Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

 
Откровение Иоанна Богослова

 
  • Апока́липсисъ {от­крове́нiе} Иису́са Христа́, его́же {е́же} даде́ ему́ Бо́гъ, показа́ти рабо́мъ сво­и́мъ, и́мже подоба́етъ бы́ти вско́рѣ. И сказа́, посла́въ чрезъ а́нгела сво­его́ рабу́ сво­ему́ Иоа́н­ну,
  • и́же свидѣ́тел­ст­вова сло́во Бо́жiе и свидѣ́тел­ст­во Иису́съ Христо́во, и ели́ка ви́дѣ.
  • Блаже́нъ чты́й, и слы́шащiи словеса́ проро́че­ст­вiя, и соблюда́ющiи пи́саная въ не́мъ: вре́мя бо бли́зъ.
  • Иоа́н­нъ седми́мъ це́рквамъ, я́же су́ть во Асі́и: благода́ть ва́мъ и ми́ръ от­ су́щаго, и и́же бѣ́, и гряду́щаго, и от­ седми́ духо́въ, и́же предъ престо́ломъ его́ су́ть,
  • и от­ Иису́са Христа́, и́же е́сть свидѣ́тель вѣ́рный, пе́рвенецъ изъ ме́ртвыхъ и кня́зь царе́й земны́хъ: лю́бящу ны́ и омы́в­шу на́съ от­ грѣ́хъ на́шихъ кро́вiю сво­е́ю,
  • и сотвори́лъ е́сть на́съ цари́ и иере́и Бо́гу и Отцу́ сво­ему́, тому́ сла́ва и держа́ва во вѣ́ки вѣко́въ. Ами́нь.
  • Се́, гряде́тъ со о́блаки, и у́зритъ его́ вся́ко о́ко и и́же его́ прободо́ша, и пла́чь сотворя́тъ о не́мъ вся́ колѣ́на земна́я. Е́й, ами́нь.
  • А́зъ е́смь а́лфа и оме́га, нача́токъ и коне́цъ, глаго́летъ Госпо́дь, сы́й, и и́же бѣ́, и гряды́й, Вседержи́тель.
  • А́зъ Иоа́н­нъ, и́же и бра́тъ ва́шъ и о́бщникъ въ печа́ли и во ца́р­ст­вiи и въ терпѣ́нiи Иису́съ Христо́вѣ, бы́хъ во о́стровѣ нарица́емѣмъ па́тмосъ за сло́во Бо́жiе и за свидѣ́тел­ст­во Иису́съ Христо́во.
  • Бы́хъ въ ду́сѣ въ де́нь недѣ́лный, и слы́шахъ за собо́ю гла́съ ве́лiй я́ко трубы́ глаго́лющiя: а́зъ е́смь а́лфа и оме́га, пе́рвый и послѣ́днiй:
  • и: я́же ви́диши, напиши́ въ кни́гу, и посли́ це́рквамъ, я́же су́ть во Асі́и: во Ефе́съ и въ сми́рну, въ перга́мъ и въ Ѳиати́ръ, и въ сарди́съ и въ Филаделфі́ю и въ лаодикі́ю.
  • И обрати́хся ви́дѣти гла́съ, и́же глаго́лаше со мно́ю: и обрати́вся ви́дѣхъ се́дмь свѣти́лникъ златы́хъ,
  • и посредѣ́ седми́ свѣти́лниковъ подо́бна Сы́ну человѣ́чу, облече́на въ поди́ръ и препоя́сана при­­ сосцу́ по́ясомъ златы́мъ:
  • глава́ же его́ и вла́си бѣлы́ а́ки яри́на бѣ́лая, я́коже снѣ́гъ: и о́чи его́ я́ко пла́мень о́гненъ:
  • и но́зѣ его́ подо́бнѣ халколива́ну, я́коже въ пещи́ разжже́н­нѣ: и гла́съ его́ я́ко гла́съ во́дъ мно́гъ:
  • и держя́ въ руцѣ́ сво­е́й деснѣ́й се́дмь звѣ́здъ: и изъ у́стъ его́ ме́чь обою́ду о́стръ изостре́нъ исходя́й: и лице́ его́ я́коже со́лнце сiя́етъ въ си́лѣ сво­е́й.
  • И егда́ ви́дѣхъ его́, падо́хъ къ нога́ма его́ я́ко ме́ртвъ. И положи́ десни́цу свою́ на мнѣ́, глаго́ля ми́: не бо́йся: а́зъ е́смь пе́рвый и послѣ́днiй
  • и живы́й: и бы́хъ ме́ртвъ, и се́, жи́въ е́смь во вѣ́ки вѣко́въ, ами́нь: и и́мамъ ключи́ а́да и сме́рти.
  • Напиши́ у́бо, я́же ви́дѣлъ еси́, и я́же су́ть, и и́мже подоба́етъ бы́ти по се́мъ.
  • Та́ин­ство седми́ звѣ́здъ, я́же ви́дѣлъ еси́ на десни́цѣ мо­е́й, и се́дмь свѣти́лникъ златы́хъ: се́дмь звѣ́здъ а́нгели седми́ церкве́й су́ть: и се́дмь свѣти́лниковъ, я́же ви́дѣлъ еси́, се́дмь церкве́й су́ть.
  • Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре. И Он показал, послав оное через Ангела Своего рабу Своему Иоанну,
  • который свидетельствовал слово Божие и свидетельство Иисуса Христа и что он видел.
  • Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко.
  • Иоанн семи церквам, находящимся в Асии: благодать вам и мир от Того, Который есть и был и грядет, и от семи духов, находящихся перед престолом Его,
  • и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею
  • и соделавшему нас царями и священниками Богу и Отцу Своему, слава и держава во веки веков, аминь.
  • Се, грядет с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные. Ей, аминь.
  • Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель.
  • Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисуса Христа.
  • Я был в духе в день воскресный, и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний;
  • то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию.
  • Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший со мною; и обратившись, увидел семь золотых светильников
  • и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир* и по персям опоясанного золотым поясом: //*Длинная одежда Иудейских первосвященников и царей.
  • глава Его и волосы белы, как белая во́лна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;
  • и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи, и голос Его, как шум вод многих.
  • Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.
  • И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний,
  • и живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.
  • Итак напиши, что ты видел, и что есть, и что будет после сего.
  • Тайна семи звезд, которые ты видел в деснице Моей, и семи золотых светильников есть сия: семь звезд суть Ангелы семи церквей; а семь светильников, которые ты видел, суть семь церквей.
  • The Revelation of Jesus Christ, which God gave Him to show His servants--things which must shortly take place. And He sent and signified it by His angel to His servant John,
  • who bore witness to the word of God, and to the testimony of Jesus Christ, to all things that he saw.
  • Blessed is he who reads and those who hear the words of this prophecy, and keep those things which are written in it; for the time is near.
  • John, to the seven churches which are in Asia: Grace to you and peace from Him who is and who was and who is to come, and from the seven Spirits who are before His throne,
  • and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler over the kings of the earth. To Him who loved us and washed us from our sins in His own blood,
  • and has made us kings and priests to His God and Father, to Him be glory and dominion forever and ever. Amen.
  • Behold, He is coming with clouds, and every eye will see Him, even they who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. Even so, Amen.
  • «I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End,» says the Lord, «who is and who was and who is to come, the Almighty.»
  • I, John, both your brother and companion in the tribulation and kingdom and patience of Jesus Christ, was on the island that is called Patmos for the word of God and for the testimony of Jesus Christ.
  • I was in the Spirit on the Lord́s Day, and I heard behind me a loud voice, as of a trumpet,
  • saying, «I am the Alpha and the Omega, the First and the Last,» and, «What you see, write in a book and send it to the seven churches which are in Asia: to Ephesus, to Smyrna, to Pergamos, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea.»
  • Then I turned to see the voice that spoke with me. And having turned I saw seven golden lampstands,
  • and in the midst of the seven lampstands One like the Son of Man, clothed with a garment down to the feet and girded about the chest with a golden band.
  • His head and hair were white like wool, as white as snow, and His eyes like a flame of fire;
  • His feet were like fine brass, as if refined in a furnace, and His voice as the sound of many waters;
  • He had in His right hand seven stars, out of His mouth went a sharp two-edged sword, and His countenance was like the sun shining in its strength.
  • And when I saw Him, I fell at His feet as dead. But He laid His right hand on me, saying to me, «Do not be afraid; I am the First and the Last.
  • I am He who lives, and was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. And I have the keys of Hades and of Death.
  • Write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after this.
  • The mystery of the seven stars which you saw in My right hand, and the seven golden lampstands: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands which you saw are the seven churches.