаго́лющи: а́ще усмотри́сте мя́ вѣ́рну Го́сподеви бы́ти, в­ше́дше въ до́мъ мо́й, пребу́дите. И при­­ну́ди на́съ.
[Зач. 38.] Бы́сть же иду́щымъ на́мъ на моли́тву, отрокови́ца нѣ́кая иму́щая ду́хъ пытли́въ срѣ́те на́съ, я́же стяжа́нiе мно́го дая́ше господе́мъ сво­и́мъ волхву́ющи.
Та́ послѣ́довав­ши Па́влу и на́мъ, взыва́­ше глаго́лющи: сі́и человѣ́цы раби́ Бо́га Вы́шняго су́ть, и́же воз­вѣща́ютъ на́мъ пу́ть спасе́нiя.
Се́ же творя́ше на мно́ги дни́. Стужи́въ же си́ Па́велъ и обра́щься, ду́хови рече́: запреща́ю ти́ и́менемъ Иису́са Христа́, изы́ди изъ нея́. И изы́де въ то́мъ часѣ́.
Ви́дѣв­ше же госпо́дiе ея́, я́ко изы́де наде́жда стяжа́нiя и́хъ, по­е́мше Па́вла и Си́лу, влеко́ша на то́ргъ ко князе́мъ,
и при­­ве́дше и́хъ къ во­ево́дамъ, рѣ́ша: сі́и человѣ́цы воз­муща́ютъ гра́дъ на́шъ, Иуде́е су́ще,
и завѣщава́ютъ обы́чаи, я́же не досто́итъ на́мъ прiима́ти ни твори́ти, Ри́мляномъ су́щымъ.
И сни́деся наро́дъ на ни́хъ, и во­ево́ды растерза́в­ше и́ма ри́зы, веля́ху па́лицами би́ти и́хъ:
мно́ги же да́в­ше и́ма ра́ны, всади́ша въ темни́цу, завѣща́в­ше темни́чному стра́жу тве́рдо стрещи́ и́хъ:
и́же таково́ завѣща́нiе прiе́мь, всади́ и́хъ во вну́трен­нюю темни́цу и но́ги и́хъ заби́ въ кла́дѣ.
Въ полу́нощи же Па́велъ и Си́ла моля́щася поя́ста Бо́га: послу́шаху же и́хъ ю́зницы.
Внеза́пу же тру́съ бы́сть ве́лiй, я́ко поколеба́тися основа́нiю темни́чному: от­верзо́шася же а́бiе две́ри вся́, и всѣ́мъ ю́зы ослабѣ́ша.
Возбу́ждься же темни́чный стра́жъ и ви́дѣвъ от­ве́рсты две́ри темни́цы, извле́къ но́жъ, хотя́ше себе́ уби́ти, мня́ избѣ́гшя ю́зники.
Возгласи́ же гла́сомъ ве́лiимъ Па́велъ глаго́ля: ничто́же сотвори́ себѣ́ зла́, вси́ бо есмы́ здѣ́.
Проси́въ же свѣщи́ вскочи́, и тре́петенъ бы́въ, при­­паде́ къ Па́влу и Си́лѣ,
и изве́дъ и́хъ во́нъ, рече́: госпо́дiе, что́ ми подоба́етъ твори́ти, да спасу́ся?
О́на же реко́ста: вѣ́руй въ Го́спода Иису́са Христа́, и спасе́шися ты́ и ве́сь до́мъ тво́й.
И глаго́ласта ему́ сло́во Госпо́дне, и всѣ́мъ, и́же въ дому́ его́.
И по­е́мь я́ въ то́йже ча́съ но́щи, измы́ от­ ра́нъ и крести́ся са́мъ и сво­и́ ему́ вси́ а́бiе:
вве́дъ же я́ въ до́мъ сво́й, поста́ви трапе́зу и воз­ра́довася со всѣ́мъ до́момъ сво­и́мъ, вѣ́ровавъ Бо́гу.
Дню́ же бы́в­шу, посла́ша во­ево́ды па́личники, глаго́люще: от­пусти́ человѣ́ка о́на.
