Скрыть
Церковнославянский (рус)
Сiя́ глаго́летъ Госпо́дь: за три́ нече́стiя Моа́вля и за четы́ри не от­вращу́ся его́, поне́же сожго́ша ко́сти царя́ Идуме́йска въ пе́пелъ:
и послю́ о́гнь на Моа́ва, и поя́стъ основа́нiя градо́въ его́, и у́мретъ со безси́лiемъ Моа́въ, съ во́племъ и гла́сомъ тру́бнымъ:
и потреблю́ судiю́ изъ него́ и вся́ кня́зи его́ избiю́ съ ни́мъ, глаго́летъ Госпо́дь.
Сiя́ глаго́летъ Госпо́дь: за три́ нече́стiя сыно́въ Иу́диныхъ и за четы́ри не от­вращу́ся и́хъ, поне́же от­ри́нуша зако́нъ Госпо́день и повелѣ́нiй его́ не сохрани́ша, и прельсти́ша и́хъ су́етная и́хъ, я́же сотвори́ша, и́мже послѣ́доваша отцы́ и́хъ вслѣ́дъ и́хъ:
и послю́ о́гнь на Иу́ду, и поя́стъ основа́нiя Иерусали́мля.
Сiя́ глаго́летъ Госпо́дь: за три́ нече́стiя Изра́иля и за четы́ри не от­вращу́ся его́, поне́же прода́ша пра́веднаго на сребрѣ́ и убо́гаго на сапозѣ́хъ,
ходя́щихъ на пра́сѣ земнѣ́мъ, и бiя́ху пя́стiю во главы́ убо́гихъ, и пу́ть смире́н­ныхъ совраща́ху: и сы́нъ и оте́цъ его́ вла́зяста ко еди́нѣй рабы́ни, я́ко да оскверна́вятъ и́мя Бо́га сво­его́:
и ри́зы своя́ связу́юще у́жами, и завѣ́сы творя́ху держа́щыяся тре́бища, и вино́ от­ оболга́нiй пiя́ху въ дому́ бо́га сво­его́.
А́зъ же от­верго́хъ Аморре́а от­ лица́ и́хъ, его́же бѣ́ высота́ я́коже высота́ ке́дрова, и крѣ́покъ бя́ше я́коже ду́бъ, и изсуши́хъ пло́дъ его́ съ верха́ и коре́нiе его́ изъ ни́зу.
А́зъ же изведо́хъ вы́ изъ земли́ Еги́петскiя и обводи́хъ вы́ въ пусты́ни четы́редесять лѣ́тъ, е́же прiя́ти въ наслѣ́дiе зе́млю Аморре́йску.
И поя́хъ от­ сыно́въ ва́шихъ во проро́ки и от­ ю́нотъ ва́шихъ во освяще́нiе: еда́ нѣ́сть си́хъ, сы́нове Изра́илевы? глаго́летъ Госпо́дь.
И напая́сте освяще́н­ныя вино́мъ и проро́комъ заповѣ́дасте глаго́люще: не прорица́йте.
Сего́ ра́ди, се́, а́зъ повращу́ подъ ва́ми, я́коже врати́т­ся колесни́ца полна́ тро́стiя:
и поги́бнетъ бѣ́г­ст­во от­ скоротеку́щаго, и крѣ́пкiй не удержи́тъ крѣ́пости сво­ея́, и хра́брый не спасе́тъ души́ сво­ея́,
и стрѣля́яй изъ лу́ка не посто­и́тъ, и бы́стрый нога́ма сво­и́ма не уцѣлѣ́етъ, и ко́н­никъ не спасе́тъ души́ сво­ея́,
и крѣ́пкiй не обря́щетъ се́рдца сво­его́ въ си́лахъ, на́гъ побѣ́гнетъ въ то́й де́нь, глаго́летъ Госпо́дь.
Синодальный
Так говорит Господь: за три преступления Моава и за четыре не пощажу его, потому что он пережег кости царя Едомского в известь.
И пошлю огонь на Моава, и пожрет чертоги Кериофа, и погибнет Моав среди разгрома с шумом, при звуке трубы.
Истреблю судью из среды его и умерщвлю всех князей его вместе с ним, говорит Господь.
Так говорит Господь: за три преступления Иуды и за четыре не пощажу его, потому что отвергли закон Господень и постановлений Его не сохранили, и идолы их, вслед которых ходили отцы их, совратили их с пути.
И пошлю огонь на Иуду, и пожрет чертоги Иерусалима.
Так говорит Господь: за три преступления Израиля и за четыре не пощажу его, потому что продают правого за серебро и бедного – за пару сандалий.
Жаждут, чтобы прах земной был на голове бедных, и путь кротких извращают; даже отец и сын ходят к одной женщине, чтобы бесславить святое имя Мое.
На одеждах, взятых в залог, возлежат при всяком жертвеннике, и вино, взыскиваемое с обвиненных, пьют в доме богов своих.
А Я истребил перед лицем их Аморрея, которого высота была как высота кедра и который был крепок как дуб; Я истребил плод его вверху и корни его внизу.
Вас же Я вывел из земли Египетской и водил вас в пустыне сорок лет, чтобы вам наследовать землю Аморрейскую.
Из сыновей ваших Я избирал в пророки и из юношей ваших – в назореи; не так ли это, сыны Израиля? говорит Господь.
А вы назореев поили вином и пророкам приказывали, говоря: «не пророчествуйте».
Вот, Я придавлю вас, как давит колесница, нагруженная снопами, –
и у проворного не станет силы бежать, и крепкий не удержит крепости своей, и храбрый не спасет своей жизни,
ни стреляющий из лука не устоит, ни скороход не убежит, ни сидящий на коне не спасет своей жизни.
И самый отважный из храбрых убежит нагой в тот день, говорит Господь.
Грузинский
ასე ამბობს უფალი: სამ დანაშაულს ვაპატიებ მოაბს, მეოთხეს აღარ ვაპატიებ: კირად გამოწვა ედომის მეფის ძვლები.
ცეცხლს წავუკიდებ მოაბს და შთანთქავს კერიოთის დარბაზებს; მოკვდება მოაბი აურზაურში, საომარ ყიჟინაში და საყვირის ხმაზე.
ამოვძირკვავ მსაჯულს მისი წიაღიდან და დავხოცავ ყველა მთავარს მასთან ერთად, ამბობს უფალი.
ასე ამბობს უფალი: სამ დანაშაულს ვაპატიებ იუდას, მეოთხეს აღარ ვაპატიებ, რადგან უკუაგდეს უფლის რჯული და არ იცავენ მის წესებს; რადგან გზა-კვალი აურიეს მათ ცრუღმერთებმა, რომელთაც მათი მამა-პაპა მისდევდა.
ცეცხლს წავუკიდებ იუდას და შთანთქაას იერუსალიმის დარბაზებს.
ასე ამბობს უფალი: სამ დანაშაულს ვაპატიებ ისრაელს, მეოთხეს აღარ ვაპატიებ, რადგან ვერცხლზე ჰყიდიან მართალს და ღარიბ-ღატაკს - წყვილი ხამლისთვის.
მიწის მტვერს ნატრულობენ უმწეოთა თავზე და გზიდან აცდენენ ბეჩავ ხალხს; შვილი და მამა ერთ ქალთან მიდიან ჩემი წმიდა სახელის შესალახავად.
დაგირავებულ სამოსელზე განრთხმულან ყოველ სამსხვერპლოსთან და გამოძალულ ღვინოს სვამენ ღვთის სახლში.
გავანადგურებ ამორეველს მის წინაშე, კედარივით რომ ამაღლდა და მუხასავით გამაგრდა; გავანადგურებ მაღლა მის ნაყოფს და დაბლა მის ფესვებს.
იმისთვის გამოგიყვანეთ ეგვიპტის ქვეყნიდან და ორმოცი წელი გატარეთ უდაბნოში, რომ დაგემკვიდრებინათ ამორეველთა ქვეყანა.
შენს ძეთა შორის აღვძარი წინასწარმეტყველნი და შენს ყრმათა შორის - მოწმიდარნი; ასე არ იყო, ისრაელიანებო? ამბობს უფალი.
თქვენ კი ღვინოს ასმევდით მოწმიდარებს და უბრძანებდით წინასწარმეტყველთ, ნუ წინასწარმეტყველებთო!
აჰა, გადაგჯეგავთ, როგორც ძნებით სავსე ურემი ჯეგავს.
მკვირცხლი დაკარგავს სირბილის უნარს და ძლიერი ძალას ვერ მოიცემს; მამაცი კაცი თავს ვერ დაიხსნის.
მშვილდის მპყრობელი ვერ გაუძლებს, ვერც ფეხმარდი ვერ გადარჩება და ვერც მხედარი ვერ იხსნის თავს.
გულმაგარიც კი მამაცთა შორის შიშველი გაიქცევა იმ დღეს, ამბობს უფალი.
Così dice il Signore:

"Per tre misfatti di Moab

e per quattro non revocherò il mio decreto di condanna,

perché ha bruciato le ossa del re di Edom

per ridurle in calce.
Manderò il fuoco a Moab

e divorerà i palazzi di Keriòt

e Moab morirà nel tumulto,

al grido di guerra, al suono del corno.
Eliminerò dal suo seno chi governa,

ucciderò, insieme con lui, tutti i suoi prìncipi",

dice il Signore.
Così dice il Signore:

"Per tre misfatti di Giuda

e per quattro non revocherò il mio decreto di condanna,

perché hanno rifiutato la legge del Signore

e non ne hanno osservato i precetti,

si sono lasciati traviare dagli idoli

che i loro padri avevano seguito.
Manderò il fuoco a Giuda

e divorerà i palazzi di Gerusalemme".
Così dice il Signore:

"Per tre misfatti d'Israele

e per quattro non revocherò il mio decreto di condanna,

perché hanno venduto il giusto per denaro

e il povero per un paio di sandali,
essi che calpestano come la polvere della terra

la testa dei poveri

e fanno deviare il cammino dei miseri,

e padre e figlio vanno dalla stessa ragazza,

profanando così il mio santo nome.
Su vesti prese come pegno si stendono

presso ogni altare

e bevono il vino confiscato come ammenda

nella casa del loro Dio.
Eppure io ho sterminato davanti a loro l'Amorreo,

la cui statura era come quella dei cedri

e la forza come quella della quercia;

ho strappato i suoi frutti in alto

e le sue radici di sotto.
Io vi ho fatto salire dalla terra d'Egitto

e vi ho condotto per quarant'anni nel deserto,

per darvi in possesso la terra dell'Amorreo.
Ho fatto sorgere profeti fra i vostri figli

e nazirei fra i vostri giovani.

Non è forse così, o figli d'Israele?

Oracolo del Signore.
Ma voi avete fatto bere vino ai nazirei

e ai profeti avete ordinato: "Non profetate!".
Ecco, vi farò affondare nella terra,

come affonda un carro

quando è tutto carico di covoni.
Allora nemmeno l'uomo agile potrà più fuggire

né l'uomo forte usare la sua forza,

il prode non salverà la sua vita
né l'arciere resisterà,

non si salverà il corridore

né il cavaliere salverà la sua vita.
Il più coraggioso fra i prodi

fuggirà nudo in quel giorno!".

Oracolo del Signore.


Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха

Настройки