Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Откровение Иоанна Богослова

 
  • И по се́мъ ви́дѣхъ четы́ри а́нгелы стоя́щыя на четы́рехъ у́глѣхъ земли́, держа́щыя четы́ри вѣ́тры зе́мскiя, да не ды́шетъ вѣ́тръ на зе́млю, ни на мо́ре, ни на вся́ко дре́во.
  • И ви́дѣхъ и́наго а́нгела восходя́ща от­ восхо́да со́лнца, иму́ща печа́ть Бо́га жива́го. И возопи́ гла́сомъ ве́лiимъ къ четы́ремъ а́нгеломъ, и́мже дано́ бы́сть вреди́ти зе́млю и мо́ре, глаго́ля:
  • не вреди́те ни земли́, ни мо́ря, ни древе́съ, до́ндеже запечатлѣ́емъ рабы́ Бо́га на́­шего на челѣ́хъ и́хъ.
  • И слы́шахъ число́ запечатлѣ́н­ныхъ: сто́ четы́редесять четы́ри ты́сящи запечатлѣ́н­ныхъ от­ вся́каго колѣ́на сыно́въ Изра́илевыхъ.
  • От колѣ́на Иу́дова два­на́­де­сять ты́сящъ запечатлѣ́н­ныхъ: от­ колѣ́на Руви́мова два­на́­де­сять ты́сящъ запечатлѣ́н­ныхъ: от­ колѣ́на га́дова два­на́­де­сять ты́сящъ запечатлѣ́н­ныхъ:
  • от­ колѣ́на Аси́рова два­на́­де­сять ты́сящъ запечатлѣ́н­ныхъ: от­ колѣ́на Нефѳали́мля два­на́­де­сять ты́сящъ запечатлѣ́н­ныхъ: от­ колѣ́на Манассі́ина два­на́­де­сять ты́сящъ запечатлѣ́н­ныхъ:
  • от­ колѣ́на Симео́нова два­на́­де­сять ты́сящъ запечатлѣ́н­ныхъ: от­ колѣ́на Леві́ина два­на́­де­сять ты́сящъ запечатлѣ́н­ныхъ: от­ колѣ́на Иссаха́рова два­на́­де­сять ты́сящъ запечатлѣ́н­ныхъ:
  • от­ колѣ́на Завуло́ня два­на́­де­сять ты́сящъ запечатлѣ́н­ныхъ: от­ колѣ́на Ио́сифова два­на́­де­сять ты́сящъ запечатлѣ́н­ныхъ: от­ колѣ́на Венiами́нова два­на́­де­сять ты́сящъ запечатлѣ́н­ныхъ.
  • По си́хъ ви́дѣхъ, и се́, наро́дъ мно́гъ, его́же исчести́ никто́же мо́жетъ, от­ вся́каго язы́ка и колѣ́на, и люді́й и племе́нъ, стоя́ще предъ престо́ломъ и предъ а́гнцемъ, облече́ны въ ри́зы бѣлы́, и фи́ницы въ рука́хъ и́хъ.
  • И возопи́ша гла́сомъ ве́лiимъ, глаго́люще: спасе́нiе сѣдя́щему на престо́лѣ Бо́гу на́­шему и а́гнцу.
  • И вси́ а́нгели стоя́ху о́крестъ престо́ла и ста́рецъ и четы́рехъ живо́тныхъ: и падо́ша на лицы́ предъ престо́ломъ и поклони́шася Бо́гу,
  • глаго́люще: ами́нь: благослове́нiе и сла́ва, и прему́дрость и хвала́, и че́сть и си́ла и крѣ́пость Бо́гу на́­шему во вѣ́ки вѣко́въ. Ами́нь.
  • И от­вѣща́ еди́нъ от­ ста́рецъ, глаго́ля ми́: сі́и облече́н­нiи въ ри́зы бѣ́лыя кто́ су́ть и от­ку́ду прiидо́ша?
  • И рѣ́хъ ему́: го́споди, ты́ вѣ́си. И рече́ ми: сі́и су́ть, и́же прiидо́ша от­ ско́рби вели́кiя, и испра́ша ри́зы своя́, и убѣли́ша ри́зы своя́ въ кро́ви а́гнчи:
  • сего́ ра́ди су́ть предъ престо́ломъ Бо́жiимъ и слу́жатъ ему́ де́нь и но́щь въ це́ркви его́, и сѣдя́й на престо́лѣ всели́т­ся въ ни́хъ:
  • не вза́лчутъ ктому́, ниже́ вжа́ждутъ, не и́мать же па́сти на ни́хъ со́лнце, ниже́ вся́къ зно́й:
  • я́ко а́гнецъ, и́же посредѣ́ престо́ла, упасе́тъ я́ и наста́витъ и́хъ на живо́тныя исто́чники во́дъ, и отъ­и́метъ Бо́гъ вся́ку сле́зу от­ о́чiю и́хъ.
  • И после сего видел я четырех Ангелов, стоящих на четырех углах земли, держащих четыре ветра земли, чтобы не дул ветер ни на землю, ни на море, ни на какое дерево.
  • И видел я иного Ангела, восходящего от востока солнца и имеющего печать Бога живаго. И воскликнул он громким голосом к четырем Ангелам, которым дано вредить земле и морю, говоря:
  • не делайте вреда ни земле, ни морю, ни деревам, доколе не положим печати на челах рабов Бога нашего.
  • И я слышал число запечатленных: запечатленных было сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых.
  • Из колена Иудина запечатлено двенадцать тысяч; из колена Рувимова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Гадова запечатлено двенадцать тысяч;
  • из колена Асирова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Неффалимова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Манассиина запечатлено двенадцать тысяч;
  • из колена Симеонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Левиина запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иссахарова запечатлено двенадцать тысяч;
  • из колена Завулонова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Иосифова запечатлено двенадцать тысяч; из колена Вениаминова запечатлено двенадцать тысяч.
  • После сего взглянул я, и вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен и колен, и народов и языков, стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих.
  • И восклицали громким голосом, говоря: спасение Богу нашему, сидящему на престоле, и Агнцу!
  • И все Ангелы стояли вокруг престола и старцев и четырех животных, и пали перед престолом на лица свои, и поклонились Богу,
  • говоря: аминь! благословение и слава, и премудрость и благодарение, и честь и сила и крепость Богу нашему во веки веков! Аминь.
  • И, начав речь, один из старцев спросил меня: сии облеченные в белые одежды кто, и откуда пришли?
  • Я сказал ему: ты знаешь, господин. И он сказал мне: это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца.
  • За это они пребывают ныне перед престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле будет обитать в них.
  • Они не будут уже ни алкать, ни жаждать, и не будет палить их солнце и никакой зной:
  • ибо Агнец, Который среди престола, будет пасти их и водить их на живые источники вод; и отрет Бог всякую слезу с очей их.
  • Андан кийин мен жердин тљрт бурчунда турган тљрт периштени кљрдєм. Алар жерге, дењизге, бир да даракка шамал тийбесин деп, жердин тљрт тарабынын шамалын кармап турушуптур.
  • Анан мен чыгыштан кљтљрєлєп келе жаткан, колунда тирєє Кудайдын мљљрє бар башка периштени кљрдєм. Ал жерге жана дењизге зыян келтирєєгљ буйрук алган тљрт периштеге катуу єн менен мындай деди:
  • «Кудайыбыздын кулдарынын чекелерине биз мљљр басканга чейин, жерге да, дењизге да, дарактарга да зыян келтирбегиле».
  • Анан мен мљљрлљнгљндљрдєн санын уктум: Ысрайылдын бардык урууларынан мљљрлљнгљндљрдєн саны жєз кырк тљрт мињ экен.
  • Жєйєт уруусунан он эки мињ адамга, Рубейин уруусунан он эки мињ адамга, Гат уруусунан он эки мињ адамга,
  • Ашыр уруусунан он эки мињ адамга, Напталы уруусунан он эки мињ адамга, Менаше уруусунан он эки мињ адамга,
  • Шымон уруусунан он эки мињ адамга, Леби уруусунан он эки мињ адамга, Исахар уруусунан он эки мињ адамга,
  • Забулун уруусунан он эки мињ адамга, Жусуп уруусунан он эки мињ адамга, Бенжемин уруусунан он эки мињ адамга мљљр басылыптыр.
  • Ошондон кийин карасам, ар бир уруудан, ар бир улуттан, ар бир элден, ар бир тилден эч ким санай алгыс, эбегейсиз кљп адамдар тактынын жана Козунун алдында ак кийим кийип, колдоруна курма пальмасынын бутагын кармап турушуптур.
  • Алар єндљрєн бийик чыгарып: «Тактыда отурган биздин Кудайдан жана Козудан куткарылуу келет!» – деп айтып жатышты.
  • Бардык периштелер тактыны, аксакалдарды жана тљрт тирєє жандыкты тегеректеп алып, тактынын алдына жєзтљмљндљп жыгылып, Кудайга мындай деп табынып жатышты:
  • «Оомийин! Алкыш, дањк, даанышмандык, ыраазычылык, урмат-сый, кєч-кубат жана кудурет тєбљлєккљ биздин Кудайыбызга таандык! Оомийин».
  • Анан аксакалдардын бири сљз баштап, менден: «Бул ак кийимчендер кимдер, булар кайдан келишкен?» – деп сурады.
  • Мен ага: «Сен аны билесињ, мырза», – деп жооп бердим. Ошондо ал мага мындай деди: «Булар – улуу кайгыдан келгендер. Алар љздљрєнєн кийимдерин жуушкан, алар љздљрєнєн кийимдерин Козунун канына агартышкан.
  • Ошон єчєн алар азыр Кудайдын тактысынын алдында туруп, Анын ийбадатканасында Ага кєнє-тєнє кызмат кылып жатышат. Тактыда Отурган алардын арасында жашайт.
  • Алар эми эч качан ачка болушпайт, суусашпайт, аларды кєн жана эч кандай ысык куйкалабайт.
  • Анткени аларды тактынын ортосундагы Козу кайтарып, тирєє суунун башатына алып барат. Кудай алардын бардык кљз жашын аарчыйт».