Ветхий Завет:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудифь
Эсф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Посл.Иер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
3Макк.
3Ездр.
Новый Завет: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Новый Завет: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
1:2
см.:
1Кор.1:6;
1Кор.2:1;
1Ин.1:1;
1Ин.4:14;
1Ин.5:7-5:11;
3Ин.1:12;
Деян.22:15;
Деян.26:16;
Деян.4:20;
Откр.1:19;
Откр.1:9;
Откр.12:11;
Откр.12:17;
Откр.6:9;
Ин.1:32;
Ин.12:17;
Ин.19:35;
Ин.21:24;
Ин.3:11;
1:5
см.:
1Кор.15:20;
1Кор.6:11;
1Ин.1:7;
1Ин.5:7-5:10;
1Пет.1:19;
1Тим.6:13;
Откр.11:15;
Откр.17:14;
Откр.19:16;
Откр.7:14;
Кол.1:18;
Дан.2:2;
Дан.7:14;
Втор.23:5;
Втор.7:8;
Евр.9:14;
Ис.55:4;
Ин.13:1;
Ин.13:34;
Ин.13:8-13:10;
Ин.15:9;
Ин.3:11;
Ин.3:32;
Ин.8:14-8:16;
Мф.28:18;
Притч.8:15-8:16;
Пс.88:38;
Пс.89:36-89:37;
Рим.8:37;
Зах.13:1;
1:16
см.:
Деян.26:13;
Откр.1:20-2:1;
Откр.10:1;
Откр.12:1;
Откр.19:21;
Откр.2:12;
Откр.2:16;
Дан.8:10;
Еф.6:17;
Евр.4:12;
Ис.11:4;
Ис.24:23;
Ис.49:2;
Иов.38:7;
Мф.28:18;
1:20
см.:
1Тим.3:14-3:16;
Откр.2:12;
Откр.2:18;
Откр.2:8;
Откр.3:1;
Откр.3:14;
Откр.3:7;
Лк.8:10;
Мал.2:7;
Мф.5:14-5:16;
Флп.2:15-2:16;
Зах.4:2;
Церковнославянский (рус)
Апока́липсисъ {открове́нiе} Иису́са Христа́, его́же {е́же} даде́ ему́ Бо́гъ, показа́ти рабо́мъ свои́мъ, и́мже подоба́етъ бы́ти вско́рѣ. И сказа́, посла́въ чрезъ а́нгела своего́ рабу́ своему́ Иоа́нну,
и́же свидѣ́телствова сло́во Бо́жiе и свидѣ́телство Иису́съ Христо́во, и ели́ка ви́дѣ.
Блаже́нъ чты́й, и слы́шащiи словеса́ проро́чествiя, и соблюда́ющiи пи́саная въ не́мъ: вре́мя бо бли́зъ.
Иоа́ннъ седми́мъ це́рквамъ, я́же су́ть во Асі́и: благода́ть ва́мъ и ми́ръ от су́щаго, и и́же бѣ́, и гряду́щаго, и от седми́ духо́въ, и́же предъ престо́ломъ его́ су́ть,
и от Иису́са Христа́, и́же е́сть свидѣ́тель вѣ́рный, пе́рвенецъ изъ ме́ртвыхъ и кня́зь царе́й земны́хъ: лю́бящу ны́ и омы́вшу на́съ от грѣ́хъ на́шихъ кро́вiю свое́ю,
и сотвори́лъ е́сть на́съ цари́ и иере́и Бо́гу и Отцу́ своему́, тому́ сла́ва и держа́ва во вѣ́ки вѣко́въ. Ами́нь.
Се́, гряде́тъ со о́блаки, и у́зритъ его́ вся́ко о́ко и и́же его́ прободо́ша, и пла́чь сотворя́тъ о не́мъ вся́ колѣ́на земна́я. Е́й, ами́нь.
А́зъ е́смь а́лфа и оме́га, нача́токъ и коне́цъ, глаго́летъ Госпо́дь, сы́й, и и́же бѣ́, и гряды́й, Вседержи́тель.
А́зъ Иоа́ннъ, и́же и бра́тъ ва́шъ и о́бщникъ въ печа́ли и во ца́рствiи и въ терпѣ́нiи Иису́съ Христо́вѣ, бы́хъ во о́стровѣ нарица́емѣмъ па́тмосъ за сло́во Бо́жiе и за свидѣ́телство Иису́съ Христо́во.
Бы́хъ въ ду́сѣ въ де́нь недѣ́лный, и слы́шахъ за собо́ю гла́съ ве́лiй я́ко трубы́ глаго́лющiя: а́зъ е́смь а́лфа и оме́га, пе́рвый и послѣ́днiй:
и: я́же ви́диши, напиши́ въ кни́гу, и посли́ це́рквамъ, я́же су́ть во Асі́и: во Ефе́съ и въ сми́рну, въ перга́мъ и въ Ѳиати́ръ, и въ сарди́съ и въ Филаделфі́ю и въ лаодикі́ю.
И обрати́хся ви́дѣти гла́съ, и́же глаго́лаше со мно́ю: и обрати́вся ви́дѣхъ се́дмь свѣти́лникъ златы́хъ,
и посредѣ́ седми́ свѣти́лниковъ подо́бна Сы́ну человѣ́чу, облече́на въ поди́ръ и препоя́сана при сосцу́ по́ясомъ златы́мъ:
глава́ же его́ и вла́си бѣлы́ а́ки яри́на бѣ́лая, я́коже снѣ́гъ: и о́чи его́ я́ко пла́мень о́гненъ:
и но́зѣ его́ подо́бнѣ халколива́ну, я́коже въ пещи́ разжже́ннѣ: и гла́съ его́ я́ко гла́съ во́дъ мно́гъ:
и держя́ въ руцѣ́ свое́й деснѣ́й се́дмь звѣ́здъ: и изъ у́стъ его́ ме́чь обою́ду о́стръ изостре́нъ исходя́й: и лице́ его́ я́коже со́лнце сiя́етъ въ си́лѣ свое́й.
И егда́ ви́дѣхъ его́, падо́хъ къ нога́ма его́ я́ко ме́ртвъ. И положи́ десни́цу свою́ на мнѣ́, глаго́ля ми́: не бо́йся: а́зъ е́смь пе́рвый и послѣ́днiй
и живы́й: и бы́хъ ме́ртвъ, и се́, жи́въ е́смь во вѣ́ки вѣко́въ, ами́нь: и и́мамъ ключи́ а́да и сме́рти.
Напиши́ у́бо, я́же ви́дѣлъ еси́, и я́же су́ть, и и́мже подоба́етъ бы́ти по се́мъ.
Та́инство седми́ звѣ́здъ, я́же ви́дѣлъ еси́ на десни́цѣ мое́й, и се́дмь свѣти́лникъ златы́хъ: се́дмь звѣ́здъ а́нгели седми́ церкве́й су́ть: и се́дмь свѣти́лниковъ, я́же ви́дѣлъ еси́, се́дмь церкве́й су́ть.
Синодальный
Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре. И Он показал, послав оное через Ангела Своего рабу Своему Иоанну,
который свидетельствовал слово Божие и свидетельство Иисуса Христа и что он видел.
Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко.
Иоанн семи церквам, находящимся в Асии: благодать вам и мир от Того, Который есть и был и грядет, и от семи духов, находящихся перед престолом Его,
и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею
и соделавшему нас царями и священниками Богу и Отцу Своему, слава и держава во веки веков, аминь.
Се, грядет с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные. Ей, аминь.
Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель.
Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисуса Христа.
Я был в духе в день воскресный, и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний;
то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию.
Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший со мною; и обратившись, увидел семь золотых светильников
и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир* и по персям опоясанного золотым поясом: //*Длинная одежда Иудейских первосвященников и царей.
глава Его и волосы белы, как белая во́лна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;
и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи, и голос Его, как шум вод многих.
Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.
И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний,
и живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.
Итак напиши, что ты видел, и что есть, и что будет после сего.
Тайна семи звезд, которые ты видел в деснице Моей, и семи золотых светильников есть сия: семь звезд суть Ангелы семи церквей; а семь светильников, которые ты видел, суть семь церквей.
Сербский
Откривење Исуса Христа, које даде Њему Бог, да покаже слугама својим шта ће скоро бити, и показа, пославши по анђелу свом слузи свом Јовану,
Који сведочи реч Божију и сведочанство Исуса Христа, и шта год виде.
Благо ономе који чита и онима који слушају речи пророштва, и држе шта је написано у њему; јер је време близу.
Од Јована на седам цркава које су у Азији: благодат вам и мир од Оног који јесте, и који беше, и који ће доћи; и од седам духова који су пред престолом Његовим;
И од Исуса Христа, који је Сведок верни, и Првенац из мртвих, и Кнез над царевима земаљским, који нас љуби, и уми нас од греха наших крвљу својом;
И учини нас цареве и свештенике Богу и Оцу свом; томе слава и држава ва век века. Амин.
Ено, иде с облацима, и угледаће Га свако око, и који Га прободоше; и заплакаће за Њим сва колена земаљска. Да, заиста.
Ја сам Алфа и Омега, Почетак и Свршетак, говори Господ, Који јесте, и који беше, и који ће доћи, Сведржитељ.
Ја Јован, који сам и брат ваш и друг у невољи, и у царству и трпљењу Исуса Христа, бејах на острву које се зове Патам, за реч Божију и за сведочанство Исуса Христа.
Бејах у духу у дан недељни, и чух за собом глас велики као трубе који говораше: Ја сам Алфа и Омега, Први и Последњи;
И шта видиш напиши у књигу, и пошљи црквама које су у Азији: у Ефес, и у Смирну, и у Пергам, и у Тијатир, и у Сард, и у Филаделфију, и у Лаодикију.
И обазрех се да видим глас који говораше са мном; и обазревши се видех седам свећњака златних,
И усред седам свећњака као Сина човечијег, обученог у дугачку хаљину, и опасаног по прсима појасом златним.
А глава Његова и коса беше бела као бела вуна, као снег; и очи Његове као пламен огњени;
И ноге Његове као бронза кад се растопи у пећи; и глас Његов као хука вода многих;
И држаше у својој десној руци седам звезда, и из уста Његових излажаше мач оштар с обе стране, и лице Његово беше као што сунце сија у сили својој.
И кад Га видех, падох к ногама Његовим као мртав, и метну десницу своју на ме говорећи ми: Не бој се, ја сам Први и Последњи,
И Живи: и бејах мртав и ево сам жив ва век века, амин. И имам кључеве од пакла и од смрти.
Напиши дакле шта си видео, и шта је, и шта ће бити потом;
Тајна седам звезда које си видео на десници мојој, и седам свећњака златних: седам звезда јесу анђели седам цркава; и седам свећњака које си видео јесу седам цркава.
China (simpl.)
Языки
- Добавить языки
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Ελληνικά
- Latine
- English (NKJV)
- العربية
- ქართული
- ქართული (უძველესი)
- Espanol (RVR 1995)
- Кыргыз
- China (simpl.)
- Deutsch (DGNB)
- Српски (синод.)
- Српски
- Italiano
- Точик
- Татар теле
- O'zbek
- Українська (Огієнко)
- Le français(LSG)
- Eestlane
耶稣基督的启示,就是神赐给他,叫他将必要成的事指示他的仆人。他就差遣使者,晓谕他的仆人约翰。
约翰便将神的道,和耶稣基督的见证,凡自己所看见的,都证明出来。
念这书上豫言的,和那些听见又遵守其中所记载的,都是有福的。因为日期近了。
约翰写信给亚西亚的七个教会。但愿从那昔在今在以后永在的神和他宝座前的七灵。
并那诚实作见证的,从死里首先复活,为世上君王元首的耶稣基督。有恩惠平安归与你们。他爱我们,用自己的血使我们脱离罪恶。(脱离有古卷作洗去)
又使我们成为国民,作他父神的祭司。但愿荣耀权能归给他,直到永永远远。阿们。
看哪,他驾云降临。众目要看见他,连刺他的人也要看见他。地上的万族都要因他哀哭。这话是真实的。阿们。
主神说,我是阿拉法,我是俄梅戛(阿拉法俄梅戛乃希腊字母首末二字),是昔在今在以后永在的全能者。
我约翰就是你们的弟兄,和你们在耶稣的患难,国度,忍耐里一同有分。为神的道,并为给耶稣作的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。
当主日我被圣灵感动,听见在我后面有大声如吹号说,
你所看见的,当写在书上,达与以弗所,士每拿,别迦摩,推雅推喇,撒狄,非拉铁非,老底嘉,那七个教会。
我转过身来,要看是谁发声与我说话。既转过来,就看见七个金灯台。
灯台中间,有一位好像人子,身穿长衣,直垂到脚,胸间束着金带。
他的头与发皆白,如白羊毛,如雪。眼目如同火焰。
脚好像在炉中锻炼光明的铜。声音如同众水的声音。
他右手拿着七星。从他口中出来一把两刃的利剑。面貌如同烈日放光。
我一看见,就仆倒在他脚前,像死了一样。他用右手按着我说,不要惧怕。我是首先的,我是末后的,
又是那存活的。我曾死过,现在又活了,直活到永永远远。并且拿着死亡和阴间的钥匙。
所以你要把所看见的,和现在的事,并将来必成的事,都写出来。
论到你所看见在我右手中的七星,和七个金灯台的奥秘。那七星就是七个教会的使者。七个灯台就是七个教会。