Сказа́ же темни́чный стра́жъ словеса́ сiя́ Па́влу, я́ко посла́ша во­ево́ды, да от­пуще́на бу́дета: ны́нѣ у́бо изше́дша, иди́та съ ми́ромъ.
Па́велъ же рече́ къ ни́мъ: би́в­ше на́ю предъ людьми́, неосужде́н­на человѣ́ка Ри́млянина су́ща, всади́ша въ темни́цу, и ны́нѣ о́тай изво́дятъ на́ю? Ни́ бо: но да при­­ше́дше са́ми изведу́тъ на́ю.
Сказа́ша же па́личницы во­ево́дамъ глаго́лы сiя́: и убоя́шася слы́шав­ше, я́ко Ри́млянина еста́.
И при­­ше́дше умоли́ша и́хъ и изве́дше моля́ху изы́ти изъ гра́да.
Изше́дша же изъ темни́цы прiидо́ста къ Лиді́и, и ви́дѣв­ша бра́тiю, утѣ́шиста и́хъ и изыдо́ста.
Латинский (Nova Vulgata)
Pervenit autem in Derben et Lystram. Et ecce discipulus quidam erat ibi nomine Timotheus, filius mulieris Iudaeae fidelis, patre autem Graeco;
huic testimonium reddebant, qui in Lystris erant et Iconii fratres.
Hunc voluit Paulus secum proficisci et assumens circumcidit eum propter Iudaeos, qui erant in illis locis; sciebant enim omnes quod pater eius Graecus esset.
Cum autem pertransirent civitates, tradebant eis custodire dogmata, quae erant decreta ab apostolis et presbyteris, qui essent Hierosolymis.
Ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidie.
Transierunt autem Phrygiam et Galatiae regionem, vetati a Sancto Spiritu loqui verbum in Asia;
cum venissent autem circa Mysiam, tentabant ire Bithyniam, et non permisit eos Spiritus Iesu;
cum autem praeterissent Mysiam, descenderunt Troadem.
Et visio per noctem Paulo ostensa est: vir Macedo quidam erat stans et deprecans eum et dicens: «Transiens in Macedoniam, adiuva nos!».
Ut autem visum vidit, statim quaesivimus proficisci in Macedoniam, certi facti quia vocasset nos Deus evangelizare eis.
Navigantes autem a Troade recto cursu venimus Samothraciam et sequenti die Neapolim
et inde Philippos, quae est prima partis Macedoniae civitas, colonia. Eramus autem in hac urbe diebus aliquot commorantes.
Die autem sabbatorum egressi sumus foras portam iuxta flumen, ubi putabamus orationem esse, et sedentes loquebamur mulieribus, quae convenerant.
Et quaedam mulier nomine Lydia, purpuraria civitatis Thyatirenorum colens Deum, audiebat, cuius Dominus aperuit cor intendere his, quae dicebantur a Paulo.
Cum autem baptizata esset et domus eius, deprecata est dicens: «Si iudicastis me fidelem Domino esse, introite in domum meam et manete»; et coegit nos.
Factum est autem, euntibus nobis ad orationem, puellam quandam habentem spiritum pythonem obviare nobis, quae quaestum magnum praestabat dominis suis divinando.
Haec subsecuta Paulum et nos clamabat dicens: «Isti homines servi Dei Altissimi sunt, qui annuntiant vobis viam salutis».
Hoc autem faciebat multis diebus. Dolens autem Paulus et conversus spiritui dixit: «Praecipio tibi in nomine Iesu Christi exire ab ea»; et exiit eadem hora.
Videntes autem domini eius quia exivit spes quaestus eorum, apprehendentes Paulum et Silam traxerunt in forum ad principes;
et producentes eos magistratibus dixerunt: «Hi homines conturbant civitatem nostram, cum sint Iudaei,
et annuntiant mores, quos non licet nobis suscipere neque facere, cum simus Romani».
Et concurrit plebs adversus eos; et magistratus, scissis tunicis eorum, iusserunt virgis caedi
et, cum multas plagas eis imposuissent, miserunt eos in carcerem, praecipientes custodi, ut caute custodiret eos;
qui cum tale praeceptum accepisset, misit eos in interiorem carcerem et pedes eorum strinxit in ligno.
Media autem nocte, Paulus et Silas orantes laudabant Deum, et audiebant eos, qui in custodia erant;
subito vero terraemotus factus est magnus, ita ut moverentur fundamenta carceris, et aperta sunt statim ostia omnia, et universorum vincula soluta sunt.
Expergefactus autem custos carceris et videns apertas ianuas carceris, evaginato gladio volebat se interficere, aestimans fugisse vinctos.
Clamavit autem Paulus magna voce dicens: «Nihil feceris tibi mali; universi enim hic sumus».
Petitoque lumine, intro cucurrit et tremefactus procidit Paulo et Silae;
et producens eos foras ait: «Domini, quid me oportet facere, ut salvus fiam?».
At illi dixerunt: «Crede in Domino Iesu et salvus eris tu et domus tua».
Et locuti sunt ei verbum Domini cum omnibus, qui erant in domo eius.
Et tollens eos in illa hora noctis lavit eos a plagis, et baptizatus est ipse et omnes eius continuo;
cumque perduxisset eos in domum, apposuit mensam et laetatus est cum omni domo sua credens Deo.
Et cum dies factus esset, miserunt magistratus lictores dicentes: «Dimitte homines illos!».
Nuntiavit autem custos carceris verba haec Paulo: «Miserunt magistratus, ut dimittamini; nunc igitur exeuntes ite in pace».
Paulus autem dixit eis: «Caesos nos publice, indemnatos, cum homines Romani essemus, miserunt in carcerem; et nunc occulte nos eiciunt? Non ita, sed veniant et ipsi nos educant».
Nuntiaverunt autem magistratibus lictores verba haec. Timueruntque audito quod Romani essent;
et venientes deprecati sunt eos et educentes rogabant, ut egrederentur urbem.
Exeuntes autem de carcere introierunt ad Lydiam et, visis fratribus, consolati sunt eos et profecti sunt.
Синодальный
1 Вторичное посещение Церквей Павлом; обрезание Тимофея. 6 Призыв из Македонии в видении Павлу и отправка его в Филиппы. 11 Крещение Лидии и принятие ею в дом Павла и его спутников. 16 Исцеление служанки–прорицательницы; избиение и арест Павла и Силы. 25 Освобождение их чрез землетрясение; обращение темничного стража. 35 Уход из Филипп по просьбе воевод.
Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин,
и о котором свидетельствовали братия, находившиеся в Листре и Иконии.
Его пожелал Павел взять с собою; и, взяв, обрезал его ради Иудеев, находившихся в тех местах; ибо все знали об отце его, что он был Еллин.
Проходя же по городам, они предавали верным соблюдать определения, постановленные апостолами и пресвитерами в Иерусалиме.
И церкви утверждались верою и ежедневно увеличивались числом.
Пройдя через Фригию и Галатийскую страну, они не были допущены Духом Святым проповедовать слово в Асии.
Дойдя до Мисии, предпринимали идти в Вифинию; но Дух не допустил их.
Миновав же Мисию, сошли они в Троаду.
И было ночью видение Павлу: предстал некий муж, Македонянин, прося его и говоря: приди в Македонию и помоги нам.
После сего видения, тотчас мы положили отправиться в Македонию, заключая, что призывал нас Господь благовествовать там.
Итак, отправившись из Троады, мы прямо прибыли в Самофракию, а на другой день в Неаполь,
оттуда же в Филиппы: это первый город в той части Македонии, колония. В этом городе мы пробыли несколько дней.
В день же субботний мы вышли за город к реке, где, по обыкновению, был молитвенный дом, и, сев, разговаривали с собравшимися там женщинами.
И одна женщина из города Фиатир, именем Лидия, торговавшая багряницею, чтущая Бога, слушала; и Господь отверз сердце ее внимать тому, что говорил Павел.
Когда же крестилась она и домашние ее, то просила нас, говоря: если вы признали меня верною Господу, то войдите в дом мой и живите у меня. И убедила нас.
[Зач. 38.] Случилось, что, когда мы шли в молитвенный дом, встретилась нам одна служанка, одержимая духом прорицательным, которая через прорицание доставляла большой доход господам своим.
Идя за Павлом и за нами, она кричала, говоря: сии человеки – рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения.
Это она делала много дней. Павел, вознегодовав, обратился и сказал духу: именем Иисуса Христа повелеваю тебе выйти из нее. И дух вышел в тот же час.
Тогда господа ее, видя, что исчезла надежда дохода их, схватили Павла и Силу и повлекли на площадь к начальникам.
И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи Иудеями, возмущают наш город
и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.
Народ также восстал на них, а воеводы, сорвав с них одежды, велели бить их палками
и, дав им много ударов, ввергли в темницу, приказав темничному стражу крепко стеречь их.
Получив такое приказание, он ввергнул их во внутреннюю темницу и ноги их забил в колоду.
Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их.
Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебалось основание темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели.
Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двери темницы отворены, извлек меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали.
Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.
Он потребовал огня, вбежал в темницу и в трепете припал к Павлу и Силе,
и, выведя их вон, сказал: государи мои! что мне делать, чтобы спастись?
Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой.
И проповедали слово Господне ему и всем, бывшим в доме его.
И, взяв их в тот час ночи, он омыл раны их и немедленно крестился сам и все домашние его.
И, приведя их в дом свой, предложил трапезу и возрадовался со всем домом своим, что уверовал в Бога.
Когда же настал день, воеводы послали городских служителей сказать: отпусти тех людей.
Темничный страж объявил о сем Павлу: воеводы прислали отпустить вас; итак, выйдите теперь и идите с миром.
Но Павел сказал к ним: нас, Римских граждан, без суда всенародно били и бросили в темницу, а теперь тайно выпускают? нет, пусть придут и сами выведут нас.
Городские служители пересказали эти слова воеводам, и те испугались, услышав, что это Римские граждане.
И, придя, извинились перед ними и, выведя, просили удалиться из города.
Они же, выйдя из темницы, пришли к Лидии и, увидев братьев, поучали их, и отправились.
Ул Дервіяга, Листрага барыб житкян. Мына анда бер Тимофей атлы öйрянеуче булган, анын анасы (Христоска) ышанган бер Іудея кешесе икян, атасы Еллинъ икян.
Листрада, Иконіяда (тороучы) туганнар бу Тимофей турысында таныклык иткянняр.
Павелъ аны ÿзе белян алыб чыгарга келягян; аннары шул жирдя тора торган Іудейляр сяятлей апар киселеÿ жоласын кылган; бар да анын атасы Еллинъ икянен беляляр икян.
Калалардан утеб жöрöб, алар ышаныучыларга Іерусалимдя Апостоллар белян пресвитерлар куйганны кыларга айтеб жöргянняр.
Шулай ышаныучылар ышанауда ныкланыб, кон сайын кюбяя килгянняр.
Фригіяне дя, Еалатія жагын да уткяч, Святый Тын Асіяда сюз сбйляргя аларны ирек жибярмягян.
Мисіяга килеб житкяч, Вифиніяга барасы булганнар, тик Тын аларны ирек жибярмягян.
Мисияны утеб китеб, Троадага тошкянняр.
Павелга тоня кюренеу булган: бер Македонія кешесе аnар инялеб айтеб торган: Македоніяга барыб, безгя булышчы диб.
Шул кюренеудян суn Ходай быларга изге хабяр сöйляргя безне чакыра торгандыр диб уйлаб, шул сяттюк Македоніяга барасы булдык.
Шулай Троададан чыгыб, без туры Самофракіяга, икенче коннö Неаполгя килдек.
Аннан Филиппыга (килдек); Филиппы Македоніянын бу тöшондяге иn элекеге каласы, колонія.
Бу калада без бер ауык кон тордок. Суббота конно без кала читеня сыу буйына чыктык; мында гадятчя келяу итя торган ой бар ыйы; шунда жыйылыб торган катыннар белян сойляшеб утырдык.
Фіатира каласыныкы, Алланы кадерляуче, асыл (кейемнек) сатыучы бер Лидія атлы катын тыnнаб тордо; Павелъ сойлягян сюзляргя бик ап салыб торорга Ходай анын кюnелен ачкан икян.
Ул да, анын бар ойдягеляре дя чумылгач, безгя инялеб айтте: сез мине Ходайга ышаныучыга куйсагыз, минем ойомя кереб торогоз диб безне кюндерде.
Бер табкыр без келяу öйöня барган чакта, алдагын айтеуче бер кызмятче кыз безгя очорады; ул алдагын айтеуе белян эяляреня кюб табыш китеря икян.
Павелъ белян безнен арттан ул былай диб кычкырыб барды: бу кешеляр жугарыгы Алланын мяндяляре, алар безгя котолоу жулын сойлöйляр, диб.
Ул кюб конно шулай кылды. Павелнын ачыуы килеб, боролоб, женгя айтте: Іисусъ Христосъ исеме белян сипа аннан чыгарга кушамын, диде. (Жен) шул сяттюк чыкты.
Шуннан суn анын эяляре табышланырга омотляре озблгянне кюреб, Павелъ белян Силаны тотоб алыб, иркен урынга башлыклар жанына остряб алыб киттеляр.
Аларны тюряляргя алыб килеб айттеляр: бу кешеляр, Іудейляр, безнен каланы болгаталар.
Без Римъ кешеляреня ойрянергя дя, кыларга да тейеш тöгöл жолаларны сöйлöйляр диб.
Калык та аларга карышы тордо; тюряляр аларнын кейемнярен жырткалаб, аларны таяк белян кыйнарга куштылар.
Аларга кюб табкыр суккач, отöрмян карауылчысына нык сакларга кушыб, аларны отöрмянгя жабтылар.
Шундый бойрок алгач, ул аларны отöрмяннен эчке бюлмясеня кертеб жабкан да, аякларын тумранга беркеткян.
Тон уртасы чоронда Павелъ белян Сила теляк итеб, Алланы даннаб жырлаганнар; быгаудагылар аларны таҥнаб торганнар.
Кинят бик каты жир титрягян, отормяннен нигезляре селкенгян. Шул сяттюк бар ишекляр ачылган, барысынын да быгаулары
Отормян карауылчысы уяныб, отормяннен ишекляре ачык икянне кюреб, быгаудагылар качканнардыр диб уйлаб, кылычын чыгарыб, узен узе утерергя келягян.
Тик Павелъ каты ауаз белян кычкырган: ÿзеnя бер усаллык та кылма, без барыбыз да мында диб.
Карауылчы ут сораб (отöрмянгя) жогöрöб кергян дя, калтраб, Павелъ белян Силанын (аяк астына) жыгылган.
Аннары аларны тышка чыгарыб äйткян: эй кадерлеляр! котолор очöн мин ней кылыйым? дигян.
Алар äйткянняр: Ходай Іисусъ Христоска ышан, син дя, ойоnдягеляр барысы да котолорсоз, дигянняр дя, Апар да, öйöндягеляренен барысына да Ходай сюзен сойлягянняр.
Тоннон шул сагатендя ул аларны алыб, аларнын бар жараларын жыуган да, ÿзе дя анын бар (ойбндягеляре) дя тизюк чумылганнар.
Аларны ÿз öйöня алыб менеб, аш азерлягян, Аллага ышаныуына öйöндягелярнен барысы белян сöйöнöшкянняр.
Кон башлангач, тюряляр теге кешелярне жибярсен диб äйтергя кала кызмятчелярен жибяргянняр.
Отормян карауылчысы бу сюзляр (турында) Павелга хабяр иткян: тюряляр сезне чыгарырга диб жибяргянняр, инде айса чыгыб тынычлык белян китегез, дигян.
Павелъ аларга äйткян: без Римнен затлы кешелярен хокöм кылмыйчы, калык алдында кыйнаб, отöрмянгя жабтылар, казер инде жяшертен чыгаралар меней? Жук, килеб безне ÿзляре чыгарсыннар, дигян.
Кала кызмятчеляре бу сюзлярне тюряляргя äйткянняр; тюряляр, былар Римъ кешеляре икянне эшеткяч, курыкканнар.
Аннары килеб, безне айыбламагыз инде диб, аларны чыгарыб, каладан китяргя утенгянняр.
Алар отöрмяннян чыгыб, Лидіяга килеб кергянняр; туганнарны кюреб, аларны сойöндöрöб киткянняр.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible