Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга пророка Даниила

 
  • Въ лѣ́то трéтiе ки́ра царя́ пéрсскаго, слóво от­кры́ся данiи́лу, емýже прозвáся и́мя Валтасáръ: и́стин­но же слóво и си́ла вели́ка и рáзумъ дадéся емý въ видѣ́нiи.
  • Въ ты́я дни́ áзъ данiи́лъ бѣ́хъ рыдáя три́ седми́цы днíй:
  • хлѣ́ба вожделѣ́н­наго не ядóхъ, и мя́со и винó не вни́де во устá моя́, и мáстiю не помáзахся до исполненiя трiéхъ седми́цъ днíй.
  • Въ дéнь двáдесять четвéртый пéрваго мéсяца áзъ бѣ́хъ бли́зъ рѣки́ вели́кiя, я́же éсть Ти́гръ еддекéль,
  • и воз­двигóхъ óчи мо­и́ и ви́дѣхъ, и сé, мýжъ еди́нъ облечéнъ въ ри́зу льня́ну, и чрéсла егó препоя́сана злáтомъ свѣ́тлымъ:
  • тѣ́ло же егó áки Ѳарси́съ, лицé же егó áки зрѣ́нiе мóлнiи, óчи же егó áки свѣщы́ óгнены, и мы́шцы егó и гóлени áки зрáкъ мѣ́ди блещáщiяся, глáсъ же словéсъ егó áки глáсъ нарóда.
  • И ви́дѣхъ áзъ данiи́лъ еди́нъ явлéнiе, а мýжiе, и́же со мнóю, не ви́дѣша явлéнiя, но ýжасъ вели́кiй нападé на ни́хъ, и от­бѣ́гнуша во стрáсѣ.
  • А́зъ же остáхъ еди́нъ и ви́дѣхъ явлéнiе вели́кое сié, и не остá во мнѣ́ крѣ́пость, и слáва моя́ обрати́ся въ разсы́панiе, и не удержáхъ крѣ́пости.
  • И слы́шахъ глáсъ словéсъ егó. И внегдá слы́шахъ, бѣ́хъ сокрушéнъ, лицé же моé на земли́:
  • и сé, рукá при­­касáющися мнѣ́, и воз­стáви мя́ на колѣ́на моя́ и на длáни рýкъ мо­и́хъ.
  • И речé ко мнѣ́: данiи́ле, мýжу желáнiй, разумѣ́й во словесѣ́хъ си́хъ, я́же áзъ глагóлю къ тебѣ́, и стани́ на стоя́нiи сво­éмъ, я́ко ны́нѣ пóсланъ éсмь къ тебѣ́. И егдá воз­глагóла слóво сié ко мнѣ́, востáхъ трéпетенъ.
  • И речé ко мнѣ́: не бóйся, данiи́ле, я́ко от­ пéрваго днé, въ óньже пóдалъ еси́ сéрдце твоé, éже разумѣ́ти и труди́тися предъ Гóсподемъ Бóгомъ тво­и́мъ, услы́шана бы́ша словесá твоя́, áзъ же прiидóхъ во словесѣ́хъ тво­и́хъ:
  • кня́зь же цáр­ст­ва пéрсскаго стоя́ше проти́ву мнѣ́ двáдесять и еди́нъ дéнь: и сé Михаи́лъ еди́нъ от­ старѣ́йшинъ пéрвыхъ прiи́де помощи́ мнѣ́, и тогó остáвихъ тáмо со кня́земъ цáр­ст­ва пéрсскаго,
  • и прiидóхъ сказáти тебѣ́, ели́ка сря́щутъ людíй тво­и́хъ въ послѣ́днiя дни́, я́ко ещé видѣ́нiе на дни́.
  • И егдá глагóла со мнóю по словесéмъ си́мъ, дáхъ лицé моé на зéмлю и умили́хся.
  • И сé, áки подóбiе сы́на человѣ́ча при­­коснýся устнáмъ мо­и́мъ, и от­верзóхъ устá моя́ и глагóлахъ, и рѣ́хъ ко стоя́щему предо мнóю: гóсподи, въ видѣ́нiи тво­éмъ обрати́ся утрóба моя́ во мнѣ́, и не имѣ́хъ си́лы:
  • и кáко воз­мóжетъ рáбъ твóй гóсподи, глагóлати съ гóсподемъ си́мъ мо­и́мъ? áзъ бо изнемогóхъ, и от­ны́нѣ не стáнетъ во мнѣ́ крѣ́пость, [си́ла бо] и дыхáнiе не остá во мнѣ́.
  • И при­­ложи́, и при­­коснýся мнѣ́ я́ко зрáкъ человѣ́чь, и укрѣпи́ мя,
  • и речé ми: не бóйся, мýжу желáнiй, ми́ръ тебѣ́: мужáйся и крѣпи́ся И егдá глагóла со мнóю, укрѣпи́хся и рѣ́хъ: да глагóлетъ госпóдь мóй я́ко укрѣпи́лъ мя́ еси́.
  • И речé: вѣ́си ли, почтó прiидóхъ къ тебѣ́? и ны́нѣ воз­вращýся, éже рáтися со кня́земъ пéрсскимъ: áзъ же исхождáхъ, кня́зь же éллинскiй грядя́ше:
  • но да воз­вѣшý ти вчинéное въ писáнiи и́стины, инѣ́сть ни еди́наго помогáющаго со мнóю о си́хъ, но тóчiю Михаи́лъ кня́зь вáшъ.
  • И во врéмя óно востáнетъ Михаи́лъ кня́зь вели́кiй стоя́й о сынѣ́хъ людíй тво­и́хъ: и бýдетъ врéмя скóрби, скóрбь, яковá не бы́сть, от­нéлѣже создáся язы́къ на земли́, дáже до врéмене óнаго: и въ тó врéмя спасýт­ся лю́дiе тво­и́ вси́, обрѣ́тшiися впи́сани въ кни́зѣ,
  • и мнóзи от­ спя́щихъ въ земнѣ́й пéрсти востáнутъ, сíи въ жи́знь вѣ́чную, а óнiи во укори́зну и въ стыдѣ́нiе вѣ́чное.
  • И смы́слящiи просвѣтя́т­ся áки свѣ́тлость твéрди, и от­ прáведныхъ мнóгихъ áки звѣ́зды во вѣ́ки и ещé.
  • Ты́ же, данiи́ле, загради́ словесá и запечáтай кни́ги до врéмене скончáнiя, дóндеже научáт­ся мнóзи, и умнóжит­ся вѣ́дѣнiе.
  • И ви́дѣхъ áзъ данiи́лъ, и сé, двá и́нiи стоя́ху, еди́нъ о сiю́ странý ýстiя рѣки́, а другíй объ онý странý ýстiя рѣки́.
  • И речé къ мýжу оболчéн­ному въ ри́зу льня́ну, и́же бя́ше верхý воды́ рѣчны́я: докóлѣ окончáнiе чудéсъ, я́же рéклъ еси́?
  • И слы́шахъ от­ мýжа оболчéн­наго въ ри́зу льня́ну, и́же бя́ще верхý воды́ рѣчны́я, и воз­дви́же десни́цу свою́ и шýйцу свою́ на нéбо и кля́т­ся живýщимъ во вѣ́ки, я́ко во врéмя и во временá и въ пóлъ врéмене, егдá скончáет­ся разсы́панiе руки́ людíй освящéн­ныхъ, и увѣ́дятъ сiя́ вся́.
  • А́зъ же слы́шахъ, и не разумѣ́хъ, и рѣ́хъ: гóсподи, чтó послѣ́дняя си́хъ?
  • И речé: гряди́, данiи́ле, я́ко заграждéна словесá и запечáтана дáже до концá врéмене:
  • избрáн­ни бýдутъ и убѣля́т­ся, и áки огнéмъ искуся́т­ся и освятя́т­ся мнóзи: и собеззакóн­нуютъ беззакóн­ницы, и не уразумѣ́ютъ вси́ нечести́вiи, но ýмнiи уразумѣ́ютъ:
  • от­ врéмене же премѣ́ненiя жéртвы всегдáшнiя, и дáст­ся мéрзость запустѣ́нiя на дни́ ты́сяща двѣ́сти дéвятьдесятъ:
  • блажéнъ терпя́й и дости́гнувый до днíй ты́сящи трéхъ сóтъ три́десяти пяти́:
  • ты́ же иди́ и почивáй: ещé боднíе сýть и часы́ во исполнéнiе скончáнiя, и почíеши, и востáнеши въ жрéбiй твóй, въ скончáнiе днíй.
  • В третий год Кира, царя Персидского, было откровение Даниилу, который назывался именем Валтасара; и истинно было это откровение и великой силы. Он понял это откровение и уразумел это видение.
  • В эти дни я, Даниил, был в сетовании три седмицы дней.
  • Вкусного хлеба я не ел; мясо и вино не входило в уста мои, и мастями я не умащал себя до исполнения трех седмиц дней.
  • А в двадцать четвертый день первого месяца был я на берегу большой реки Тигра,
  • и поднял глаза мои, и увидел: вот один муж, облеченный в льняную одежду, и чресла его опоясаны золотом из Уфаза.
  • Тело его – как топаз, лице его – как вид молнии; очи его – как горящие светильники, руки его и ноги его по виду – как блестящая медь, и глас речей его – как голос множества людей.
  • И только один я, Даниил, видел это видение, а бывшие со мною люди не видели этого видения; но сильный страх напал на них и они убежали, чтобы скрыться.
  • И остался я один и смотрел на это великое видение, но во мне не осталось крепости, и вид лица моего чрезвычайно изменился, не стало во мне бодрости.
  • И услышал я глас слов его; и как только услышал глас слов его, в оцепенении пал я на лице мое и лежал лицем к земле.
  • Но вот, коснулась меня рука и поставила меня на колени мои и на длани рук моих.
  • И сказал он мне: «Даниил, муж желаний! вникни в слова, которые я скажу тебе, и стань прямо на ноги твои; ибо к тебе я послан ныне». Когда он сказал мне эти слова, я встал с трепетом.
  • Но он сказал мне: «не бойся, Даниил; с первого дня, как ты расположил сердце твое, чтобы достигнуть разумения и смирить тебя пред Богом твоим, слова твои услышаны, и я пришел бы по словам твоим.
  • Но князь царства Персидского стоял против меня двадцать один день; но вот, Михаил, один из первых князей, пришел помочь мне, и я остался там при царях Персидских.
  • А теперь я пришел возвестить тебе, что будет с народом твоим в последние времена, так как видение относится к отдаленным дням».
  • Когда он говорил мне такие слова, я припал лицем моим к земле и онемел.
  • Но вот, некто, по виду похожий на сынов человеческих, коснулся уст моих, и я открыл уста мои, стал говорить и сказал стоящему передо мною: «господин мой! от этого видения внутренности мои повернулись во мне, и не стало во мне силы.
  • И как может говорить раб такого господина моего с таким господином моим? ибо во мне нет силы, и дыхание замерло во мне».
  • Тогда снова прикоснулся ко мне тот человеческий облик и укрепил меня
  • и сказал: «не бойся, муж желаний! мир тебе; мужайся, мужайся!» И когда он говорил со мною, я укрепился и сказал: «говори, господин мой; ибо ты укрепил меня».
  • И он сказал: «знаешь ли, для чего я пришел к тебе? Теперь я возвращусь, чтобы бороться с князем Персидским; а когда я выйду, то вот, придет князь Греции.
  • Впрочем я возвещу тебе, что начертано в истинном писании; и нет никого, кто поддерживал бы меня в том, кроме Михаила, князя вашего.
  • И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего; и наступит время тяжкое, какого не бывало с тех пор, как существуют люди, до сего времени; но спасутся в это время из народа твоего все, которые найдены будут записанными в книге.
  • И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление.
  • И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде – как звезды, вовеки, навсегда.
  • А ты, Даниил, сокрой слова сии и запечатай книгу сию до последнего времени; многие прочитают ее, и умножится ведение».
  • Тогда я, Даниил, посмотрел, и вот, стоят двое других, один на этом берегу реки, другой на том берегу реки.
  • И один сказал мужу в льняной одежде, который стоял над водами реки: «когда будет конец этих чудных происшествий?»
  • И слышал я, как муж в льняной одежде, находившийся над водами реки, подняв правую и левую руку к небу, клялся Живущим вовеки, что к концу времени и времен и полувремени, и по совершенном низложении силы народа святого, все это совершится.
  • Я слышал это, но не понял, и потому сказал: «господин мой! что же после этого будет?»
  • И отвечал он: «иди, Даниил; ибо сокрыты и запечатаны слова сии до последнего времени.
  • Многие очистятся, убелятся и переплавлены будут в искушении; нечестивые же будут поступать нечестиво, и не уразумеет сего никто из нечестивых, а мудрые уразумеют.
  • Со времени прекращения ежедневной жертвы и поставления мерзости запустения пройдет тысяча двести девяносто дней.
  • Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней.
  • А ты иди к твоему концу и упокоишься, и восстанешь для получения твоего жребия в конце дней».
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта
Обратная связь