Книга пророка Даниила, 4:14, 22, 29

 
  • А́зъ навуходонóсоръ оби́луяй бѣ́хъ въ домý мо­éмъ и благоцвѣты́й на престóлѣ мо­éмъ:
  • сóнъ ви́дѣхъ, и устраши́ мя, и смятóхся на лóжи мо­éмъ, и видѣ́нiя главы́ мо­ея́ смятóша мя́:
  • и мнóю положи́ся повелѣ́нiе, при­­вести́ предъ мя́ вся́ мýжы мýдрыя вавилóнскiя, да сказáнiе снá воз­вѣстя́тъ мнѣ́.
  • И вхождáху обая́телiе, волсви́, газари́ни, халдéе, и сóнъ áзъ рѣ́хъ предъ ни́ми, и сказáнiя егó не воз­вѣсти́ша ми́,
  • дóндеже вни́де [предъ мя́] данiи́лъ, емýже и́мя Валтасáръ, по и́менiя бóга мо­егó, и́же Дýха Бóжiя свя́та и́мать въ себѣ́, и сóнъ предъ ни́мъ рѣ́хъ:
  • Валтасáре, кня́же обая́телей, егóже áзъ разумѣ́хъ, я́ко Дýхъ Бóжiй святы́й и́маши, и вся́кая тáйна не изнемогáетъ предъ тобóю, слы́ши видѣ́нiе снá мо­егó, éже ви́дѣхъ, и сказáнiе егó повѣ́ждь мнѣ́.
  • И видѣ́нiе главы́ мо­ея́ на лóжи мо­éмъ зрѣ́хъ, и сé, дрéво средѣ́ земли́, и высотá егó вели́ка:
  • и воз­вели́чися дрéво тó и укрѣпи́ся, и высотá егó досязá­ше до небесé, и величинá егó до конéцъ земли́ всея́,
  • ли́­ст­вiе егó прекрáсное, и плóдъ егó мнóгъ, и пи́ща всѣ́хъ въ нéмъ, и подъ ни́мъ вселя́хуся вси́ звѣ́рiе ди́вiи, и въ вѣ́твехъ егó живя́ху [вся́] пти́цы небéсныя, и от­ негó питá­шеся вся́ка плóть.
  • Ви́дѣхъ во снѣ́ нóщiю на лóжи мо­éмъ, и сé, бóдрый и святы́й от­ небесé сни́де
  • и воз­гласи́ крѣ́пцѣ и тáко речé: посѣцы́те дрéво и обíйте вѣ́тви егó, и от­тряси́те ли́­ст­вiе егó и разсы́плите плóдъ егó, да позы́блют­ся звѣ́рiе подъ ни́мъ и пти́цы съ вѣ́твiй егó:
  • тóчiю от­рáсль корéнiя егó въ земли́ остáвите, и во ýзѣ желѣ́знѣ и мѣ́днѣ, и во злáцѣ внѣ́шнемъ и въ росѣ́ небéснѣй всели́т­ся, и со звѣрьми́ [ди́вiими] чáсть егó во травѣ́ земнѣ́й:
  • сéрдце егó от­ человѣ́къ измѣни́т­ся, и сéрдце звѣри́но дáст­ся емý, и сéдмь времéнъ измѣня́т­ся надъ ни́мъ:
  • изрѣчéнiемъ бóдраго слóво, и глагóлъ святы́хъ прошéнiе: да увѣ́дятъ живýщiи, я́ко владѣ́етъ вы́шнiй цáр­ст­вомъ человѣ́ческимъ, и емýже восхóщетъ, дáстъ é, и уничтожéн­ное человѣ́ковъ воз­стáвитъ надъ ни́мъ.
  • Сéй сóнъ, егóже ви́дѣхъ áзъ навуходонóсоръ цáрь: ты́ же, Валтасáре, сказáнiе егó повѣ́ждь, я́ко вси́ мýдрiи цáр­ст­ва мо­егó не мóгутъ сказáнiя егó повѣ́дати мнѣ́, ты́ же, данiи́ле, мóжеши, я́ко Дýхъ Бóжiй свя́тъ въ тебѣ́.
  • Тогдá данiи́лъ, емýже и́мя Валтасáръ, ужасéся áки на еди́нъ чáсъ, и размышлéнiя егó смущáху егó. И от­вѣщá цáрь и речé: Валтасáре, сóнъ мóй и сказáнiе егó да не смущáетъ тебé. И от­вѣщá Валтасáръ и речé: господи́не, да бýдетъ сóнъ сéй ненави́дящымъ тя́, и сказáнiе егó врагóмъ тво­и́мъ.
  • Дрéво, éже ви́дѣлъ еси́ воз­вели́чив­шееся и укрѣпи́в­шееся, егóже высотá досязá­ше до небесé и величинá егó на всю́ зéмлю,
  • и ли́­ст­вiе егó благоцвѣ́тное и плóдъ егó мнóгъ, и пи́ща всѣ́мъ въ нéмъ, подъ ни́мъ живя́ху звѣ́рiе ди́вiи, и въ вѣ́твехъ егó угнѣздя́хуся пти́цы небéсныя:
  • ты́ еси́, царю́, я́ко воз­вели́чил­ся еси́ и укрѣпѣ́лъ, и вели́че­с­т­во твоé воз­вели́чися и досяжé небесé, и влáсть твоя́ до конéцъ земли́.
  • И я́ко ви́дѣ цáрь бóдраго и святáго сходя́ща съ небесé, и речé: посѣцы́те дрéво и разсы́плите é, тóчiю проничéнiе корéнiя егó въ земли́ остáвите, и во ýзѣ желѣ́знѣ и мѣ́дянѣ и во злáцѣ внѣ́шнемъ и въ росѣ́ небéснѣй водвори́т­ся, и со звѣрьми́ ди́вiими чáсть егó, дóндеже сéдмь времéнъ премѣня́т­ся надъ ни́мъ:
  • сié сказáнiе егó, царю́, и изрѣчéнiе вы́шняго éсть, éже при­­спѣ́ на господи́на мо­егó царя́:
  • изженýтъ тя́ от­ человѣ́къ, и съ ди́вiими звѣрьми́ бýдетъ житié твоé, и травóю áки волá напитáютъ тя́, и от­ росы́ небéсныя тѣ́ло твоé ороси́т­ся, и сéдмь времéнъ измѣня́т­ся надъ тобóю, дóндеже увѣ́си, я́ко владѣ́етъ вы́шнiй цáр­ст­вомъ человѣ́ческимъ, и емýже восхóщетъ, дáстъ é.
  • А éже речé: остáвите проничéнiе корéнiя дрéва [въ земли́]: цáр­ст­во твоé тебѣ́ бýдетъ, от­нéлѣже увѣ́си влáсть небéсную.
  • Сегó рáди, царю́ совѣ́тъ мóй да бýдетъ тебѣ́ угóденъ, и грѣхи́ твоя́ ми́лостынями искупи́ и непрáвды твоя́ щедрóтами убóгихъ: нéгли бýдетъ долготерпѣли́въ грѣхóмъ тво­и́мъ Бóгъ.
  • Сiя́ вся́ постигóша навуходонóсора царя́.
  • По двою­нá­де­ся­ти мéсяцѣхъ въ домý цáр­ст­ва сво­егó, въ Вавилóнѣ бѣ́ ходя́,
  • от­вѣщá цáрь и речé: нѣ́сть ли сéй Вавилóнъ вели́кiй, егóже áзъ согради́хъ въ дóмъ цáр­ст­ва, въ держáвѣ крѣ́пости мо­ея́, въ чéсть слáвы мо­ея́?
  • Ещé слóву сýщу во устѣ́хъ каря́, глáсъ съ небесé бы́сть: тебѣ́ глагóлет­ся, навуходонóсоре царю́: цáртво твоé прéйде от­ тебé,
  • и от­ человѣ́къ от­женýтъ тя́, и со звѣрьми́ ди́вiими житié твоé, и травóю áки волá напитáютъ тя́ и сéдмь времéнъ измѣня́т­ся на тебѣ́, дóндеже увѣ́си, я́ко владѣ́етъ вы́шнiй цáр­ст­вомъ человѣ́ческимъ, и емýже восхóщетъ, дáстъ é.
  • Въ тóй чáсъ слóво скончáся на цари́ навуходонóсорѣ, и от­ человѣ́къ от­гнáся, и травý áки вóлъ ядя́ше, и от­ росы́ небéсныя тѣ́ло егó ороси́ся, дóндеже влáси емý я́ко львý воз­растóша и нóгти емý áки пти́цамъ.
  • И по скончáнiи тѣ́хъ днíй, áзъ навуходонóсоръ óчи сво­и́ на нéбо воз­дви́гъ, и ýмъ мóй ко мнѣ́ воз­врати́ся, и вы́шняго благослови́хъ, и живýщаго во вѣ́ки похвали́хъ и прослáвихъ, я́ко влáсть егó влáсть вѣ́чна, и цáр­ст­во егó въ рóды и рóды,
  • и вси́ живýщiи на земли́ ни во чтóже вмѣни́шася, и по вóли сво­éй твори́тъ въ си́лѣ небéснѣй и въ селéнiи земнѣ́мъ: и нѣ́сть, и́же воспроти́вит­ся руцѣ́ егó и речéтъ емý: чтó сотвори́лъ еси́?
  • Въ тó врéмя ýмъ мóй воз­врати́ся ко мнѣ́, и въ чéсть цáр­ст­ва мо­егó прiидóхъ, и зрáкъ мóй воз­врати́ся ко мнѣ́, и начáлницы мо­и́ и вельмóжи мо­и́ искáху менé: и въ цáр­ст­вѣ мо­éмъ утверди́хся, и вели́че­с­т­во изоби́лнѣе при­­ложи́ся мнѣ́.
  • Ны́нѣ ýбо áзъ навуходонóсоръ хвалю́ и превоз­ношý и слáвлю Царя́ небéснаго, я́ко вся́ дѣлá егó и́стин­на, и путié егó судьбы́, и вся́ ходя́щыя въ гóрдости мóжетъ смири́ти.
  • Я, Навуходоносор, спокоен был в доме моем и благоденствовал в чертогах моих.
  • Но я видел сон, который устрашил меня, и размышления на ложе моем и видения головы моей смутили меня.
  • И дано было мною повеление привести ко мне всех мудрецов Вавилонских, чтобы они сказали мне значение сна.
  • Тогда пришли тайноведцы, обаятели, Халдеи и гадатели; я рассказал им сон, но они не могли мне объяснить значения его.
  • Наконец вошел ко мне Даниил, которому имя было Валтасар, по имени бога моего, и в котором дух святаго Бога; ему рассказал я сон.
  • Валтасар, глава мудрецов! я знаю, что в тебе дух святаго Бога, и никакая тайна не затрудняет тебя; объясни мне видения сна моего, который я видел, и значение его.
  • Видения же головы моей на ложе моем были такие: я видел, вот, среди земли дерево весьма высокое.
  • Большое было это дерево и крепкое, и высота его достигала до неба, и оно видимо было до краев всей земли.
  • Листья его прекрасные, и плодов на нем множество, и пища на нем для всех; под ним находили тень полевые звери, и в ветвях его гнездились птицы небесные, и от него питалась всякая плоть.
  • И видел я в видениях головы моей на ложе моем, и вот, нисшел с небес Бодрствующий и Святый.
  • Воскликнув громко, Он сказал: «срубите это дерево, обрубите ветви его, стрясите листья с него и разбросайте плоды его; пусть удалятся звери из-под него и птицы с ветвей его;
  • но главный корень его оставьте в земле, и пусть он в узах железных и медных среди полевой травы орошается небесною росою, и с животными пусть будет часть его в траве земной.
  • Сердце человеческое отнимется от него и дастся ему сердце звериное, и пройдут над ним семь времен.
  • Повелением Бодрствующих это определено, и по приговору Святых назначено, дабы знали живущие, что Всевышний владычествует над царством человеческим, и дает его, кому хочет, и поставляет над ним уничиженного между людьми».
  • Такой сон видел я, царь Навуходоносор; а ты, Валтасар, скажи значение его, так как никто из мудрецов в моем царстве не мог объяснить его значения, а ты можешь, потому что дух святаго Бога в тебе.
  • Тогда Даниил, которому имя Валтасар, около часа пробыл в изумлении, и мысли его смущали его. Царь начал говорить и сказал: Валтасар! да не смущает тебя этот сон и значение его. Валтасар отвечал и сказал: господин мой! твоим бы ненавистникам этот сон, и врагам твоим значение его!
  • Дерево, которое ты видел, которое было большое и крепкое, высотою своею достигало до небес и видимо было по всей земле,
  • на котором листья были прекрасные и множество плодов и пропитание для всех, под которым обитали звери полевые и в ветвях которого гнездились птицы небесные,
  • это ты, царь, возвеличившийся и укрепившийся, и величие твое возросло и достигло до небес, и власть твоя – до краев земли.
  • А что царь видел Бодрствующего и Святаго, сходящего с небес, Который сказал: «срубите дерево и истребите его, только главный корень его оставьте в земле, и пусть он в узах железных и медных, среди полевой травы, орошается росою небесною, и с полевыми зверями пусть будет часть его, доколе не пройдут над ним семь времен», –
  • то вот значение этого, царь, и вот определение Всевышнего, которое постигнет господина моего, царя:
  • тебя отлучат от людей, и обитание твое будет с полевыми зверями; травою будут кормить тебя, как вола, росою небесною ты будешь орошаем, и семь времен пройдут над тобою, доколе познаешь, что Всевышний владычествует над царством человеческим и дает его, кому хочет.
  • А что повелено было оставить главный корень дерева, это значит, что царство твое останется при тебе, когда ты познаешь власть небесную.
  • Посему, царь, да будет благоугоден тебе совет мой: искупи грехи твои правдою и беззакония твои милосердием к бедным; вот чем может продлиться мир твой.
  • Все это сбылось над царем Навуходоносором.
  • По прошествии двенадцати месяцев, расхаживая по царским чертогам в Вавилоне,
  • царь сказал: это ли не величественный Вавилон, который построил я в дом царства силою моего могущества и в славу моего величия!
  • Еще речь сия была в устах царя, как был с неба голос: «тебе говорят, царь Навуходоносор: царство отошло от тебя!
  • И отлучат тебя от людей, и будет обитание твое с полевыми зверями; травою будут кормить тебя, как вола, и семь времен пройдут над тобою, доколе познаешь, что Всевышний владычествует над царством человеческим и дает его, кому хочет!»
  • Тотчас и исполнилось это слово над Навуходоносором, и отлучен он был от людей, ел траву, как вол, и орошалось тело его росою небесною, так что волосы у него выросли как у льва, и ногти у него – как у птицы.
  • По окончании же дней тех, я, Навуходоносор, возвел глаза мои к небу, и разум мой возвратился ко мне; и благословил я Всевышнего, восхвалил и прославил Присносущего, Которого владычество – владычество вечное, и Которого царство – в роды и роды.
  • И все, живущие на земле, ничего не значат; по воле Своей Он действует как в небесном воинстве, так и у живущих на земле; и нет никого, кто мог бы противиться руке Его и сказать Ему: «что Ты сделал?»
  • В то время возвратился ко мне разум мой, и к славе царства моего возвратились ко мне сановитость и прежний вид мой; тогда взыскали меня советники мои и вельможи мои, и я восстановлен на царство мое, и величие мое еще более возвысилось.
  • Ныне я, Навуходоносор, славлю, превозношу и величаю Царя Небесного, Которого все дела истинны и пути праведны, и Который силен смирить ходящих гордо.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта


Библия на портале Азбука веры (293 голоса: 4.55 из 5)