Скрыть
10:11
Церковнославянский (рус)
И рече́ ми́: подоба́етъ ти́ па́ки проро́че­с­т­вовати въ лю́дехъ и во племенѣ́хъ, и во язы́цѣхъ и въ царе́хъ мно́зѣхъ.
Греческий [Greek (Koine)]
καὶ λέγουσίν μοι δεῖ σε πάλιν προ­φητεῦσαι ἐπι­̀ λαοῖς καὶ ἔθνεσιν καὶ γλώσ­σαις καὶ βασιλεῦσιν πολλοῖς
Синодальный
И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать о народах и племенах, и языках и царях многих.
Puis on me dit: Il faut que tu prophétises de nouveau sur beaucoup de peuples, de nations, de langues, et de rois.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible