Скрыть
1:1
1:2
1:11
1:19
Церковнославянский (рус)
Апока́липсисъ {от­крове́нiе} Иису́са Христа́, его́же {е́же} даде́ Ему́ Бо́гъ, показа́ти рабо́мъ Сво­и́мъ, и́мже подоба́етъ бы́ти вско́рѣ. И сказа́, посла́въ чрезъ А́нгела Сво­его́ рабу́ Сво­ему́ Иоа́н­ну,
и́же свидѣ́тел­ст­вова сло́во Бо́жiе и свидѣ́тел­ст­во Иису́съ Христо́во, и ели́ка ви́дѣ.
Блаже́нъ чты́й, и слы́шащiи словеса́ проро́че­ст­вiя, и соблюда́ющiи пи́саная въ не́мъ: вре́мя бо бли́зъ.
Иоа́н­нъ седми́мъ це́рквамъ, я́же су́ть во Асі́и: благода́ть ва́мъ и ми́ръ от­ Су́щаго, и И́же бѣ́, и Гряду́щаго, и от­ седми́ духо́въ, и́же предъ престо́ломъ Его́ су́ть,
и от­ Иису́са Христа́, И́же е́сть свидѣ́тель вѣ́рный, пе́рвенецъ изъ ме́ртвыхъ и кня́зь царе́й земны́хъ: лю́бящу ны́ и омы́в­шу на́съ от­ грѣ́хъ на́шихъ Кро́вiю Сво­е́ю,
и сотвори́лъ е́сть на́съ цари́ и иере́и Бо́гу и Отцу́ Сво­ему́, Тому́ сла́ва и держа́ва во вѣ́ки вѣко́въ. Ами́нь.
Се́, гряде́тъ со о́блаки, и у́зритъ Его́ вся́ко о́ко и и́же Его́ прободо́ша, и пла́чь сотворя́тъ о Не́мъ вся́ колѣ́на земна́я. Е́й, ами́нь.
А́зъ е́смь А́лфа и Оме́га, нача́токъ и коне́цъ, глаго́летъ Госпо́дь, сы́й, и И́же бѣ́, и гряды́й, Вседержи́тель.
А́зъ Иоа́н­нъ, и́же и бра́тъ ва́шъ и о́бщникъ въ печа́ли и во ца́р­ст­вiи и въ терпѣ́нiи Иису́съ Христо́вѣ, бы́хъ во о́стровѣ нарица́емѣмъ Па́тмосъ за сло́во Бо́жiе и за свидѣ́тел­ст­во Иису́съ Христо́во.
Бы́хъ въ ду́сѣ въ де́нь недѣ́лный, и слы́шахъ за собо́ю гла́съ ве́лiй я́ко трубы́ глаго́лющiя: А́зъ е́смь А́лфа и Оме́га, Пе́рвый и Послѣ́днiй:
и: я́же ви́диши, напиши́ въ кни́гу, и посли́ це́рквамъ, я́же су́ть во Асі́и: во Ефе́съ и въ Сми́рну, въ Перга́мъ и въ Ѳиати́ръ, и въ Сарди́съ и въ Филаделфі́ю и въ Лаодикі́ю.
И обрати́хся ви́дѣти гла́съ, и́же глаго́лаше со мно́ю: и обрати́вся ви́дѣхъ се́дмь свѣти́лникъ златы́хъ,
и посредѣ́ седми́ свѣти́лниковъ подо́бна Сы́ну Человѣ́чу, облече́на въ поди́ръ и препоя́сана при­­ сосцу́ по́ясомъ златы́мъ:
глава́ же Его́ и вла́си бѣлы́ а́ки яри́на бѣ́лая, я́коже снѣ́гъ: и о́чи Его́ я́ко пла́мень о́гненъ:
и но́зѣ Его́ подо́бнѣ халколива́ну, я́коже въ пещи́ разжже́н­нѣ: и гла́съ Его́ я́ко гла́съ во́дъ мно́гъ:
и держя́ въ руцѣ́ Сво­е́й деснѣ́й се́дмь звѣ́здъ: и изъ у́стъ Его́ ме́чь обою́ду о́стръ изостре́нъ исходя́й: и лице́ Его́ я́коже со́лнце сiя́етъ въ си́лѣ сво­е́й.
И егда́ ви́дѣхъ Его́, падо́хъ къ нога́ма Его́ я́ко ме́ртвъ. И положи́ десни́цу Свою́ на мнѣ́, глаго́ля ми́: не бо́йся: А́зъ е́смь Пе́рвый и Послѣ́днiй
и живы́й: и бы́хъ ме́ртвъ, и се́, жи́въ е́смь во вѣ́ки вѣко́въ, ами́нь: и и́мамъ ключи́ а́да и сме́рти.
Напиши́ у́бо, я́же ви́дѣлъ еси́, и я́же су́ть, и и́мже подоба́етъ бы́ти по се́мъ.
Та́ин­ство седми́ звѣ́здъ, я́же ви́дѣлъ еси́ на десни́цѣ Мо­е́й, и се́дмь свѣти́лникъ златы́хъ: се́дмь звѣ́здъ А́нгели седми́ церкве́й су́ть: и се́дмь свѣти́лниковъ, я́же ви́дѣлъ еси́, се́дмь церкве́й су́ть.
Синодальный
1 Свидетельство Иоанна; блажен читающий и слушающий. 4 Послание семи Церквам в Асии от прославленного Христа. 9 Видение Иоанна на Патмосе и повеление записать виденное; Сын Человеческий посреди светильников.
Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре. И Он показал, послав оное через Ангела Своего рабу Своему Иоанну,
который свидетельствовал слово Божие и свидетельство Иисуса Христа и что он видел.
Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко.
Иоанн семи церквам, находящимся в Асии: благодать вам и мир от Того, Который есть и был и грядет, и от семи духов, находящихся перед престолом Его,
и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею
и соделавшему нас царями и священниками Богу и Отцу Своему, слава и держава во веки веков, аминь.
Се, грядет с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные. Ей, аминь.
Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель.
Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисуса Христа.
Я был в духе в день воскресный, и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний;
то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию.
Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший со мною; и обратившись, увидел семь золотых светильников
и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир* и по персям опоясанного золотым поясом: //*Длинная одежда Иудейских первосвященников и царей.
глава Его и волосы белы, как белая во́лна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;
и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи, и голос Его, как шум вод многих.
Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.
И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний,
и живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.
Итак напиши, что ты видел, и что есть, и что будет после сего.
Тайна семи звезд, которые ты видел в деснице Моей, и семи золотых светильников есть сия: семь звезд суть Ангелы семи церквей; а семь светильников, которые ты видел, суть семь церквей.
Киргизский
Бул – Ыйса Машайактын аяны. Жакында эмне болорун Љзєнєн кулдарына кљрсљтєє єчєн, Кудай Ага ушул аянды берди. Кудай бул аянды Љзєнєн периштеси аркылуу Љзєнєн кулу Жаканга кљрсљттє.
Жакан болсо Кудайдын сљзєн, Ыйса Машайактын кєбљлљндєрєєсєн жана љзєнєн кљргљндљрєн кєбљлљндєрдє.
Ушул пайгамбарчылыктарды окугандар жана уккандар, ошондой эле аянда жазылганды кармангандар бактылуу, анткени убакыт жакындап калды.
Асиядагы жети Жыйынга Жакан мындай деп жазат: Азыр бар болуп турган, башынан бери эле бар болгон жана келе жаткан Кудай, Анын тактысынын алдында турган жети рух,
ошондой эле ишенимдєє кєбљ, љлгљндљрдєн арасынан биринчи болуп тирилген, жер єстєндљгє падышалардын падышасы болгон Ыйса Машайак силерге ырайымын тљгєп, тынчтыгын бере берсин! Бизди сєйгљндєктљн, кєнљљлљрєбєздє Љзєнєн каны менен жууган,
бизди Љзєнєн Атасы Кудайга таандык падышалар жана ыйык кызмат кылуучулар кылган Ал тєбљлєккљ дањкталып, бийлик кыла берсин! Оомийин!
Мына, Ал булуттар менен келе жатат, Аны бардык кљздљр кљрљт, Аны найза менен сайгандар да кљрєшљт. Жер єстєндљгє бардык элдер Анын алдында боздоп ыйлашат. Ооба, ошондой болот, оомийин.
Азыр бар болуп турган, башынан бери эле бар болгон жана келе жаткан, бардыгын кармап туруучу Тењир мындай дейт: «Мен Альфамын жана Омегамын, башымын жана аягымын».
Ыйса Машайактын азап чегєєсєнљ, падышачылык кылуусуна жана чыдамкайлык кљрсљтєєсєнљ ортоктош болгон силердин бир тууганыњар мен, Жакан, Кудайдын сљзє єчєн жана Ыйса Машайак жљнєндљ кєбљлљндєргљнєм єчєн, Патмос аралында болдум.
Тењирдин кєнєндљ мен Рухка толдум. Ошондо мен арка жагымдан сурнайдын єнєндљй болгон катуу єндє уктум, ал єн мындай деп айтты: «Мен Альфамын жана Омегамын, биринчимин жана акыркымын.
Эмнени кљрєп турсањ, ошону китепке жазып, аны Асиядагы Эфес, Смирна, Пергам, Тиатира, Сардес, Филаделфия жана Лаодикея Жыйындарына жибер».
Мага сєйлљгљн єн кимдин єнє экенин кљрљйєн деп, артымды карадым. Ошондо мен жети алтын чыракты кљрдєм.
Жети чырактын ортосунда Адам Уулуна окшогон бирљљ туруптур. Ал узун кийим кийип, кљкєрљгєн алтын кемер менен курчап алыптыр.
Анын башы менен чачы ак жєндљй жана кардай аппак, кљздљрє оттун жалынындай,
буттары меште кызып жаркыраган жездей, єнє суулардын шаркыраган єнєндљй эле.
Анын оњ колунда жети жылдыз бар экен, Анын оозунан эки миздєє кылыч чыгып туруптур. Анын жєзє болсо жаркырап тийип турган кєндљй эле.
Мен Аны кљргљндљ, Анын бут алдына љлєк сыяктуу жыгылдым. Ошондо Ал менин єстємљ оњ колун коюп, мындай деди: «Коркпо! Мен биринчимин жана акыркымын.
Мен тирєємєн. Љлгљн элем, азыр болсо тєбљлєккљ тирєємєн, оомийин. Љлгљндљр жаткан жай менен љлємдєн ачкычтары Менде.
Ошондуктан эмнени кљрсљњ, азыр эмне болуп жатса, мындан кийин эмне боло турган болсо, ошонун баарын жаз.
Менин оњ колумдагы сен кљргљн жети жылдыздын жана жети алтын чырактын жашыруун сыры мындай: жети жылдыз – жети Жыйындын периштелери, ал эми сен кљргљн жети чырак – жети Жыйындын љзє.
La revelación de Jesucristo, que Dios le dio para manifestar a sus siervos las cosas que deben suceder pronto. La declaró enviándola por medio de su ángel a su siervo Juan,
el cual ha dado testimonio de la palabra de Dios, del testimonio de Jesucristo y de todas las cosas que ha visto.
Bienaventurado el que lee y los que oyen las palabras de esta profecía, y guardan las cosas en ella escritas, porque el tiempo está cerca.
Juan, a las siete iglesias que están en Asia: Gracia y paz a vosotros de parte del que es y que era y que ha de venir, de los siete espíritus que están delante de su trono,
y de Jesucristo, el testigo fiel, el primogénito de los muertos y el soberano de los reyes de la tierra. Al que nos ama, nos ha lavado de nuestros pecados con su sangre
y nos hizo reyes y sacerdotes para Dios, su Padre, a él sea gloria e imperio por los siglos de los siglos. Amén.

He aquí que viene con las nubes:
Todo ojo lo verá, y los que lo traspasaron;
y todos los linajes de la tierra se lamentarán por causa de él.
Sí, amén.
«Yo soy el Alfa y la Omega, principio y fin», dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.
Yo, Juan, vuestro hermano y compañero en la tribulación, en el reino y en la perseverancia de Jesucristo, estaba en la isla llamada Patmos, por causa de la palabra de Dios y del testimonio de Jesucristo.
Estando yo en el Espíritu en el día del Señor oí detrás de mí una gran voz, como de trompeta,
que decía: «Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último. Escribe en un libro lo que ves y envíalo a las siete iglesias que están en Asia: a Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea.»
Me volví para ver la voz que hablaba conmigo. Y vuelto, vi siete candelabros de oro,
y en medio de los siete candelabros a uno semejante al Hijo del hombre, vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y tenía el pecho ceñido con un cinto de oro.
Su cabeza y sus cabellos eran blancos como blanca lana, como nieve; sus ojos, como llama de fuego.
Sus pies eran semejantes al bronce pulido, refulgente como en un horno, y su voz como el estruendo de muchas aguas.
En su diestra tenía siete estrellas; de su boca salía una espada aguda de dos filos y su rostro era como el sol cuando resplandece con toda su fuerza.
Cuando lo vi, caí a sus pies como muerto. Y él puso su diestra sobre mí, diciéndome: «No temas. Yo soy el primero y el último,
el que vive. Estuve muerto, pero vivo por los siglos de los siglos, amén. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades.
Escribe, pues, las cosas que has visto, las que son y las que han de ser después de éstas.
Respecto al misterio de las siete estrellas que has visto en mi diestra, y de los siete candelabros de oro: las siete estrellas son los ángeles de las siete iglesias, y los siete candelabros que has visto son las siete iglesias.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible