Скрыть
20:9
Рус. (еп. Кассиан)
Сидел в окне некий юноша, по имени Евтих, погружаясь в глубокий сон по мере того, как затягивалась беседа Павла. Погруженный в сон, он упал с третьего этажа и был поднят мертвым.
Церковнославянский (рус)
Сѣдя́ же нѣ́кто ю́ноша, и́менемъ Евти́хъ, во окнѣ́, отягче́нъ сно́мъ глубо́кимъ, глаго́лющу Па́влу о мно́зѣ, прекло́нься от­ сна́, паде́ от­ трекро́вника до́лу, и взя́ша его́ ме́ртва.
Греческий [Greek (Koine)]
καθεζό­με­νος δέ τις νεανίας ὀνόματι Εὔτυχος ἐπι­̀ τῆς θυρίδος κατα­φερό­με­νος ὕπνῳ βαθεῖ δια­λεγο­μέ­νου τοῦ Пαύλου ἐπι­̀ πλεῖον κατενεχθεὶς ἀπο­̀ τοῦ ὕπνου ἔπεσεν ἀπο­̀ τοῦ τριστέγου κάτω καὶ ἤρθη νεκρός
Во время продолжительной беседы Павловой один юноша, именем Евтих, сидевший на окне, погрузился в глубокий сон и, пошатнувшись, сонный упал вниз с третьего жилья, и поднят мертвым.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible