Деяния апостолов, 3:16

 
  • [Зач. 7.] Вкýпѣ же Пéтръ и Иоáн­нъ восхождáста во святи́лище на моли́тву въ чáсъ девя́тый.
  • И нѣ́кiй мýжъ, хрóмъ от­ чрéва мáтере сво­ея́ сы́й, носи́мь бывá­ше, егóже полагáху по вся́ дни́ предъ двéрьми церкóвными, рекóмыми крáсными, проси́ти ми́лостыни от­ входя́щихъ въ цéрковь:
  • и́же ви́дѣвъ Петрá и Иоáн­на хотя́щыя вни́ти въ цéрковь, прошá­ше ми́лостыни.
  • воз­зрѣ́въ же пéтръ нáнь со Иоáн­номъ, речé: воз­зри́ на ны́.
  • О́нъ же при­­лѣжá­ше и́ма, мня́ нѣ́что от­ нею́ прiя́ти.
  • Речé же пéтръ: сребрá и злáта нѣ́сть у менé, но éже и́мамъ, сié ти́ даю́: во и́мя Иисýса Христá назорéа востáни и ходи́.
  • И éмь егó за деснýю рýку воз­дви́же: áбiе же утверди́стѣся егó плеснѣ́ и глéзнѣ,
  • и вскочи́въ стá и хождá­ше, и вни́де съ ни́ма въ цéрковь, ходя́ и скачя́ и хваля́ Бóга.
  • И ви́дѣша егó вси́ лю́дiе ходя́ща и хвáляща Бóга,
  • знáху же егó, я́ко сéй бя́ше, и́же ми́лостыни рáди сѣдя́ше при­­ крáсныхъ двéрехъ церкóвныхъ: и испóлнишася чýда и ýжаса о при­­ключи́в­шемся емý.
  • [Зач. 8.] Держáщужеся исцѣлѣ́в­шему хромóму Петрá и Иоáн­на, при­­текóша къ ни́ма вси́ лю́дiе въ при­­твóръ, нарицáемый соломóновъ, ужáсни.
  • Ви́дѣвъ же пéтръ от­вѣщавá­ше къ лю́демъ: мýжiе Изрáилтяне, чтó чудитéся о сéмъ, или́ на ны́ чтó взирáете, я́ко сво­éю ли си́лою или́ благо­чéстiемъ сотвори́хомъ егó ходи́ти?
  • Бóгъ Авраáмовъ и Исаáковъ и Иáковль, Бóгъ отéцъ нáшихъ, прослáви óтрока сво­егó Иисýса, егóже вы́ предáсте, и от­вергóстеся егó предъ лицéмъ пилáтовымъ, сýждшу óному пусти́ти:
  • вы́ же святáго и прáведнаго от­вергóстеся, и испроси́сте мýжа убíйцу дáти вáмъ,
  • начáлника же жи́зни уби́сте: егóже Бóгъ воскреси́ от­ мéртвыхъ, емýже мы́ свидѣ́телiе есмы́.
  • И о вѣ́рѣ и́мене егó, сегó, егóже ви́дите и знáете, утверди́ и́мя егó: и вѣ́ра, я́же егó рáди, дадé емý всю́ цѣ́лость сiю́ предъ всѣ́ми вáми.
  • И ны́нѣ, брáтiе, вѣ́мъ, я́ко по невѣ́дѣнiю сié сотвори́сте, я́коже и кня́зи вáши:
  • Бóгъ же, я́же предвоз­вѣсти́ усты́ всѣ́хъ прорóкъ сво­и́хъ пострадáти Христý, испóлни тáко.
  • [Зач. 9.] Покáйтеся ýбо и обрати́теся, да очи́ститеся от­ грѣ́хъ вáшихъ,
  • я́ко да прiи́дутъ временá прохлáдна от­ лицá Госпóдня, и пóслетъ пронарѣчéн­наго вáмъ Христá Иисýса,
  • егóже подобáетъ небеси́ ýбо прiя́ти дáже до лѣ́тъ устро­éнiя всѣ́хъ, я́же глагóла Бóгъ усты́ всѣ́хъ святы́хъ сво­и́хъ прорóкъ от­ вѣ́ка.
  • Моисéй ýбо ко отцéмъ речé: я́ко прорóка вáмъ воз­дви́гнетъ Госпóдь Бóгъ вáшъ от­ брáтiи вá­шея, я́ко менé: тогó послýшайте по всемý, ели́ка áще речéтъ къ вáмъ:
  • бýдетъ же, вся́ка душá, я́же áще не послýшаетъ прорóка óнаго, потреби́т­ся от­ людíй.
  • И вси́ же прорóцы от­ самуи́ла и и́же по си́хъ, ели́цы глагóлаша, тáкожде предвоз­вѣсти́ша дни́ сiя́.
  • Вы́ естé сы́нове прорóкъ и завѣ́та, егóже завѣщá Бóгъ ко отцéмъ вáшымъ, глагóля ко Авраáму: и о сѣ́мени тво­éмъ воз­благословя́т­ся вся́ отéче­ст­вiя земнáя.
  • Вáмъ пéрвѣе Бóгъ, воз­дви́гiй óтрока сво­егó Иисýса, послá егó благословя́ща вáсъ, во éже от­врати́тися вáмъ комýждо от­ злóбъ вáшихъ.
  • [Зач. 7.] Петр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый.
  • И был человек, хромой от чрева матери его, которого носили и сажали каждый день при дверях храма, называемых Красными, просить милостыни у входящих в храм.
  • Он, увидев Петра и Иоанна перед входом в храм, просил у них милостыни.
  • Петр с Иоанном, всмотревшись в него, сказали: взгляни на нас.
  • И он пристально смотрел на них, надеясь получить от них что-нибудь.
  • Но Петр сказал: серебра и золота нет у меня; а что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи.
  • И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени,
  • и вскочив, стал, и начал ходить, и вошел с ними в храм, ходя и скача, и хваля Бога.
  • И весь народ видел его ходящим и хвалящим Бога;
  • и узнали его, что это был тот, который сидел у Красных дверей храма для милостыни; и исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним.
  • [Зач. 8.] И как исцеленный хромой не отходил от Петра и Иоанна, то весь народ в изумлении сбежался к ним в притвор, называемый Соломонов.
  • Увидев это, Петр сказал народу: мужи Израильские! что дивитесь сему, или что смотрите на нас, как будто бы мы своею силою или благочестием сделали то, что он ходит?
  • Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Сына Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда он полагал освободить Его.
  • Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу,
  • а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели.
  • И ради веры во имя Его, имя Его укрепило сего, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, даровала ему исцеление сие перед всеми вами.
  • Впрочем я знаю, братия, что вы, как и начальники ваши, сделали это по неведению;
  • Бог же, как предвозвестил устами всех Своих пророков пострадать Христу, так и исполнил.
  • Итак покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши,
  • [Зач. 20.] да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлет Он предназначенного вам Иисуса Христа,
  • Которого небо должно было принять до времен совершения всего, что говорил Бог устами всех святых Своих пророков от века.
  • Моисей сказал отцам: Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всем, что Он ни будет говорить вам;
  • и будет, что всякая душа, которая не послушает Пророка того, истребится из народа.
  • И все пророки, от Самуила и после него, сколько их ни говорили, также предвозвестили дни сии.
  • Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: и в семени твоем благословятся все племена земные.
  • Бог, воскресив Сына Своего Иисуса, к вам первым послал Его благословить вас, отвращая каждого от злых дел ваших.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта