Скрыть
19:2
Церковнославянский (рус)
я́ко и́стин­ни и пра́ви суди́ Его́: я́ко суди́лъ е́сть любо­дѣ́йцу вели́ку, я́же посмради́ {растли́} зе́млю любо­дѣя́нiемъ сво­и́мъ, и от­мсти́лъ кро́вь рабо́въ Сво­и́хъ от­ руки́ ея́.
Арабский (Arabic Van Dyke)
لأَنَّ أَحْكَامَهُ حَق÷ وَعَادِلَةٌ، إِذْ قَدْ دَانَ الزَّانِيَةَ الْعَظِيمَةَ الَّتِي أَفْسَدَتِ الأَرْضَ بِزِنَاهَا، وَانْتَقَمَ لِدَمِ عَبِيدِهِ مِنْ يَدِهَا».
Ибо истинны и праведны суды Его: потому что Он осудил ту великую любодейцу, которая растлила землю любодейством своим, и взыскал кровь рабов Своих от руки ее.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible