Скрыть
25:26
Церковнославянский (рус)
о не́мже извѣ́стное что́ писа́ти господи́ну не и́мамъ: тѣ́мже и при­­ведо́хъ его́ предъ ва́съ, наипа́че же предъ тя́, Агри́ппо царю́, я́ко да разсужде́нiю бы́в­шу и́мамъ что́ писа́ти:
Синодальный
Я не имею ничего верного написать о нем государю; посему привел его пред вас, и особенно пред тебя, царь Агриппа, дабы, по рассмотрении, было мне что написать.
Татарский
Мин анын турында кесаргя айырмачык ней жазарга да белмеймен, шунныктан аны сезнен алдыгызга, эй Агриппа падша, бигеряк тя синеҥ алдыіга китердем, тикшергяннян суҥ анын турысында бер-бер сюз жазыйым диб.
Нічого не маю я певного, що міг би про нього писати до пана.
Тому я припровадив його перед вас, а найбільш перед тебе, царю Агріппо, щоб після переслухання мав що писати.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible