Скрыть
10:20
Церковнославянский (рус)
И рече́: вѣ́си ли, почто́ прiидо́хъ къ тебѣ́? и ны́нѣ воз­вращу́ся, е́же ра́тися со кня́земъ пе́рсскимъ: а́зъ же исхожда́хъ, кня́зь же е́ллинскiй грядя́ше:
Греческий [Greek (Koine)]
καὶ εἶπεν εἰ οἶδας ἵνα τί ἦλθον προ­̀ς σέ καὶ νῦν ἐπι­στρέψω τοῦ πολεμῆσαι μετὰ ἄρχον­τος Пερσῶν καὶ ἐγὼ ἐξεπορευόμην καὶ ὁ ἄρχων τῶν ᾿Ελλήνων ἤρχετο
И он сказал: «знаешь ли, для чего я пришел к тебе? Теперь я возвращусь, чтобы бороться с князем Персидским; а когда я выйду, то вот, придет князь Греции.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible