Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Деяния апостолов

 
  • [Зач. 42.] Бы́сть же внегда́ бы́ти Аполло́су въ кори́нѳѣ, Па́велъ, проше́дъ вы́шнiя страны́, прiи́де во Ефе́съ, и обрѣ́тъ нѣ́кiя ученики́,
  • рече́ къ ни́мъ: а́ще у́бо Ду́хъ свя́тъ прiя́ли есте́ вѣ́ровав­ше? Они́ же рѣ́ша къ нему́: но ниже́ а́ще Ду́хъ святы́й е́сть, слы́шахомъ.
  • Рече́ же къ ни́мъ: во что́ у́бо крести́стеся? Они́ же реко́ша: во Иоа́н­ново креще́нiе.
  • Рече́ же па́велъ: Иоа́н­нъ у́бо крести́ креще́нiемъ покая́нiя, лю́демъ глаго́ля, да во гряду́щаго по не́мъ вѣ́руютъ, си́рѣчь во Христа́ Иису́са.
  • Слы́шав­ше же крести́шася во и́мя Го́спода Иису́са,
  • и воз­ло́жшу па́влу на ня́ ру́цѣ, прiи́де Ду́хъ святы́й на ня́, глаго́лаху же язы́ки и проро́че­с­т­воваху.
  • Бя́ше же всѣ́хъ муже́й я́ко два­на́­де­сять.
  • Вше́дъ же въ со́нмище, дерза́­ше, не обину́яся три́ ме́сяцы бесѣ́дуя и увѣря́я, я́же о ца́р­ст­вiи Бо́жiи.
  • И егда́ нѣ́цыи ожесточа́хуся и пря́хуся, злосло́вяще пу́ть Госпо́день предъ наро́домъ, от­сту́пль от­ ни́хъ от­лучи́ ученики́, по вся́ дни́ стяза́яся во учи́лищи мучи́теля {власти́теля} нѣ́ко­его.
  • Сiе́ же бы́сть два́ лѣ́та, я́ко всѣ́мъ живу́щымъ во Асі́и слы́шати сло́во Го́спода Иису́са, жидо́мъ же и е́ллиномъ.
  • Си́лы же не про́сты творя́ше Бо́гъ рука́ма па́вловыма,
  • я́ко и на неду́жныя наноси́ти от­ [по́та] тѣ́ла его́ главотя́жы и убру́сцы, и исцѣли́тися и́мъ от­ неду́гъ, и духо́мъ лука́вымъ исходи́ти от­ ни́хъ.
  • Нача́ша же нѣ́цыи от­ скита́ющихся иуде́й заклина́телей именова́ти надъ иму́щими ду́хи лука́выя и́мя Го́спода Иису́са, глаго́люще: заклина́емъ вы́ Иису́сомъ, его́же па́велъ проповѣ́дуетъ.
  • Бя́ху же нѣ́цыи сы́нове ске́вы Иуде́анина архiере́а се́дмь, и́же сiе́ творя́ху.
  • Отвѣща́въ же ду́хъ лука́вый рече́: Иису́са зна́ю и па́вла свѣ́мъ, вы́ же кто́ есте́?
  • И скачя́ на ни́хъ человѣ́къ, въ не́мже бѣ́ ду́хъ лука́вый, и одолѣ́въ и́мъ, укрѣпи́ся на ни́хъ, я́коже наги́мъ и ура́ненымъ избѣжа́ти от­ хра́ма о́наго.
  • Сiе́ же бы́сть разу́мно всѣ́мъ живу́щымъ во Ефе́сѣ Иуде́емъ же и е́ллиномъ, и нападе́ стра́хъ на всѣ́хъ и́хъ, и велича́­шеся и́мя Го́спода Иису́са:
  • мно́зи же от­ вѣ́ровав­шихъ при­­хожда́ху, исповѣ́да­ю­ще и сказу́юще дѣла́ своя́:
  • дово́лни же от­ сотво́ршихъ чародѣя́нiя, собра́в­ше кни́ги своя́, сожига́ху предъ всѣ́ми: и сложи́ша цѣ́ны и́хъ и обрѣто́ша сребра́ пя́ть те́мъ.
  • Си́це крѣ́пко сло́во Госпо́дне растя́ше и крѣпля́шеся.
  • И я́коже сконча́шася сiя́, положи́ па́велъ въ ду́сѣ, проше́дъ македо́нiю и Аха́iю, ити́ во Иерусали́мъ, ре́къ, я́ко бы́в­шу ми́ та́мо, подоба́етъ ми́ и ри́мъ ви́дѣти.
  • Посла́въ же въ македо́нiю два́ от­ служа́щихъ ему́, тимоѳе́а и ера́ста, са́мъ же пребы́сть вре́мя во Асі́и.
  • Бы́сть же во вре́мя о́но молва́ не ма́ла о пути́ Госпо́дни:
  • дими́трiй бо нѣ́кто и́менемъ, среброкова́чь, творя́й хра́мы сре́бряны Артеми́дѣ, подая́ше хитреце́мъ дѣ́ланiе {стяжа́нiе} не ма́ло,
  • и́хже собра́въ и и́ны сицевы́хъ веще́й дѣ́латели, рече́: му́жiе, вѣ́сте, я́ко от­ сего́ дѣ́ланiя дово́л­ст­во житiю́ на́­шему е́сть:
  • и ви́дите и слы́шите, я́ко не то́кмо Ефе́съ, но ма́ло не всю́ Асі́ю па́велъ се́й препрѣ́въ, обрати́ мно́гъ наро́дъ, глаго́ля, я́ко не су́ть бо́зи, и́же рука́ми человѣ́ческими быва́ютъ:
  • не то́кмо же сiя́ бѣду́ прiе́млетъ на́ша ча́сть, е́же бы во обличе́нiе не прiити́, но дабы́ и вели́кiя боги́ни Артеми́ды хра́мъ ни во что́же не вмѣни́л­ся, и́мать же разори́тися и вели́че­с­т­во ея́, ю́же вся́ Асі́а и вселе́н­ная почита́етъ.
  • Слы́шав­ше же и бы́в­ше испо́лнени я́рости, вопiя́ху глаго́люще: вели́ка Артеми́да Ефе́сская.
  • И испо́лнися гра́дъ ве́сь мяте́жа: устреми́шася же единоду́шно на позо́рище, восхи́щше га́iа и Ариста́рха македо́няны, дру́ги {сопу́тники} па́вловы.
  • Па́влу же хотя́щу вни́ти въ наро́дъ, не оставля́ху его́ ученицы́:
  • нѣ́цыи же от­ Асі́йскихъ нача́лникъ, су́ще ему́ дру́зи, посла́в­ше къ нему́, моля́ху не вда́ти себе́ въ позо́ръ.
  • Друзі́и же у́бо и́но нѣ́что вопiя́ху: бѣ́ бо собра́нiе смуще́но, и мно́жайшiи от­ ни́хъ не вѣ́дяху, чесо́ ра́ди собра́шася.
  • От наро́да же избра́ша Алекса́ндра, изве́дшымъ его́ Иуде́емъ. Алекса́ндръ же, помаа́въ руко́ю, хотя́ше от­вѣща́ти наро́ду.
  • Разумѣ́в­ше же, я́ко Иуде́анинъ е́сть, гла́съ бы́сть еди́нъ от­ всѣ́хъ, я́ко на два́ часа́ вопiю́щихъ: вели́ка Артеми́да Ефе́сская.
  • Ути́шивъ же кни́жникъ наро́дъ, рече́: му́жiе Ефе́сстiи, кто́ бо е́сть человѣ́къ, и́же не вѣ́сть, я́ко Ефе́сскiй гра́дъ служи́тель е́сть вели́кiя боги́ни Артеми́ды и Дiопе́та?
  • безъ вся́каго у́бо прекосло́вiя си́мъ си́це су́щымъ, потре́бно е́сть ва́мъ безмо́лвнымъ бы́ти и ничто́же безчи́н­но твори́ти:
  • при­­ведо́сте бо муже́й си́хъ, ни хра́мъ [артеми́динъ] окра́дшихъ, ниже́ боги́ню ва́шу ху́лящихъ:
  • а́ще у́бо дими́трiй и и́же съ ни́мъ худо́жницы и́мутъ къ кому́ сло́во, суды́ су́ть и Анѳипа́ти су́ть: да по­е́млютъ дру́гъ на дру́га:
  • а́ще ли же что́ о ины́хъ и́щете, въ зако́н­нѣмъ собра́нiи разрѣши́т­ся:
  • и́бо бѣ́д­ст­вуемъ порица́еми бы́ти о крамолѣ́ дне́шней, ни еди́нѣй винѣ́ су́щей, о не́йже воз­мо́жемъ воз­да́ти сло́во стремле́нiя сего́. И сiя́ ре́къ распусти́ собра́в­шiйся наро́дъ.
  • [Зач. 42.] Во время пребывания Аполлоса в Коринфе Павел, пройдя верхние страны, прибыл в Ефес и, найдя там некоторых учеников,
  • сказал им: приняли ли вы Святаго Духа, уверовав? Они же сказали ему: мы даже и не слыхали, есть ли Дух Святый.
  • Он сказал им: во что же вы крестились? Они отвечали: во Иоанново крещение.
  • Павел сказал: Иоанн крестил крещением покаяния, говоря людям, чтобы веровали в Грядущего по нем, то есть во Христа Иисуса.
  • Услышав это, они крестились во имя Господа Иисуса,
  • и, когда Павел возложил на них руки, нисшел на них Дух Святый, и они стали говорить иными языками и пророчествовать.
  • Всех их было человек около двенадцати.
  • Придя в синагогу, он небоязненно проповедовал три месяца, беседуя и удостоверяя о Царствии Божием.
  • Но как некоторые ожесточились и не верили, злословя путь Господень перед народом, то он, оставив их, отделил учеников, и ежедневно проповедовал в училище некоего Тиранна.
  • Это продолжалось до двух лет, так что все жители Асии слышали проповедь о Господе Иисусе, как Иудеи, так и Еллины.
  • Бог же творил немало чудес руками Павла,
  • так что на больных возлагали платки и опоясания с тела его, и у них прекращались болезни, и злые духи выходили из них.
  • Даже некоторые из скитающихся Иудейских заклинателей стали употреблять над имеющими злых духов имя Господа Иисуса, говоря: заклинаем вас Иисусом, Которого Павел проповедует.
  • Это делали какие-то семь сынов Иудейского первосвященника Скевы.
  • Но злой дух сказал в ответ: Иисуса знаю, и Павел мне известен, а вы кто?
  • И бросился на них человек, в котором был злой дух, и, одолев их, взял над ними такую силу, что они, нагие и избитые, выбежали из того дома.
  • Это сделалось известно всем живущим в Ефесе Иудеям и Еллинам, и напал страх на всех их, и величаемо было имя Господа Иисуса.
  • Многие же из уверовавших приходили, исповедуя и открывая дела свои.
  • А из занимавшихся чародейством довольно многие, собрав книги свои, сожгли перед всеми, и сложили цены их, и оказалось их на пятьдесят тысяч драхм.
  • С такою силою возрастало и возмогало слово Господне.
  • Когда же это совершилось, Павел положил в духе, пройдя Македонию и Ахаию, идти в Иерусалим, сказав: побывав там, я должен видеть и Рим.
  • И, послав в Македонию двоих из служивших ему, Тимофея и Ераста, сам остался на время в Асии.
  • В то время произошел немалый мятеж против пути Господня,
  • ибо некто серебряник, именем Димитрий, делавший серебряные храмы Артемиды и доставлявший художникам немалую прибыль,
  • собрав их и других подобных ремесленников, сказал: друзья! вы знаете, что от этого ремесла зависит благосостояние наше;
  • между тем вы видите и слышите, что не только в Ефесе, но почти во всей Асии этот Павел своими убеждениями совратил немалое число людей, говоря, что делаемые руками человеческими не суть боги.
  • А это нам угрожает тем, что не только ремесло наше придет в презрение, но и храм великой богини Артемиды ничего не будет значить, и испровергнется величие той, которую почитает вся Асия и вселенная.
  • Выслушав это, они исполнились ярости и стали кричать, говоря: велика Артемида Ефесская!
  • И весь город наполнился смятением. Схватив Македонян Гаия и Аристарха, спутников Павловых, они единодушно устремились на зрелище.
  • Когда же Павел хотел войти в народ, ученики не допустили его.
  • Также и некоторые из Асийских начальников, будучи друзьями его, послав к нему, просили не показываться на зрелище.
  • Между тем одни кричали одно, а другие другое, ибо собрание было беспорядочное, и большая часть собравшихся не знали, зачем собрались.
  • По предложению Иудеев, из народа вызван был Александр. Дав знак рукою, Александр хотел говорить к народу.
  • Когда же узнали, что он Иудей, то закричали все в один голос, и около двух часов кричали: велика Артемида Ефесская!
  • Блюститель же порядка, утишив народ, сказал: мужи Ефесские! какой человек не знает, что город Ефес есть служитель великой богини Артемиды и Диопета?
  • Если же в этом нет спора, то надобно вам быть спокойными и не поступать опрометчиво.
  • А вы привели этих мужей, которые ни храма Артемидина не обокрали, ни богини вашей не хулили.
  • Если же Димитрий и другие с ним художники имеют жалобу на кого-нибудь, то есть судебные собрания и есть проконсулы: пусть жалуются друг на друга.
  • А если вы ищете чего-нибудь другого, то это будет решено в законном собрании.
  • Ибо мы находимся в опасности – за происшедшее ныне быть обвиненными в возмущении, так как нет никакой причины, которою мы могли бы оправдать такое сборище. Сказав это, он распустил собрание.
  • Аполос Корунтта жєргљн убакта Пабыл бљксљ тоолордун єстєндљ жайгашкан љлкљлљрдє аралап љтєп, Эфеске келди да, ал жерден бир нече шакиртке жолугуп:
  • «Ыйсага ишенип калганыњарда Ыйык Рухту алдыњар беле?» – деп сурады. Алар болсо ага: «Ыйык Рухтун бар экенин да уккан эмеспиз», – деп жооп беришти.
  • Ошондо Пабыл алардан: «Анда силер кайсы чљмєлдєрєє менен чљмєлдєрєлдєњљр эле?» – деп сурады. Алар ага: «Жакандын чљмєлдєрєєсє менен», – деп жооп беришти.
  • Пабыл аларга мындай деди: «Жакан адамдарды тобо кылуу чљмєлдєрєєсє менен сууга чљмєлдєрєп: “Менден кийин келе жаткан Кишиге, атап айтканда, Машайак Ыйсага ишенгиле”, – деген».
  • Алар муну уккандан кийин, Тењир Ыйсанын ысымынын урматына сууга чљмєлдєрєлєштє.
  • Пабыл алардын єстєнљ колдорун койгондо, аларга Ыйык Рух тєштє. Ошондо алар ар кандай тилдерде сєйлљп, пайгамбарчылык кыла башташты.
  • Алардын саны он экиге жакын эле.
  • Пабыл синагогага кирип, Кудайдын Падышачылыгы жљнєндљ ишенимдєє далилдерди келтирип, єч ай бою тайманбастык менен жар салып жєрдє.
  • Бирок кээ бир адамдар љжљрлљнєп, Тењирдин жолу жљнєндљгє окутууну эл алдында жамандап, ишенбей коюшту. Ошондо Пабыл аларды таштап, шакирттерди бљлєп кетти да, кєн сайын Туран деген адамдын орто окуу жайында насаат айта баштады.
  • Бул эки жылга созулду, ошондуктан Асиянын бєт тургундары, жєйєттљр да, эллиндер да Тењир Ыйса жљнєндљ угушту.
  • Кудай Пабыл аркылуу кљптљгљн кереметтерди кљрсљтєп жатты.
  • Анын бет аарчылары менен алжапкычтарын оорулуулардын єстєнљ коюшканда, алардын оорулары айыгып, ичтеринен жиндер чыгып жатты.
  • Эл аралап сыйкырчылык кылган кээ бир жєйєттљр да жин оорулуу адамдарга: «Пабыл жарыялап жєргљн Ыйсанын атынан силерге буйрук кылабыз», – деп, Тењир Ыйсанын ысымын колдоно башташты.
  • Ушундай кылгандардын арасында жєйєттљрдєн Скеба деген башкы ыйык кызмат кылуучусунун жети уулу бар эле.
  • Бирок жин аларга: «Ыйсаны билем, Пабылды да тааныйм, а силер кимсињер?» – деп жооп берди.
  • Ошондо жин оорулуу адам атырылып келип, аларды басып жыгылып, сабап салды. Алар ал єйдљн жылањачталып, жаракат алып качып чыгышты.
  • Бул окуя Эфесте жашаган жєйєттљргљ да, эллиндерге да маалым болду. Бардыгын коркунуч басып, Тењир Ыйсанын ысымы дањкталды.
  • Тењирге ишенип калгандардын кљптљрє келип, кєнљљлљрєн моюндарына алып ачык айтышты.
  • Ал эми сыйкырчылык кылып жєргљндљрдєн кљптљрє љздљрєнєн китептерин чогултуп, бєт элдин алдында љрттљп жиберишти. Ал китептердин бааларын эсептешкенде, элєє мињ драхма болду.
  • Ошентип, Тењирдин сљзє кењири тарап, љзєнєн кєчєн кљрсљтєп жатты.
  • Ушул окуялардан кийин, Пабыл: «Македония менен Ахаяга, андан ары Иерусалимге барышым керек. Ал жерде болгондон кийин, Римге да барышым керек», – деп чечти.
  • Анан ал љзєнєн жардамчылары – Тиметей менен Эрастты Македонияга жиберди. Љзє болсо бир аз убакытка Асияда калды.
  • Ошол учурда Тењирдин жолу жљнєндљгє окутууга каршы чоњ козголоњ чыкты.
  • Анткени кємєштљн Артемиданын бутканасынын єлгєлљрєн жасап, сєрљтчєлљргљ кљп пайда келтирген Деметир деген бир зергер
  • сєрљтчєлљрдє жана башка зергерлерди чогултуп, аларга мындай деди: «Достор! Биздин кирешебиз ушул ишке байланыштуу экенин љзєњљр билесињер.
  • Жанагы Пабыл деген неменин Эфесте гана эмес, бєткєл Асияда: “Колуњар менен жасаган нерселер кудайлар эмес”, – деп, кљптљгљн адамдарды ынандырып, жолдон чыгарганын угуп-кљрєп жатасыњар.
  • Бул бизге коркунучтарды туудурат: биринчиден, ишибиз бааланбай калат; экинчиден, улуу аял кудай Артемиданын бутканасы барк алынбай, бєткєл Асия жана бєт жер жєзє урматтаган Артемида љзє да улуулугунан ажырайт».
  • Алар муну укканда, жаалданышып: «Эфестиктердин Артемидасы улуу!» – деп, кыйкыра башташты.
  • Ошентип, бєт шаар дєрбљлљњгљ тєштє. Пабылдын Гай жана Аристарх деген македониялык жолдошторун кармап алып, бардыгы театрды кљздљй бет алышты.
  • Пабыл топ элдин ичине кирмекчи болгондо, шакирттер ага жол бербей коюшту.
  • Ошондой эле Асиядагы башкаруучулардын Пабылга ылым санагандары «Пабыл театрга барбасын» деген љтєнєч менен ага киши жиберишти.
  • Ошол арада бирљљ бирди айтып, экинчиси дагы бирди айтып кыйкырып, чогулган эл ызы-чуу салып жатты. Элдин кљпчєлєгє љздљрєнєн эмне єчєн чогулганын билишкен жок.
  • Ошондо жєйєттљрдєн сунушу боюнча элдин арасынан Искендерди алдыга чыгарышты. Искендер колу менен белги берип, элге сєйлљмљкчє болду.
  • Бирок анын жєйєт экендигин билишкенде, бардыгы бир ооздон: «Эфестиктердин Артемидасы улуу!» – деп кыйкыра башташты. Алар эки саатка жакын ушинтип кыйкырышты.
  • Шаар башчысы элди тынчтандырып, мындай деди: «Эфестиктер! Эфес шаары улуу аял кудай Артемиданын жана анын асмандан тєшкљн айкелинин кызматчысы экендигин ким билбейт?
  • Эгерде бул жљнєндљ талаш жок болсо, анда силер тынчсызданбай эле коюшуњар керек, алањгазарлык кылуунун кереги жок.
  • Силер бул жерге бул кишилерди алып келдињер, бирок булар Артемиданын бутканасын уурдашкан эмес, силердин аял кудайыњарга тил тийгизишкен да эмес.
  • Эгерде Деметирдин жана анын жанындагы сєрљтчєлљрдєн кимдир бирљљгљ нааразычылыгы бар болсо, анда бизде соттор бар, дубан башчылары бар. Бири-бирине болгон нааразычылыктары боюнча ошолорго кайрылышсын.
  • Эгерде башка дагы сурооњор болсо, анда ал кезектеги чогулушта чечилет.
  • Бєгєн болуп љткљн окуядан улам, козголоњ чыгаруучулар катары айыпталуу коркунучу алдында турабыз. Анткени бизде ушунча эл чогулгандыгы єчєн актанууга эч кандай себеп жок». Ушул сљздљрдє айтып, ал чогулган элди таратып жиберди.