Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
23:2
23:4
23:7
23:9
см.:Деян.25:25;
23:10
23:12
23:13
23:14
23:15
23:16
23:17
23:18
23:19
23:20
23:21
23:22
23:23
23:24
23:25
23:26
23:27
см.:Деян.21:32;
23:28
см.:Деян.22:30;
23:29
см.:Деян.25:19;
23:30
23:31
23:32
23:33
23:34
Глава 24
24:1
24:2
24:3
24:4
24:5
см.:Деян.28:22;
24:6
см.:Деян.21:28;
24:7
24:8
24:9
24:10
24:11
24:12
24:13
24:14
24:18
см.:Деян.21:26-27;
24:19
24:20
24:22
24:24
24:25
24:26
Глава 26
26:1
26:2
26:3
26:4
26:7
26:8
26:9
26:11
26:12
26:14
26:15
26:16
26:17
26:19
26:21
см.:Деян.21:30;
26:22
26:25
26:27
26:28
26:29
см.:Деян.24:27;
26:30
26:31
26:32
Воззрѣ́въ же Па́велъ на со́нмъ, рече́: му́жiе бра́тiе, а́зъ все́ю со́вѣстiю благо́ю жи́телствовахъ предъ Бо́гомъ да́же до сего́ дне́.
Архiере́й же Ана́нiа повелѣ́ предстоя́щымъ ему́ би́ти его́ уста́.
Тогда́ Па́велъ рече́ къ нему́: би́ти тя́ и́мать Бо́гъ, стѣно́ пова́пленая: и ты́ сѣди́ши судя́ ми по зако́ну, преступа́я же зако́нъ вели́ши, да бiю́тъ мя́.
Предстоя́щiи же рѣ́ша: архiере́ю ли Бо́жiю досажда́еши?
Рече́ же Па́велъ: не вѣ́дахъ, бра́тiе, я́ко архiере́й е́сть: пи́сано бо е́сть: кня́зю люді́й твои́хъ да не рече́ши зла́.
Разумѣ́въ же Па́велъ, я́ко еди́на ча́сть е́сть саддуке́й, друга́я же фарисе́й, воззва́ въ со́нмищи: му́жiе бра́тiе, а́зъ фарисе́й е́смь, сы́нъ фарисе́овъ: о упова́нiи и о воскресе́нiи ме́ртвыхъ а́зъ су́дъ прiе́млю.
Се́ же ему́ ре́кшу, бы́сть ра́спря между́ саддуке́и и фарисе́и, и раздѣли́ся наро́дъ:
саддуке́е бо глаго́лютъ не бы́ти воскресе́нiя, ни А́нгела, ни ду́ха: фарисе́е же исповѣ́дуютъ обоя́.
Бы́сть же кли́чь вели́къ, и воста́вше кни́жницы ча́сти фарисе́йскiя пря́хуся между́ собо́ю, глаго́люще: ни еди́но зло́ обрѣта́емъ въ человѣ́цѣ се́мъ: а́ще же ду́хъ глаго́ла ему́ или́ А́нгелъ, не проти́вимся Бо́гу.
Мно́зѣ же бы́вшей ра́спри, боя́ся ты́сящникъ, да не растерза́нъ бу́детъ Па́велъ от ни́хъ, повелѣ́ во́иномъ сни́ти и восхи́тити его́ от среды́ и́хъ и вести́ [его́] въ по́лкъ.
Въ наста́вшую же но́щь предста́въ ему́ Госпо́дь, рече́: дерза́й, Па́вле: я́коже бо свидѣ́телствовалъ еси́ я́же о Мнѣ́ во Иерусали́мѣ, си́це ти́ подоба́етъ и въ Ри́мѣ свидѣ́телствовати.
Бы́вшу же дню́, сотво́рше нѣ́цыи от Иуде́й совѣ́тъ {навѣ́тъ}, закля́ша себе́, глаго́люще не я́сти ни пи́ти, до́ндеже убiю́тъ Па́вла:
бя́ху же мно́жае четы́редесятихъ сiю́ кля́тву сотво́ршiи,
и́же присту́пльше ко архiере́емъ и ста́рцемъ, рѣ́ша: кля́твою прокля́хомъ себе́ ничто́же вкуси́ти, до́ндеже убiе́мъ Па́вла:
ны́нѣ у́бо вы́ скажи́те ты́сящнику съ собо́ромъ, я́ко да у́трѣ сведе́тъ его́ къ ва́мъ, а́ки бы хотя́ще разумѣ́ти извѣ́стнѣе я́же о не́мъ: мы́ же, пре́жде да́же не прибли́житися ему́, гото́ви есмы́ уби́ти его́.
Слы́шавъ же сы́нъ сестры́ Па́вловы ко́въ, прише́дъ и вше́дъ въ по́лкъ, сказа́ Па́влу.
Призва́въ же Па́велъ еди́наго от со́тникъ, рече́: ю́ношу сего́ отведи́ къ ты́сящнику: и́мать бо нѣ́что сказа́ти ему́.
О́нъ же у́бо пои́мъ его́ приведе́ къ ты́сящнику и рече́: у́зникъ Па́велъ призва́въ мя́, умоли́ сего́ ю́ношу привести́ къ тебѣ́, иму́ща нѣ́что глаго́лати тебѣ́.
Пои́мъ же его́ за ру́ку ты́сящникъ и отше́дъ на еди́нѣ, вопроша́ше его́: что́ е́сть, е́же и́маши возвѣсти́ти ми́?
Рече́ же, я́ко Иуде́е совѣща́ша умоли́ти тя́, я́ко да у́трѣ сведе́ши Па́вла къ ни́мъ въ собо́ръ, а́ки бы хотя́щымъ извѣ́стнѣе истяза́ти я́же о не́мъ:
ты́ у́бо не послу́шай и́хъ: ло́вятъ бо его́ от ни́хъ му́жiе мно́жае четы́редесяти, и́же закля́ша себе́ ни я́сти ни пи́ти, до́ндеже убiю́тъ его́: и ны́нѣ гото́ви су́ть, ча́юще обѣща́нiя, е́же от тебе́.
Ты́сящникъ у́бо отпусти́ ю́ношу, завѣща́въ ни еди́ному же повѣ́дати, я́ко сiя́ яви́лъ еси́ мнѣ́.
И призва́въ два́ нѣ́кiя от со́тникъ, рече́: угото́вита [ми́] во́иновъ вооруже́нныхъ двѣ́стѣ, я́ко да и́дутъ до Кесарі́и, и ко́нникъ се́дмьдесятъ, и стрѣле́цъ двѣ́стѣ, от тре́тiяго часа́ но́щи:
и ско́ты привести́, да всади́вше Па́вла прово́дятъ до Фи́ликса иге́мона.
Написа́ же [и] посла́нiе иму́щее о́бразъ се́й:
Клавді́й Лисі́а держа́вному иге́мону Фи́ликсу ра́доватися:
му́жа сего́ я́та от Иуде́й и иму́ща убiе́на бы́ти от ни́хъ, присту́пль съ во́ины отъя́хъ его́, увѣ́дѣвъ, я́ко Ри́млянинъ е́сть:
хотя́ же разумѣ́ти вину́, ея́же ра́ди поима́ху на́нь, сведо́хъ его́ въ со́нмище и́хъ:
его́же обрѣто́хъ оглаго́луема о взыска́нiи зако́на и́хъ, ни еди́но же досто́йно сме́рти или́ у́замъ согрѣше́нiе иму́ща:
ска́зану же бы́вшу ми́ ко́ву хотя́щу бы́ти от Иуде́й на му́жа сего́, а́бiе посла́хъ [его́] къ тебѣ́, завѣща́въ и клеветнико́мъ [его́] глаго́лати предъ тобо́ю, я́же на́нь: здра́въ бу́ди.
Во́ини же у́бо по повелѣ́нному и́мъ, взе́мше Па́вла, ведо́ша объ но́щь во Антипатри́ду:
во у́трiе же, оста́вльше ко́нники ити́ съ ни́мъ, возврати́шася въ по́лкъ.
Они́ же прише́дше въ Кесарі́ю и вда́вше посла́нiе иге́мону, предста́виша ему́ и Па́вла.
Проче́тъ же иге́монъ посла́нiе и вопро́шь, от ко́ея о́бласти е́сть, и увѣ́дѣвъ, я́ко от Киликі́и, рече́:
услы́шу о тебѣ́, егда́ и клеветницы́ твои́ прiи́дутъ. И повелѣ́ въ прето́рѣ И́родовѣ стрещи́ его́.
По пяти́хъ же дне́хъ сни́де архiере́й Ана́нiа со ста́рцы и съ ри́торомъ нѣ́кiимъ Терти́лломъ, и́же сказа́ша иге́мону о Па́влѣ.
При́звану же бы́вшу ему́, нача́тъ клевета́ти Терти́ллъ, глаго́ля:
мно́гъ ми́ръ улуча́юще тобо́ю, и исправле́нiя быва́емая язы́ку сему́ твои́мъ промышле́нiемъ, вся́кимъ же о́бразомъ и вездѣ́ прiе́млемъ, держа́вный Фи́ликсе, со вся́кимъ благодаре́нiемъ:
но да не мно́жае стужа́ю тебѣ́, молю́ тя послу́шати на́съ вкра́тцѣ твое́ю кро́тостiю:
обрѣто́хомъ бо му́жа сего́ губи́теля и дви́жуща противле́нiе всѣ́мъ Иуде́емъ живу́щымъ по вселе́ннѣй и предста́теля [су́ща] Назоре́йстѣй е́реси,
и́же и це́рковь покуси́ся оскверни́ти, его́же и я́хомъ и по зако́ну на́шему хотѣ́хомъ суди́ти ему́:
прише́дъ же Лисі́а ты́сящникъ, мно́гою си́лою от ру́къ на́шихъ исхити́ его́ и къ тебѣ́ посла́,
повелѣ́въ [и на́мъ] пое́млющымъ на́нь ити́ къ тебѣ́: *от него́же возмо́жеши са́мъ разсуди́въ о всѣ́хъ си́хъ позна́ти, о ни́хже мы́ пое́млемъ на́нь.
Сложи́шася же и Иуде́е, глаго́люще си́мъ та́ко бы́ти.
Отвѣща́ же Па́велъ, поману́вшу ему́ иге́мону глаго́лати: от мно́гихъ лѣ́тъ су́ща тя́ судiю́ пра́ведна язы́ку сему́ свѣ́дый, благоду́шнѣе я́же о мнѣ́ отвѣща́ю,
могу́щу ти́ разумѣ́ти, я́ко не мно́жае ми́ е́сть дні́й двана́десятихъ, отне́лѣже взыдо́хъ поклони́тися во Иерусали́мъ:
и ни въ це́ркви обрѣто́ша мя́ къ кому́ глаго́люща или́ развра́тъ творя́ща наро́ду, ни въ со́нмищихъ, ни во гра́дѣ,
ниже́ довести́ мо́гутъ, ели́ка тебѣ́ ны́нѣ на мя́ глаго́лютъ:
исповѣ́дую же тебѣ́ сiе́, я́ко въ пути́, его́же сі́и глаго́лютъ е́ресь, та́ко служу́ оте́ческому Бо́гу, вѣ́руя всѣ́мъ су́щымъ въ зако́нѣ и проро́цѣхъ пи́санымъ,
упова́нiе имы́й на Бо́га, я́ко воскресе́нiе хо́щетъ бы́ти ме́ртвымъ, пра́ведникомъ же и грѣ́шникомъ, его́же и са́ми сі́и ча́ютъ:
о се́мъ же и а́зъ подвиза́юся, непоро́чну со́вѣсть имѣ́ти всегда́ предъ Бо́гомъ же и человѣ́ки:
по лѣ́тѣхъ же мно́гихъ прiидо́хъ сотвори́ти ми́лостыни во язы́къ мо́й и приноше́нiя:
въ ни́хже обрѣто́ша мя́ очище́нна въ це́ркви, ни съ наро́домъ, ниже́ съ молво́ю,
нѣ́цыи от Асі́и Иуде́е, и́мже подоба́ше предъ тя́ прiити́ и глаго́лати, а́ще и́мутъ что́ на мя́:
или́ са́ми ті́и да глаго́лютъ, а́ще ку́ю обрѣто́ша во мнѣ́ непра́вду, ста́вшу ми́ въ со́нмищи,
ра́звѣ еди́наго сего́ гла́са, и́мже возопи́хъ стоя́ въ ни́хъ, я́ко о воскресе́нiи ме́ртвыхъ а́зъ су́дъ прiе́млю дне́сь от ва́съ.
Слы́шавъ же сiя́ Фи́ликсъ отвѣща́ {отрече́} и́мъ, извѣ́стнѣе увѣ́дѣвъ я́же о пути́ се́мъ, глаго́ля: егда́ Лисі́а ты́сящникъ прiи́детъ, разсужду́ я́же о ва́съ.
Повелѣ́ же со́тнику стрещи́ Па́вла, и имѣ́ти осла́бу, и ни еди́ному же возбраня́ти от свои́хъ ему́ служи́ти или́ приходи́ти къ нему́.
По дне́хъ же нѣ́кiихъ прише́дъ Фи́ликсъ со Друси́ллiею жено́ю свое́ю су́щею Иуде́анынею, призва́ Па́вла, да слы́шитъ от него́ вѣ́ру, я́же во Христа́ Иису́са.
Глаго́лющу же ему́ о пра́вдѣ и о воздержа́нiи и о судѣ́ хотя́щемъ бы́ти, пристра́шенъ бы́въ Фи́ликсъ отвѣща́: ны́нѣ у́бо иди́, вре́мя же получи́въ призову́ тя.
Вку́пѣ же и надѣ́яся, я́ко мзда́ да́стся ему́ от Па́вла, я́ко да отпу́ститъ его́: тѣ́мже и ча́сто призыва́я его́, бесѣ́доваше съ ни́мъ.
Двѣма́ же лѣ́тома сконча́вшемася прiя́тъ измѣне́нiе Фи́ликсъ Поркі́а Фи́ста: хотя́ же уго́дное сотвори́ти Иуде́емъ Фи́ликсъ, оста́ви Па́вла свя́зана.
[Зач. 49.] Агри́ппа же къ Па́влу рече́: повелѣва́ется ти́ о себѣ́ самому́ глаго́лати. Тогда́ Па́велъ просте́ръ ру́ку отвѣщава́ше:
о всѣ́хъ, о ни́хже оклевета́емь е́смь от Иуде́й, царю́ Агри́ппо, непщу́ю себе́ блаже́нна бы́ти, я́ко предъ тобо́ю отвѣща́ти дне́сь и́мамъ,
па́че же вѣ́дца тя́ су́ща свѣ́дый всѣ́хъ Иуде́йскихъ обы́чаевъ и взыска́нiй. Тѣ́мже молю́ся ти́ долготерпѣли́вно послу́шати мене́.
Житiе́ у́бо мое́ е́же от ю́ности, испе́рва бы́вшее во язы́цѣ мое́мъ во Иерусали́мѣ, вѣ́дятъ вси́ Иуде́е,
вѣ́дяще мя́ испе́рва, а́ще хотя́тъ свидѣ́телствовати, я́ко по извѣ́стнѣй е́реси на́шея вѣ́ры жи́хъ фарисе́й.
И ны́нѣ о упова́нiи обѣтова́нiя, бы́вшаго от Бо́га ко отце́мъ на́шымъ, стою́ суди́мь,
въ не́же обана́десяте колѣ́на на́ша безпреста́ни де́нь и но́щь служа́ще надѣ́ются доити́: о не́мже упова́нiи оклевета́емь е́смь, царю́ Агри́ппо, от Иуде́й.
Что́? Невѣ́рно ли су́дится ва́ми, я́ко Бо́гъ ме́ртвыя возставля́етъ?
А́зъ у́бо мнѣ́хъ, я́ко подоба́етъ ми́ мно́га сопроти́вна проти́ву и́мене Иису́са Назоре́а сотвори́ти:
е́же и сотвори́хъ во Иерусали́мѣ, и мно́ги от святы́хъ а́зъ въ темни́цахъ затворя́хъ, вла́сть от архiере́й прiе́мь: убива́емымъ же и́мъ прилага́хъ совѣ́тъ:
и на всѣ́хъ со́нмищихъ мно́жицею му́чя и́хъ, принужда́хъ ху́лити: преизли́ха же вражду́я на ни́хъ, гоня́хъ да́же и до внѣ́шнихъ градо́въ.
Въ ни́хже иды́й въ Дама́скъ со вла́стiю и повелѣ́нiемъ, е́же от архiере́й,
въ полу́дни на пути́ ви́дѣхъ, царю́, съ небесе́ па́че сiя́нiя со́лнечнаго осiя́вшiй мя́ свѣ́тъ и со мно́ю иду́щихъ.
Всѣ́мъ же па́дшымъ на́мъ на зе́млю, слы́шахъ гла́съ глаго́лющь ко мнѣ́ и вѣща́ющь евре́йскимъ язы́комъ: Са́вле, Са́вле, что́ Мя го́ниши? Же́стоко ти́ е́сть проти́ву рожна́ пра́ти.
А́зъ же рѣ́хъ: кто́ еси́, Го́споди? О́нъ же рече́: А́зъ е́смь Иису́съ, Его́же ты́ го́ниши:
но воста́ни и ста́ни на ногу́ твое́ю: на се́ бо яви́хся ти́, сотвори́ти тя́ слугу́ и свидѣ́теля, я́же ви́дѣлъ еси́ и я́же явлю́ тебѣ́,
изъима́я тя́ от люді́й Иуде́йскихъ и от язы́къ, къ ни́мже А́зъ тя́ послю́,
отве́рсти о́чи и́хъ, да обратя́тся от тмы́ въ свѣ́тъ и от о́бласти сатанины́ къ Бо́гу, е́же прiя́ти и́мъ оставле́нiе грѣхо́въ и достоя́нiе во святы́хъ вѣ́рою, я́же въ Мя́.
Тѣ́мже, царю́ Агри́ппо, не бы́хъ проти́венъ небе́сному видѣ́нiю,
но су́щымъ въ Дама́сцѣ пре́жде и во Иерусали́мѣ, и во вся́цѣй странѣ́ Иуде́йстей и язы́комъ проповѣ́дую пока́ятися и обрати́тися къ Бо́гу, досто́йна покая́нiю дѣла́ творя́ще.
Си́хъ ра́ди мя́ Иуде́е е́мше во святи́лищи хотя́ху растерза́ти.
По́мощь у́бо улучи́въ я́же от Бо́га, да́же до дне́ сего́ стою́, свидѣ́телствуя ма́лу же и вели́ку, ничто́же вѣща́я, ра́звѣ я́же проро́цы реко́ша хотя́щая бы́ти и Моисе́й,
я́ко Христо́съ имѣ́яше пострада́ти, я́ко пе́рвый от воскресе́нiя ме́ртвыхъ свѣ́тъ хотя́ше проповѣ́дати лю́демъ [Иуде́йскимъ] и язы́комъ.
Сiя́ же ему́ отвѣщава́ющу, Фи́стъ ве́лiимъ гла́сомъ рече́: бѣсну́ешися ли, Па́вле? Мно́гiя тя́ кни́ги въ неи́стовство прелага́ютъ.
О́нъ же: не бѣсну́юся, рече́, держа́вный Фи́сте, но и́стины и цѣлому́дрiя глаго́лы вѣща́ю:
вѣ́сть бо о си́хъ ца́рь, къ нему́же и съ дерзнове́нiемъ глаго́лю: утаи́тися бо ему́ от си́хъ не вѣ́рую ничесому́же, нѣ́сть бо во у́глѣ сотворе́но сiе́:
вѣ́руеши ли, царю́ Агри́ппо, проро́комъ? Вѣ́мъ, я́ко вѣ́руеши.
Агри́ппа же къ Па́влу рече́: вма́лѣ мя́ препира́еши Христiа́нина бы́ти.
Па́велъ же рече́: моли́лъ у́бо бы́хъ Бо́га, и вма́лѣ и во мно́зѣ, не то́кмо тебе́, но и всѣ́хъ слы́шащихъ мя́ дне́сь, бы́ти и́мъ та́цѣмъ, яко́въ и а́зъ е́смь, кромѣ́ у́зъ си́хъ.
И сiя́ ре́кшу ему́, воста́ ца́рь и иге́монъ, и Верникі́а и сѣдя́щiи съ ни́ми,
и отше́дше бесѣ́доваху дру́гъ ко дру́гу, глаго́люще, я́ко ничто́же сме́рти досто́йно или́ у́зъ твори́тъ человѣ́къ се́й.
Агри́ппа же Фи́сту рече́: отпуще́нъ бы́ти можа́ше человѣ́къ се́й, а́ще не бы́ ке́саря нарица́лъ. И та́ко суди́ иге́монъ посла́ти его́ къ ке́сарю.
1 Синедрион разделился. Видение ободрило Павла. 12 Заговор убить Павла открыт его племянником. 23 Решение тысяченачальника отправить Павла ночью в Кесарию. 31 Правитель Феликс задержал Павла до прихода обвинителей.
Павел, устремив взор на синедрион, сказал: мужи братия! я всею доброю совестью жил пред Богом до сего дня.
Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам.
Тогда Павел сказал ему: Бог будет бить тебя, стена подбеленная! ты сидишь, чтобы судить по закону, и, вопреки закону, велишь бить меня.
Предстоящие же сказали: первосвященника Божия поносишь?
Павел сказал: я не знал, братия, что он первосвященник; ибо написано: начальствующего в народе твоем не злословь.
Узнав же Павел, что тут одна часть саддукеев, а другая фарисеев, возгласил в синедрионе: мужи братия! я фарисей, сын фарисея; за чаяние воскресения мертвых меня судят.
Когда же он сказал это, произошла распря между фарисеями и саддукеями, и собрание разделилось.
Ибо саддукеи говорят, что нет воскресения, ни Ангела, ни духа; а фарисеи признают и то и другое.
Сделался большой крик; и, встав, книжники фарисейской стороны спорили, говоря: ничего худого мы не находим в этом человеке; если же дух или Ангел говорил ему, не будем противиться Богу.
Но как раздор увеличился, то тысяченачальник, опасаясь, чтобы они не растерзали Павла, повелел воинам сойти взять его из среды их и отвести в крепость.
В следующую ночь Господь, явившись ему, сказал: дерзай, Павел; ибо, как ты свидетельствовал о Мне в Иерусалиме, так надлежит тебе свидетельствовать и в Риме.
С наступлением дня некоторые Иудеи сделали умысел, и заклялись не есть и не пить, доколе не убьют Павла.
Было же более сорока сделавших такое заклятие.
Они, придя к первосвященникам и старейшинам, сказали: мы клятвою заклялись не есть ничего, пока не убьем Павла.
Итак, ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нем; мы же, прежде нежели он приблизится, готовы убить его.
Услышав о сем умысле, сын сестры Павловой пришел и, войдя в крепость, уведомил Павла.
Павел же, призвав одного из сотников, сказал: отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему.
Тот, взяв его, привел к тысяченачальнику и сказал: узник Павел, призвав меня, просил отвести к тебе этого юношу, который имеет нечто сказать тебе.
Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним в сторону, спрашивал: что такое имеешь ты сказать мне?
Он отвечал, что Иудеи согласились просить тебя, чтобы ты завтра вывел Павла пред синедрион, как будто они хотят точнее исследовать дело о нем.
Но ты не слушай их; ибо его подстерегают более сорока человек из них, которые заклялись не есть и не пить, доколе не убьют его; и они теперь готовы, ожидая твоего распоряжения.
Тогда тысяченачальник отпустил юношу, сказав: никому не говори, что ты объявил мне это.
И, призвав двух сотников, сказал: приготовьте мне воинов пеших двести, конных семьдесят и стрелков двести, чтобы с третьего часа ночи шли в Кесарию.
Приготовьте также ослов, чтобы, посадив Павла, препроводить его к правителю Феликсу.
Написал и письмо следующего содержания:
«Клавдий Лисий достопочтенному правителю Феликсу – радоваться.
Сего человека Иудеи схватили и готовы были убить; я, придя с воинами, отнял его, узнав, что он Римский гражданин.
Потом, желая узнать, в чем обвиняли его, привел его в синедрион их
и нашел, что его обвиняют в спорных мнениях, касающихся закона их, но что нет в нем никакой вины, достойной смерти или оков.
А как до меня дошло, что Иудеи злоумышляют на этого человека, то я немедленно послал его к тебе, приказав и обвинителям говорить на него перед тобою. Будь здоров».
Итак, воины, по данному им приказанию, взяв Павла, повели ночью в Антипатриду.
А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость.
А те, придя в Кесарию и отдав письмо правителю, представили ему и Павла.
Правитель, прочитав письмо, спросил, из какой он области, и, узнав, что из Киликии, сказал:
я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители. И повелел ему быть под стражею в Иродовой претории.
1 Тертулл обвиняет Павла пред правителем Феликсом. 10 Павел опровергает обвинения. 22 Отсрочка Феликсом решения на два года.
Через пять дней пришел первосвященник Анания со старейшинами и с некоторым ритором Тертуллом, которые жаловались правителю на Павла.
Когда же он был призван, то Тертулл начал обвинять его, говоря:
всегда и везде со всякою благодарностью признаём мы, что тебе, достопочтенный Феликс, обязаны мы многим миром, и твоему попечению благоустроением сего народа.
Но, чтобы много не утруждать тебя, прошу тебя выслушать нас кратко, со свойственным тебе снисхождением.
Найдя сего человека язвою общества, возбудителем мятежа между Иудеями, живущими по вселенной, и представителем Назорейской ереси,
который отважился даже осквернить храм, мы взяли его и хотели судить его по нашему закону.
Но тысяченачальник Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших и послал к тебе,
повелев и нам, обвинителям его, идти к тебе. *Ты можешь сам, разобрав, узнать от него о всем том, в чем мы обвиняем его.
И Иудеи подтвердили, сказав, что это так.
Павел же, когда правитель дал ему знак говорить, отвечал: зная, что ты многие годы справедливо судишь народ сей, я тем свободнее буду защищать мое дело.
Ты можешь узнать, что не более двенадцати дней тому, как я пришел в Иерусалим для поклонения.
И ни в святилище, ни в синагогах, ни по городу они не находили меня с кем-либо спорящим или производящим народное возмущение,
и не могут доказать того, в чем теперь обвиняют меня.
Но в том признаюсь тебе, что по учению, которое они называют ересью, я действительно служу Богу отцов моих, веруя всему, написанному в законе и пророках,
имея надежду на Бога, что будет воскресение мертвых, праведных и неправедных, чего и сами они ожидают.
Посему и сам подвизаюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми.
После многих лет я пришел, чтобы доставить милостыню народу моему и приношения.
При сем нашли меня, очистившегося в храме не с народом и не с шумом.
Это были некоторые Асийские Иудеи, которым надлежало бы предстать пред тебя и обвинять меня, если что имеют против меня.
Или пусть сии самые скажут, какую нашли они во мне неправду, когда я стоял перед синедрионом,
разве только то́ одно слово, которое громко произнес я, стоя между ними, что за учение о воскресении мертвых я ныне судим вами.
Выслушав это, Феликс отсрочил дело их, сказав: рассмотрю ваше дело, когда придет тысяченачальник Лисий, и я обстоятельно узнаю об этом учении.
А Павла приказал сотнику стеречь, но не стеснять его и не запрещать никому из его близких служить ему или приходить к нему.
Через несколько дней Феликс, придя с Друзиллою, женою своею, Иудеянкою, призвал Павла, и слушал его о вере во Христа Иисуса.
И как он говорил о правде, о воздержании и о будущем суде, то Феликс пришел в страх и отвечал: теперь пойди, а когда найду время, позову тебя.
Притом же надеялся он, что Павел даст ему денег, чтобы отпустил его: посему часто призывал его и беседовал с ним.
Но по прошествии двух лет на место Феликса поступил Порций Фест. Желая доставить удовольствие Иудеям, Феликс оставил Павла в узах.
1 Защита Павла пред царем Агриппой. 24 Замечания Феста и Агриппы. 30 «Этот человек ничего достойного смерти или уз не делает».
[Зач. 49.] Агриппа сказал Павлу: позволяется тебе говорить за себя. Тогда Павел, простерши руку, стал говорить в свою защиту:
царь Агриппа! почитаю себя счастливым, что сегодня могу защищаться перед тобою во всем, в чем обвиняют меня Иудеи,
тем более, что ты знаешь все обычаи и спорные мнения Иудеев. Посему прошу тебя выслушать меня великодушно.
Жизнь мою от юности моей, которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все Иудеи;
они издавна знают обо мне, если захотят свидетельствовать, что я жил фарисеем по строжайшему в нашем вероисповедании учению.
И ныне я стою́ перед судом за надежду на обетование, данное от Бога нашим отцам,
которого исполнение надеются увидеть наши двенадцать колен, усердно служа Богу день и ночь. За сию-то надежду, царь Агриппа, обвиняют меня Иудеи.
Что же? Неужели вы невероятным почитаете, что Бог воскрешает мертвых?
Правда, и я думал, что мне должно много действовать против имени Иисуса Назорея.
Это я и делал в Иерусалиме: получив власть от первосвященников, я многих святых заключал в темницы, и, когда убивали их, я подавал на то голос;
и по всем синагогам я многократно мучил их и принуждал хулить Иисуса и, в чрезмерной против них ярости, преследовал даже и в чужих городах.
Для сего, идя в Дамаск со властью и поручением от первосвященников,
среди дня на дороге я увидел, государь, с неба свет, превосходящий солнечное сияние, осиявший меня и шедших со мною.
Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна.
Я сказал: кто Ты, Господи? Он сказал: «Я Иисус, Которого ты гонишь.
Но встань и стань на ноги твои; ибо Я для того и явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем того, что ты видел и что Я открою тебе,
избавляя тебя от народа Иудейского и от язычников, к которым Я теперь посылаю тебя
открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными».
Поэтому, царь Агриппа, я не воспротивился небесному видению,
но сперва жителям Дамаска и Иерусалима, потом всей земле Иудейской и язычникам проповедовал, чтобы они покаялись и обратились к Богу, делая дела, достойные покаяния.
За это схватили меня Иудеи в храме и покушались растерзать.
Но, получив помощь от Бога, я до сего дня стою, свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чем пророки и Моисей говорили, что это будет,
то есть что Христос имел пострадать и, восстав первый из мертвых, возвестить свет народу (Иудейскому) и язычникам.
Когда он так защищался, Фест громким голосом сказал: безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия.
Нет, достопочтенный Фест, сказал он, я не безумствую, но говорю слова истины и здравого смысла.
Ибо знает об этом царь, перед которым и говорю смело. Я отнюдь не верю, чтобы от него было что-нибудь из сего скрыто; ибо это не в углу происходило.
Веришь ли, царь Агриппа, пророкам? Знаю, что веришь.
Агриппа сказал Павлу: ты немного не убеждаешь меня сделаться Христианином.
Павел сказал: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все, слушающие меня сегодня, сделались такими, как я, кроме этих уз.
Когда он сказал это, царь и правитель, Вереника и сидевшие с ними встали;
и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.
И сказал Агриппа Фесту: можно было бы освободить этого человека, если бы он не потребовал суда у кесаря. Посему и решился правитель послать его к кесарю.
Татарский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Tatar
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Павелъ синедріонга караб äйткян: эй кадерле туганнар! мин бу кбнгя чаклы бар арыу кюҥелем белян Алла карышысында тордом, дигян.
Архіерей Ананія анын алдында тороучыларга анын ауызына сугарга кушкан.
Шунда Павелъ äҥар äйткян: эй буяган койма! сине Алла кыйнар; син миnа законча хоком итяргя утырасыҥ, äммя ÿзеҥ законга карышы мине кыйнарга кушасыҥ, дигян.
Анда тороучылар äйткянняр: Алланын Архіерейен курлыйсыҥ меней? дигянняр.
5 Павелъ äйткян: эй туганнар, ул Архіерей икянен мин белмядем; (изге жазыуда) да жазылган шул: калыгыnнын башлыгына жаман сюз äйтмя диб, дигян. (Исх, 22, 28).
5 Павелъ äйткян: эй туганнар, ул Архіерей икянен мин белмядем; (изге жазыуда) да жазылган шул: калыгыnнын башлыгына жаман сюз äйтмя диб, дигян. (Исх, 22, 28).
Павелъ андагыларнын бер олöшö саддукейляр, икенче олöшö фарисейляр икянен белеб, синедріонда каты ауаз белян äйткян: эй кадерле туган! мин фарисей, фарисей улы; ÿлгянняр терелеб торорлар диб öмöт тотканга миnа хокöм итяляр, дигян.
Ул мыны äйткяч, фарисейляр белян саддукейляр арасында даулашыу чыккан, жыйыннары икегя айырылган.
Саддукейляр терелеб тороу да, пяриштя дя, тын да жук дейляр икян, аммя фарисейляр тегесе дя, мынысы да бар диб äйтяляр икян.
Каты кычкырыш чыккан; фарисейляр жагындагы княгячеляр тороб даулашыб äйткянняр: бу кешедя без бер тöрлö усаллык та табмыйбыз; агяр аҥар тын, жя пяриштя äйткян булса, Аллага карышылык итмябез, дигянняр.
Даулашыу бик кочяйгяч, меҥ кеше башлыгы, алар Павелны öзгяляб бетермясенняр диб куркыб, салдатларга аны алар уртасыннан тöшöб алыб, кртпостькя итяргя кушкан.
Шул тöннö Ходай аҥар кюренеб äйткян: эй Павелъ, нык тор, син Іерусалимдя Минем турда таныклык иткян кюк, шулай сина Римдя дя таныклык итяргя тейеш шул, дигян.
Кон танатыу белян кайсы Іудейляр усал уй тотоб, Павелны ÿтермейче ашамабыз да, эчмябез дя диб карганышканнар.
Шундый карганыучылар кырыктан да артык булганнар.
Алар архіерейляргя дя, башлыкларга да килеб äйткянняр: без Павелны ÿтермейче бер нястя дя ашамабыз диб ант итеб карганыштык.
Инде айса сез ботöн синедріонъ белян казер мен кеше башлыгына анын турындагы эшне айырмачыгырак тикшерясе булган булыб, иртягя аны сезнен катка алыб чыгарга айтегез; без аны, ул килеб житкенче ÿтерергя äзер, дигянняр.
Бу уй турысында Павелнын сепнесенен улы эшетеб килгян дя кртпостькя кереб, Павелга белдергян.
Павелъ жöз кеше башлыкларынын берсен чакырыб äйткян: бу жегетне меҥ кеше башлыгына алыб барчы, анын аҥар äйтясе сюзе бар, дигян.
Ул аны меn кеше башлыгы жанына алыб килеб äйткян: быгаудагы Павель, мине чакырыб, бу жегетне сиnа итяргя ÿтенде, анын сиҥа äйтясе сюзе бар, дигян.
Меҥ кеше башлыгы аны кулыннан житякляб, анын беляҥ читкяряк китеб, аннан сорашкан: синеҥ миnа ней äйтясеҥ бар? дигян.
Ул жауаб биргян: Іудейляр анын эшен айырмачыгырак тикшерясе булган булыб, син иртягя Павелны синедріонъ алдына чыгарсын диб, синнян сорарга киігяш иттеляр;
Тик син аларны тыҥнама; алар арасыннан кырыктан да кюберяк кеше аны саклыйлар, алар аны ÿтермейче ашамаска да, эчмяскя дя карганыштылар; казер дя синеҥ кушыуыҥны кöтöб äзер торалар, дигян.
Шунда меҥ кеше башлыгы, мыны миҥа жяÿлягянеҥне беряÿгя дя айтмя диб äйтеб, жегетне жибяргян.
Аннары жöз кеше башлыкларынын икесен чакырыб алыб äйткян: миіга ике жöз (жяяÿле) салдат, житмеш атлыны, ике жöз ук атыучыны äзерлягез, алар тöннöн öчöнчö сагатендя Кесаріяга барсыннар.
Павелны атландырыб Феликсъ атлы оло башлыкка озатыб жибярергя ишякляр дя азерлягез, дигян.
Аннары былай диб жазыу да жазган: Клавдій Лисій оло кадерле башлык Феликска сойöнöч телей!
Бу Іудейляр тотоб алыб, ÿтерясе булган кешене, ул Римнен затлы кешесе икянен белгяч, мин салдатлар белян килеб, аны айырыб алдым;
Аннары аны ней турыдан айыблаганнарын белясем килеб, анны аларнын синедріонына китердем.
Yз законнары турысында даулаша торган сюз öчöн аны айыблаганнарын, аммя анын ÿлемгя, жя быгауга тейешле бер айыбы да жук икянен белдем.
Іудейлярнен бу кешегя карышы усал уй тотканнары миnа житкяч, айыблаучыларга да анын öстöннян синеҥ алдыҥда äйтергя кушыб, мин аны тизюк сиіга жибярдем. Сау бул инде, дигян.
Шулай итеб салдатлар, ÿзляреня кушылган буйынча, Павелны алыб тоння Антипатридага киткянняр.
Икенче коннö аны атлы салдатларга алыб барырга табшырыб, ÿзляре крmпостькя кайтканнар.
Тегеляр Кесаріяга килеб, оло башлыкка жазыуны биреб, Павелны анын алдына китергянняр.
Башлык жазыуны укыб, Павелнын кайсы илнеке икянен сораган да, Киликіяныкы икянен белгяч, äйткян: Айыблаучыларыn килеб житкяч, мин сине тыnнаб алырмын, дигян. Аннары Иродъ преторіясында карауылда торорга кушкан.
Биш коннян суn архіерей Ананія бютян башлыклар белян, тагы бер сюзгя оста кеше Тертуллъ белян килеб, оло башлыкка Павелъ остöннян жалыуы биргянняр.
Павелны чыкырыб алгач, Тертуллъ аны айыблый башлаб äйткян: эй бик кадерле Феликсъ,
бу калыкны тозöк тотоулык синен тырышыуыннан гна булганны, безнен зур тынычлыгыбыз синнян икянне айырмачык белеб, бар тоштя дя сина тöрлöчя жалан тау итябез.
Тик сине кюб кумачауламыйык диб, гадятенчя кече кюҥеллеген белян безне кыска гна тыҥнаб алсана диб сиnа инялямен.
Бу кешенен калыкка зыян китереуче, бöтöн дöньядя тора торган Іудейляр арасында болганышыу чыгарыучы, Назорей ересын жяйелтеуче икянен,
Тагы чиркяÿебезне дя шакшыландырырга келягянен белеб, без аны тотоб алдык та уз законыбызча аҥар хокöм итяргя келядек.
Аммя меҥ кеше башлыгы Лисій килеб, бик каты кочляб, аны безнен кулдан алды да сина жибярде,
Без аны айыблаучыларга да сипа барырга кушты. Син узеҥ айырмачык тикшереб, без аны ней турдан айыблаганны барысын да ÿзеҥнян беля алырсыҥ, дигян.
Іудейляр дя бу дöрöс шулай диб äйтеб жюблягянняр.
Оло башлык Павелга сöйляргя билге биргяч, ул жауаб биргян: кюб жылдан бирле син бу калыкка дорöс хокöм иткянеҥне белеб, ÿз эшемне бигеряк тя кыйыуланыб жаклый алырмын.
Іерусалимгя (Аллага) башырырга килгянемя ун ике кöннян ары жукны ÿзеҥ беля алырсыҥ.
Чиркяÿдя дя, синагогаларда да, калада да минем беряÿ белян дя сюзгя килгянемне, жя калыкны болгатыуымны алар табалмадылар.
Казер дя мине ней турдан айыблаганнарын кюрсятя алмаслар.
Тик сиnа ÿзем äйтеб бирямен: алар ересь диб äйткян öйрятеу буйынча, мин законда да, пагамбярлярдя дя жазганнын барысына да ышаныб, чыннабук аталарыбыз Алласына кызмят итямен,
Yлгян гаделлярнен дя, гадел тöгöллярнен дя терелеб торасылары булырын котöб, öмöтöмне Аллага тотамын, алар узляре дя шуны кöтöб торалар.
Шуҥар кюря мин ÿзем дя Алла алдында да, кешеляр алдында да жалан таза кюnелем булсын ыйы диб тырышамын.
Мин кюб жылдан суҥ хайерне дя, бюляк итеб китергяннярне дя уз калыгыма бирергя килдем.
Шул арада алар мине чиркяÿдя кешесез дя, тауышсыз да тазарынган кöйö очраттылар.
Аларнын кайсылары Асія Іудейляре эйе, агяр миіга карышы бер-бер айыб табсалар, аларга синеҥ алдыҥда тороб, мине айыбларга тейеш эйе.
Жя мин синедріонъ алдында торган чакта, миндя табкан дорöссöзлöкне инде былар ÿзляре äйтсенняр.
Ул чакта мин алар арасында тороб, улгяннярнен терелеб тороуына öмöт тотканыма кюря сез миіга казер хокöм итясез диб каты äйткян эйем, äлля шул бер сюз гня (мине айыблый мы?) дигян.
Мыны тыnнаб алыб, Феликсъ аларнын эшен туктатыб äйткян: мин меn кеше башлыгы Лисій килгяч, сезнен эшегезне тикшерермен дя бу öйрятеÿ турысында айырмачыгырак белермен, дигян.
Жоз кеше башлыгына Павелны карауылларга, тик аҥар кысаннык кылмаска, анын жакыннарынын äрберсеня аҥар кызмят итяргя, жя анын катына килергя роксят итяргя кушкан.
Бер ауык коннян суҥ Феликсъ уз катыны Іудей кешесе Друзилла белян килеб, Павелны чакырыб алган да анын I исусъ Христоска ышаныу турысында сбйлягян сюзен тыҥнаган.
Ул дорöслöк турысында, тыйнаклык турысында, буласы хокöм турысында äйткяч, Феликсъ куркынычка тошöб, аҥар äйткян: казергя китеб тор, багытым булгач, сине чакыртырмын, дигян.
Былай диб äйткяндя Павелъ ÿзен жибяртер öчöн аігар акча бирер диб öмöт иткян: шунныктан жаланук аны чакыргалаб, анын белян сойляшкян.
Ике жыл ÿткяч, Феликсъ урнына Порцій Фестъ кергян. Феликсъ, Іудейлярнен кюnеллярен булдырасы килеб, Павелны быгауда калдырыб торган.
Агриппа Павелга äйткян: ÿз турыҥда синеҥ ÿзеҥя äйтергя роксят ителя, дигян. Шул чакта Павелъ кулын кютяреб, узен дöрöсляргя äйтя башлаган: эй Агриппа падша!
Іудейлярнен мине бар айыблауларына карышы богöн синеҥ алдыҥда уземне дöрöсляргя тейешле булганыма кюря, мин ÿземне узем бахетлегя саныймын;
Бигеряк тя син Іудейлярнен бар жолаларын, даулаша торган эшлярен дя белясеҥ шул. Шунар кюря мине тюземнек белян тыnнаб алырга синнян инялеб сороймын.
Мин тормошомны жяш чагымнан бирле башта уз калыгым арасында Іерусалимдя ÿткярдем, бу тормошомны бар Іудейляр дя беляляр.
Агяр алар таныклык итяселяре кился, мин уз денебезнен бик кисятеб ойрятеÿен тотоб, фарисей булыб торганны алар элгяредянюк беляляр.
Мин казер дя безнен аталарыбызга Алладан бирелгян багадягя омбт тоткан öчöн хокöм алдында торам,
Безнен ун ике няселебез конöн-тöнöн туктаусыз Аллага кызмят итеб, шул багадянен жиреня килеÿен кюрергя öмöтлянеб торалар; эй Агриппа падша, мына шушы öмöт öчöн Іудейляр мине айыблыйлар.
Инде Алла ÿлгяннярне тергезеб торгозоуга сез ышанырлык тöгöл диб уйлыйсыз меней?
Дöрöс, мина да Іисусъ Назорей исеменя кюб карышылык кыларга тейеш диб мин дя уйлаган ыйым.
Мыны мин Іерусалимдя кылдым да: архіерейлярдян роксят алыб, кюб изгелярне мин öтöрмянняргя жабтырдым, аларны ÿтергян чакта, мин шунар киҥяш биреб тордом.
Бар синагогаларда мин кюб табкыр аларны азаблаб, Iисусны курларга кочляб куштым; аларга карышы бик каты жарсыб, аларны чит калаларда да кыудым.
Мынын очöн архіерейлярдян роксят алыб, алар кушкан буйынча, Дамаскка барган чакта,
Эй падша, мин жулда кöн уртасында кюктян кояш жактысыннан да жактырак жакты кюрдем, ул мине дя, минем белян торганнарны да каблаб алды.
Без барыбыз да жиргя жыгылдык, мин Еврей теле белян äйткян ауаз эшеттем: Савлъ, Савлъ! ник син мине кыуасыҥ? Сиҥа ÿзеҥнян кыуатлыга карышы килергя читен диб.
Мин äйттем: эй Ходай, Син кем? дидем.
Ул айтте: Мин син кыуа торган Іисусъ; Инде тороб. аягыҥа бас: Мин сине, кюргянеnне, Мин сиҥа белдерясене таныклаб кызмят иттерер öчöн сина кюрендем, Іудей калкыннан да, жалган деннелярдян дя сине саклармын, казер Мин сине аларга жибярямен,
Алар караnгыдан жактыга, шайтан ирегеннян Аллага кайтсыннар диб, Миnа ышаныу арткылы жазыклар кичелеуеня арыуланганнар белян бер öлöшлö булсыннар диб, аларнын кюзлярен ачарга (жибярямен) диде.
Шуҥар кюря, эй Агриппа падша, кюктян кюренеÿгя мин карышылык итмядем.
Äммя ин элеке Дамаскъ белян Іерусалимдя тороучыларга, аннары Іудей жиренен бар тöшöндя дя, жалган деннеляргя дя алар тяÿбягя килеб, тяÿбягя тейешле эшляр кылыб, Аллага кайтсыннар диб, сöйляб жöрдöм.
Шунын öчöн Іудейляр мине чиркяÿдя тотоб алдылар да öзгяляб бетерергя келяделяр.
Алай булса да мин Алладан булышыулык алыб, кечесеня дя, олосона да таныклык итеб, пагамбярляр дя, Моисей дя бу булмый калмас диб äйткянчя аларныкыннан башка бер сюз дя äйтмейче,
Христосъ азабланасы ыйы, ÿлгяннярдян иҥ элеке терелеб тороб, Іудей калыгына да, жалган деннеляргя дя жактылык сойлясе эйе диб таныклаб, бу кбнгя чаклы торамын, дигян.
Ул ÿзен дорöсляб шулай жауаб биргян чакта, Фестъ каты ауаз белян äйткян: син Павелъ тилерясеn, кюб укымышлыгыҥ сине акылдан жаздыралар, дигян.
Ул äйткян: эй кадерле Фестъ, жук, мин акылдан жазмыймын, аммя чыннык белян жакшы уй сюзлярен сöйлöймен.
Бу турда падша да беля, шуnар кюря анын алдында мин кыйыуланыб айтямен: мынын берсенен дя аҥар жяшерен икяненя мин бер дя ышанмыймын: бу почмакта гна булган эш тогöл шул.
Эй Агриппа падша, син пагамбярляргя ышанасыn мы? Белямен, ышанасыn, дигян.
Агриппа Павелга äйткян: Христосныкы булырга син мине аздан гна кюндермядеҥ, дигян.
Павелъ äйткян; аз мы, кюб ме, син гня тогöл, аммя бöгöнгö кöннö мине тыҥнаучылар барысы да, бу быгаулардан башка, минем кюк булсыннар ыйы диб Алладан сорар ыйым, дигян.
Ул мыны äйткяч, падша да, оло башлык та, Вереника да, алар белян утырыучылар да торганнар;
Аннары читкяряк китеб, уз аралый сöйляшкянняр; бу кеше ÿлемгя тейешле, жя быгауда тотарлык бер нястя дя кылмый диб.
Агриппа Фестка айткян: äгяр бу кеше кесарь хокомöн сорамаган булса, аны иркенгя жибярергя мöҥким булыр ыйы, дигян. Шунныктан оло башлык аны кесаргя жибярясе булган.