Скрыть
7:1
7:2
7:3
7:5
7:6
7:15
7:17
7:23
7:28
Глава 8 
8:3
8:5
8:6
8:7
8:13
8:14
8:21
8:27
Синодальный
1 Видение Даниила о четырех больших зверях. 9 Престол суда «Ветхого днями». 13 Появление Сына человеческого, которому дана «власть, слава и царство». 15 Четыре больших зверя означают четырех царей; царство Всевышнего «царство вечное».
В первый год Валтасара, царя Вавилонского, Даниил видел сон и пророческие видения головы своей на ложе своем. Тогда он записал этот сон, изложив сущность дела.
Начав речь, Даниил сказал: видел я в ночном видении моем, и вот, четыре ветра небесных боролись на великом море,
и четыре больших зверя вышли из моря, непохожие один на другого.
Первый – как лев, но у него крылья орлиные; я смотрел, доколе не вырваны были у него крылья, и он поднят был от земли, и стал на ноги, как человек, и сердце человеческое дано ему.
И вот еще зверь, второй, похожий на медведя, стоял с одной стороны, и три клыка во рту у него, между зубами его; ему сказано так: «встань, ешь мяса много!»
Затем видел я, вот еще зверь, как барс; на спине у него четыре птичьих крыла, и четыре головы были у зверя сего, и власть дана была ему.
После сего видел я в ночных видениях, и вот зверь четвертый, страшный и ужасный и весьма сильный; у него большие железные зубы; он пожирает и сокрушает, остатки же попирает ногами; он отличен был от всех прежних зверей, и десять рогов было у него.
Я смотрел на эти рога, и вот, вышел между ними еще небольшой рог, и три из прежних рогов с корнем исторгнуты были перед ним, и вот, в этом роге были глаза, как глаза человеческие, и уста, говорящие высокомерно.
Видел я, наконец, что поставлены были престолы, и воссел Ветхий днями; одеяние на Нем было бело, как снег, и волосы главы Его – как чистая во́лна; престол Его – как пламя огня, колеса Его – пылающий огонь.
Огненная река выходила и проходила пред Ним; тысячи тысяч служили Ему и тьмы тем предстояли пред Ним; судьи сели, и раскрылись книги.
Видел я тогда, что за изречение высокомерных слов, какие говорил рог, зверь был убит в глазах моих, и тело его сокрушено и предано на сожжение огню.
И у прочих зверей отнята власть их, и продолжение жизни дано им только на время и на срок.
Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему.
И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его – владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится.
Вострепетал дух мой во мне, Данииле, в теле моем, и видения головы моей смутили меня.
Я подошел к одному из предстоящих и спросил у него об истинном значении всего этого, и он стал говорить со мною, и объяснил мне смысл сказанного:
«эти большие звери, которых четыре, означают, что четыре царя восстанут от земли.
Потом примут царство святые Всевышнего и будут владеть царством вовек и во веки веков».
Тогда пожелал я точного объяснения о четвертом звере, который был отличен от всех и очень страшен, с зубами железными и когтями медными, пожирал и сокрушал, а остатки попирал ногами,
и о десяти рогах, которые были на голове у него, и о другом, вновь вышедшем, перед которым выпали три, о том самом роге, у которого были глаза и уста, говорящие высокомерно, и который по виду стал больше прочих.
Я видел, как этот рог вел брань со святыми и превозмогал их,
доколе не пришел Ветхий днями, и суд дан был святым Всевышнего, и наступило время, чтобы царством овладели святые.
Об этом он сказал: зверь четвертый – четвертое царство будет на земле, отличное от всех царств, которое будет пожирать всю землю, попирать и сокрушать ее.
А десять рогов значат, что из этого царства восстанут десять царей, и после них восстанет иной, отличный от прежних, и уничижит трех царей,
и против Всевышнего будет произносить слова и угнетать святых Всевышнего; даже возмечтает отменить у них праздничные времена и закон, и они преданы будут в руку его до времени и времен и полувремени.
Затем воссядут судьи и отнимут у него власть губить и истреблять до конца.
Царство же и власть и величие царственное во всей поднебесной дано будет народу святых Всевышнего, Которого царство – царство вечное, и все властители будут служить и повиноваться Ему.
Здесь конец слова. Меня, Даниила, сильно смущали размышления мои, и лице мое изменилось на мне; но слово я сохранил в сердце моем.
1 Видение Даниила об овне и козле. 9 Небольшой рог, который необычайно разросся. 13 «Две тысячи триста вечеров и утр». 15 Два рога овна — это «цари Мидийский и Персидский», а козел — «царь Греции».
В третий год царствования Валтасара царя явилось мне, Даниилу, видение после того, которое явилось мне прежде.
И видел я в видении, и когда видел, я был в Сузах, престольном городе в области Еламской, и видел я в видении, – как бы я был у реки Улая.
Поднял я глаза мои и увидел: вот, один овен стоит у реки; у него два рога, и рога высокие, но один выше другого, и высший поднялся после.
Видел я, как этот овен бодал к западу и к северу и к югу, и никакой зверь не мог устоять против него, и никто не мог спасти от него; он делал, что хотел, и величался.
Я внимательно смотрел на это, и вот, с запада шел козел по лицу всей земли, не касаясь земли; у этого козла был видный рог между его глазами.
Он пошел на того овна, имеющего рога, которого я видел стоящим у реки, и бросился на него в сильной ярости своей.
И я видел, как он, приблизившись к овну, рассвирепел на него и поразил овна, и сломил у него оба рога; и недостало силы у овна устоять против него, и он поверг его на землю и растоптал его, и не было никого, кто мог бы спасти овна от него.
Тогда козел чрезвычайно возвеличился; но когда он усилился, то сломился большой рог, и на место его вышли четыре, обращенные на четыре ветра небесных.
От одного из них вышел небольшой рог, который чрезвычайно разросся к югу и к востоку и к прекрасной стране,
и вознесся до воинства небесного, и низринул на землю часть сего воинства и звезд, и попрал их,
и даже вознесся на Вождя воинства сего, и отнята была у Него ежедневная жертва, и поругано было место святыни Его.
И воинство предано вместе с ежедневною жертвою за нечестие, и он, повергая истину на землю, действовал и успевал.
И услышал я одного святого говорящего, и сказал этот святой кому-то, вопрошавшему: «на сколько времени простирается это видение о ежедневной жертве и об опустошительном нечестии, когда святыня и воинство будут попираемы?»
И сказал мне: «на две тысячи триста вечеров и утр; и тогда святилище очистится».
И было: когда я, Даниил, увидел это видение и искал значения его, вот, стал предо мною как облик мужа.
И услышал я от средины Улая голос человеческий, который воззвал и сказал: «Гавриил! объясни ему это видение!»
И он подошел к тому месту, где я стоял, и когда он пришел, я ужаснулся и пал на лице мое; и сказал он мне: «знай, сын человеческий, что видение относится к концу времени!»
И когда он говорил со мною, я без чувств лежал лицем моим на земле; но он прикоснулся ко мне и поставил меня на место мое,
и сказал: «вот, я открываю тебе, что́ будет в последние дни гнева; ибо это относится к концу определенного времени.
Овен, которого ты видел с двумя рогами, это цари Мидийский и Персидский.
А козел косматый – царь Греции, а большой рог, который между глазами его, это первый ее царь;
он сломился, и вместо него вышли другие четыре: это – четыре царства восстанут из этого народа, но не с его силою.
Под конец же царства их, когда отступники исполнят меру беззаконий своих, восстанет царь наглый и искусный в коварстве;
и укрепится сила его, хотя и не его силою, и он будет производить удивительные опустошения и успевать и действовать и губить сильных и народ святых,
и при уме его и коварство будет иметь успех в руке его, и сердцем своим он превознесется, и среди мира погубит многих, и против Владыки владык восстанет, но будет сокрушен – не рукою.
Видение же о вечере и утре, о котором сказано, истинно; но ты сокрой это видение, ибо оно относится к отдаленным временам».
И я, Даниил, изнемог, и болел несколько дней; потом встал и начал заниматься царскими делами; я изумлен был видением сим и не понимал его.
Церковнославянский (рус)
Въ пе́рвое лѣ́то Валтаса́ра царя́ Халде́йска, данiи́лъ со́нъ ви́дѣ и видѣ́нiя главы́ его́ на ло́жи его́, и со́нъ сво́й вписа́:
а́зъ данiи́лъ ви́дѣхъ въ видѣ́нiи мо­е́мъ но́щiю: и се́, четы́ри вѣ́три небе́снiи налего́ша на мо́ре вели́кое,
и четы́ри звѣ́рiе вели́цыи исхожда́ху изъ мо́ря, разли́чни между́ собо́ю:
пе́рвый а́ки льви́ца имы́й крилѣ́, крилѣ́ же его́ а́ки о́рли, зря́хъ, до́ндеже исто́ржена бы́ша кри́ла его́, и воз­дви́жеся от­ земли́, и на но́гу человѣ́чу ста́, и се́рдце человѣ́чо даде́ся ему́:
и се́, звѣ́рь вторы́й подо́бенъ медвѣ́дицѣ, и на странѣ́ еди́нѣй ста́, и три́ ре́бра во устѣ́хъ его́, средѣ́ зубо́въ его́, и си́це глаго́лаху ему́: воста́ни, я́ждь пло́ти мно́ги:
созади́ сего́ ви́дѣхъ: и се́, звѣ́рь и́нъ а́ки ры́сь, тому́же кри́ла четы́ри пти́чiя надъ ни́мъ и четы́ри главы́ звѣ́рю, и вла́сть даде́ся ему́:
созади́ сего́ ви́дѣхъ: и се́, звѣ́рь четве́ртый стра́­шенъ и ужа́сенъ и крѣ́покъ изли́ха, зу́бы же его́ желѣ́зни ве́лiи, яды́й и истончева́я, оста́нки же нога́ма сво­и́ма попира́­ше, то́йже различа́яся изли́ха па́че всѣ́хъ звѣре́й пре́жнихъ, и рого́въ де́сять ему́:
разсмотря́хъ въ розѣ́хъ его́, и се́, ро́гъ другі́й ма́лъ взы́де средѣ́ и́хъ, и трiе́ ро́зи пре́днiи его́ исто́ргнушася от­ лица́ его́, и се́, о́чи а́ки о́чи человѣ́чи въ ро́зѣ то́мъ, и уста́ глаго́люща вели́кая.
зря́хъ до́ндеже престо́ли поста́в­шася, и ве́тхiй де́нми сѣ́де, и оде́жда его́ бѣла́ а́ки снѣ́гъ, и вла́си главы́ его́ а́ки во́лна чиста́, престо́лъ его́ пла́мень о́гненъ, коле́са его́ о́гнь паля́щь:
рѣка́ о́гнен­на теча́­ше исходя́щи предъ ни́мъ: ты́сящя ты́сящъ служа́ху ему́, и тмы́ те́мъ предстоя́ху ему́: суди́ще сѣ́де, и кни́ги от­верзо́шася.
Ви́дѣхъ тогда́ от­ гла́са слове́съ вели́кихъ, я́же ро́гъ о́ный глаго́лаше, до́ндеже уби́ся звѣ́рь и поги́бе, и тѣ́ло его́ даде́ся во сожже́нiе о́гнен­но:
и про́чихъ звѣре́й преста́вися вла́сть, и продолже́нiе житiя́ даде́ся и́мъ до вре́мене и вре́мене.
Ви́дѣхъ во снѣ́ но́щiю, и се́, на о́блацѣхъ небе́сныхъ я́ко Сы́нъ человѣ́чь иды́й бя́ше и да́же до ве́тхаго де́нми до́йде и предъ него́ при­­веде́ся:
и тому́ даде́ся вла́сть и че́сть и ца́р­ст­во, и вси́ лю́дiе, племена́ и язы́цы тому́ порабо́таютъ: вла́сть его́ вла́сть вѣ́чная, я́же не пре́йдетъ, и ца́р­ст­во его́ не разсы́плет­ся.
Вострепета́ ду́хъ мо́й въ состоя́нiи мо­е́мъ, а́зъ данiи́лъ, и видѣ́нiя главы́ мо­ея́ смуща́ху мя́.
И прiидо́хъ ко еди́ному от­ стоя́щихъ и извѣ́стiя проси́хъ от­ него́ научи́тися о всѣ́хъ си́хъ. И повѣ́да ми́ извѣ́стiе и сказа́нiе слове́съ воз­вѣсти́ ми́:
сі́и звѣ́рiе вели́цыи четы́ри, четы́ри ца́р­ст­ва воста́нутъ на земли́,
я́же во́змут­ся: и пре́ймутъ ца́р­ст­во святі́и вы́шняго и содержа́ти бу́дутъ о́ное да́же до вѣ́ка вѣко́въ.
И вопроша́хъ испы́тно о звѣ́ри четве́ртѣмъ, я́ко бя́ше разли́ченъ па́че вся́каго звѣ́ря, стра́­шенъ вельми́, зу́бы его́ желѣ́зни и но́гти его́ мѣ́дяни, яды́й и истончева́я, оста́нки же нога́ма сво­и́ма попира́­ше:
и о десяти́ розѣ́хъ его́ и́же на главѣ́ его́, и о друзѣ́мъ воз­ше́дшемъ и истря́сшемъ пе́рвыя три́, ро́гъ же то́й ему́же о́чи и уста́ глаго́люща вели́кая, и виденiе его́ бо́лѣе про́чiихъ:
зря́хъ, и ро́гъ то́й творя́ше ра́ть со святы́ми и укрѣпи́ся на ни́хъ,
до́ндеже прiи́де ве́тхiй де́нми и су́дъ даде́ святы́мъ вы́шняго: и вре́мя при­­спѣ́, и ца́р­ст­во прiя́ша святі́и.
И рече́: звѣ́рь четве́ртый ца́р­ст­во четве́ртое бу́детъ на земли́, е́же превзы́детъ вся́ ца́р­ст­ва и поя́стъ всю́ зе́млю, и попере́тъ ю́ и посѣче́тъ:
и де́сять рого́въ его́ де́сять царе́й воста́нутъ, и по ни́хъ воста́нетъ другі́й, и́же превзы́детъ зло́бами всѣ́хъ пре́жнихъ и три́ цари́ смири́тъ,
и словеса́ на вы́шняго воз­глаго́летъ и святы́хъ вы́шняго смири́тъ, и помы́слитъ премѣни́ти времена́ и зако́нъ, и да́ст­ся въ руку́ его́ да́же до вре́мене и време́нъ и полувре́мене:
и суди́ще ся́детъ, и вла́сть его́ преста́вятъ е́же потреби́ти и погуби́ти до конца́:
ца́р­ст­во же и вла́сть и вели́че­с­т­во царе́й, и́же подъ всѣ́мъ небесе́мъ, да́ст­ся святы́мъ вы́шняго: и ца́р­ст­во его́ ца́р­ст­во вѣ́чное, и вся́ вла́сти тому́ рабо́тати бу́дутъ и слу́шати.
До здѣ́ сконча́нiе словесе́. А́зъ данiи́лъ, надо́лзѣ размышле́нiя моя́ смуща́ху мя́, и зра́къ мо́й премѣни́ся на мнѣ́, и глаго́лъ въ се́рдцы мо­е́мъ соблюдо́хъ.
Въ лѣ́то тре́тiе ца́р­ст­ва Валтаса́ра царя́ видѣ́нiе яви́ся мнѣ́, а́зъ данiи́лъ, по я́вльшемся мнѣ́ пре́жде.
И бѣ́хъ въ Су́сѣхъ гра́дѣ, и́же е́сть во странѣ́ Ела́мстѣй, и ви́дѣхъ въ видѣ́нiи, и бѣ́хъ на ува́лѣ,
и воз­двиго́хъ о́чи мо­и́ и ви́дѣхъ: и се́, ове́нъ еди́нъ стоя́ предъ ува́ломъ ему́же ро́зи, ро́зи же высо́цы, еди́нъ же вы́шше друга́го, и вы́шшiй восхожда́­ше послѣди́.
И ви́дѣхъ овна́ боду́ща на за́падъ и на сѣ́веръ, и на ю́гъ и на восто́къ: и вси́ звѣ́рiе не ста́нутъ предъ ни́мъ, и не бѣ́ избавля́юща изъ руки́ его́, и сотвори́ по во́ли сво­е́й, и воз­вели́чися.
А́зъ же бѣ́хъ размышля́я, и се́ козе́лъ от­ ко́зъ идя́ше от­ Ли́ва на лице́ всея́ земли́ и не бѣ́ при­­каса́яся земли́, и козлу́ тому́ ро́гъ ви́димь между́ очи́ма его́:
и прiи́де до овна́ иму́щаго рога́ его́же ви́дѣхъ стоя́ща предъ ува́ломъ, и тече́ къ нему́ въ си́лѣ крѣ́пости сво­ея́.
И ви́дѣхъ его́ доходя́ща до овна́, и разсвирѣ́пѣ на него́, и порази́ овна́, и сокруши́ о́ба ро́га его́: и не бѣ́ си́лы овну́, е́же ста́ти проти́ву ему́: и пове́рже его́ на зе́млю и попра́ его́, и не бѣ́ избавля́яй овна́ от­ руки́ его́.
И козе́лъ ко́зiй воз­вели́чися до зѣла́: и внегда́ укрѣпи́ся, сокруши́ся ро́гъ его́ вели́кiй, и взыдо́ша друзі́и четы́ри ро́зи подъ ни́мъ, по четы́ремъ вѣ́тромъ небе́снымъ:
и от­ еди́наго и́хъ взы́де ро́гъ еди́нъ крѣ́покъ, и воз­вели́чися вельми́ къ ю́гу и къ восто́ку и къ си́лѣ,
и воз­вели́чися да́же до си́лы небе́сныя: и сотвори́ па́сти на зе́млю от­ си́лы небе́сныя и от­ звѣ́здъ, и попра́ я́:
и до́ндеже архистрати́гъ изба́витъ плѣ́н­ники, и его́ ра́ди же́ртва смяте́ся, и благопоспѣши́ся ему́, и свято́е опустѣ́етъ:
и даде́ся на же́ртву грѣ́хъ, и пове́ржеся пра́вда на зе́млю: и сотвори́, и благопоспѣши́ся.
И слы́шахъ еди́наго свята́го глаго́люща. И рече́ еди́нъ святы́й друго́му нѣ́ко­ему глаго́лющему: доко́лѣ видѣ́нiе ста́нетъ, же́ртва отъ­я́тая, и грѣ́хъ опустѣ́нiя да́н­ный, и свято́е и си́ла попере́т­ся?
И рече́ ему́: да́же до ве́чера и у́тра дні́й двѣ́ ты́сящы и три́ста, и очи́стит­ся свято́е.
И бы́сть, егда́ ви́дѣхъ а́зъ данiи́лъ видѣ́нiе и взыска́хъ вѣ́дѣнiя, и се́, ста́ предо мно́ю а́ки о́бразъ му́жескъ,
и слы́шахъ гла́съ му́жескъ средѣ́ ува́ла, и при­­зва́ и рече́: гаврiи́ле, скажи́ видѣ́нiе о́ному.
И прiи́де и ста́ бли́зъ стоя́нiя мо­его́: и егда́ прiи́де ужасо́хся и падо́хъ на лице́ мое́. И рече́ ко мнѣ́: разумѣ́й, сы́не человѣ́чь, еще́ бо до сконча́нiя вре́мене видѣ́нiе.
И егда́ глаго́лаше со мно́ю, падо́хъ ни́цъ на земли́, и при­­косну́ся мнѣ́, и поста́ви мя́ на но́ги моя́, и рече́:
се́, а́зъ воз­вѣща́ю тебѣ́ бу́дущая на послѣ́докъ гнѣ́ва [сыно́мъ люді́й тво­и́хъ]: еще́ бо до конца́ вре́мене видѣ́нiе.
Ове́нъ, его́же ви́дѣлъ еси́ иму́ща рога́, ца́рь ми́дскiй и пе́рсскiй:
а козе́лъ ко́зiй ца́рь е́ллинскiй е́сть: ро́гъ же вели́кiй, и́же между́ очи́ма его́, то́й е́сть ца́рь пе́рвый:
сему́ же сокруши́в­шуся воста́ша четы́ри ро́зи подъ ни́мъ: четы́ри ца́рiе воста́нутъ от­ язы́ка его́, но не въ крѣ́пости его́,
и на послѣ́докъ ца́р­ст­ва и́хъ, исполня́ющымся грѣхо́мъ и́хъ, воста́нетъ ца́рь безсра́менъ лице́мъ и разумѣ́я гада́нiя,
и держа́вна крѣ́пость его́, не въ крѣ́пости же сво­е́й, и чуде́сно растли́тъ и упра́витъ и сотвори́тъ, и разсы́плетъ крѣ́пкiя и лю́ди свя́ты,
и яре́мъ вери́гъ сво­и́хъ испра́витъ: ле́сть въ руцѣ́ его́, и въ се́рдцы сво­е́мъ воз­вели́чит­ся, и ле́стiю разсы́плетъ мно́гихъ, и на па́губу мно́гимъ воз­ста́нетъ, и я́ко я́ица руко́ю сокруши́тъ.
И видѣ́нiе ве́чера и у́тра рѣче́н­наго и́стин­но е́сть: ты́ же назна́менай видѣ́нiе, я́ко на дни́ мно́ги.
А́зъ же данiи́лъ успо́хъ и изнемога́хъ на дни́ [мно́ги], и воста́хъ и творя́хъ дѣла́ царе́ва, и почуди́хся видѣ́нiю, и не бя́ше разумѣва́ющаго.
Бабыл падышасы Белшатсардын падышачылыгынын биринчи жылында Даниел тљшљгєндљ жатып, тєш жана пайгамбарчылык кљрєнєштљрдє кљрдє. Ошондо ал тєшєн баяндап жазды.
Даниел сљзєн баштап, мындай деди: «Тєндљ мен мындай кљрєнєш кљрдєм: асмандын тљрт шамалы улуу дењизди толкундатып жатты.
Анан дењизден бири экинчисине окшобогон тљрт чоњ жырткыч чыкты.
Биринчиси арстанга окшош, бирок анын бєркєттєкєндљй канаттары бар экен. Мен анын канаттары жулунгуча, љзє жерден кљтљрєлєп, адамга окшоп бутуна тургуча карап турдум. Ага адамдын жєрљгє берилди.
Экинчи жырткыч аюуга окшош экен, ал бир капталы менен турду, оозунда, тиштеринин арасында єч азуусу бар экен. Ага мындай деп айтылды: “Тур, кљп эт же!”
Андан кийин илбирске окшогон жырткычты кљрдєм, анын жонунда куштун тљрт канаты бар экен, ал жырткычтын тљрт башы бар экен. Ага бийлик берилди.
Ошондон кийин мен тєнкє кљрєнєштљрдљ љтљ коркунучтуу, єрљйдє учурган, абдан кєчтєє тљртєнчє жырткычты кљрдєм. Анын чоњ темир тиштери бар экен. Ал жеп-жутуп, кыйратып, калганын буттары менен тебелеп жатты. Ал мурунку жырткычтардан айырмаланып турду, анын он мєйєзє бар эле.
Мен ал мєйєздљрдє карап турдум, ошондо алардын арасынан анча чоњ эмес дагы бир мєйєз чыкты, мурунку мєйєздљрдєн єчљљ анын алдында тєбє менен жулунду, ал мєйєздєн адамдын кљздљрєндљй болгон кљздљрє, текебер сєйлљгљн оозу бар экен.
Акырында, мен тактылар коюлганын кљрдєм, ага Кєндљрє Байыркы олтурду. Анын кийими кардай аппак, башындагы чачтары таза жєндљй экен; Анын тактысы оттун жалынындай, дљњгљлљктљрє жалындап кєйгљн оттой экен.
Кєйєп турган бир оттуу дарыя чыгып, Анын алдында агып жатты. Мињдеген адамдар Ага кызмат кылып жатышты, тємљндљгљн адамдар Анын алдында турушту. Соттор отурушту, китептер ачылды.
Ошол учурда мен текеберденип сєйлљгљн мєйєздєн сљздљрє єчєн жырткыч љлтєрєлєп, денеси жанчылып, отко ташталганын кљрдєм.
Башка жырткычтар да бийликтен ажыратылды, бирок алардын љмєрє белгиленген бир убакытка, бир мљљнљткљ чейин узартылды.
Мен тєнкє кљрєнєштљрдљ адам Уулуна окшогон бирљљнєн асман булуттары менен келе жатканын кљрдєм. Ал Кєндљрє Байыркыга келди, Аны Кєндљрє Байыркынын алдына алып келишти.
Ошондо бардык элдер, уруулар жана улуттар Ага кызмат кылышы єчєн, Ага бийлик, дањк жана падышачылык берилди. Анын бийлиги – љтєп кетпей турган тєбљлєктєє бийлик, Анын падышачылыгы – кулагыс падышачылык.
Мен, Даниел, коркуп кеттим, кљргљн кљрєнєштљрєм тынчымды алды.
Ошондо мен алдыда тургандардын бирине жакын барып, бул кљрєнєштљрдєн бардыгынын чыныгы мааниси жљнєндљ сурадым. Ал мага айтылгандардын маанисин тєшєндєрєп берди:
“Бул тљрт чоњ жырткыч жерден тљрт падыша чыгарын билдирет.
Андан кийин падышачылыкты Бардыгынан Жогору Тургандын ыйыктары кабыл алып, тєбљлєккљ, кылымдан кылымга падышачылык кылышат”.
Ошондо мен баарынан айырмаланып турган, эњ коркунучтуу, темир тиштєє, жез тырмактуу, жеп-жуткан, кыйраткан, ал эми калгандарын буттары менен тебелеп-тепсеген тљртєнчє жырткыч жљнєндљ,
анын башындагы он мєйєз жљнєндљ, тєшєп калган мурунку єч мєйєздєн ордуна чыккан, кљздљрє жана текебер сєйлљгљн оозу бар, башкалардан чоњ кљрєнгљн мєйєз жљнєндљ так тєшєндєрмљ берєєсєн кааладым.
Мен ал мєйєздєн ыйыктар менен салгылашканын,
Кєндљрє Байыркы келип, сот иши Бардыгынан Жогору Тургандын ыйыктарына берилгенге чейин, падышачылыкты ыйыктар ээлей турган убакыт келгенге чейин, аларды жењгенин кљрдєм.
Бул тууралуу ал мындай деди: “Тљртєнчє жырткыч – жер єстєндљгє тљртєнчє падышачылык, ал бєт падышачылыктардан айырмаланып, бєт жер жєзєн жеп-жутуп, тебелеп-тепсеп кыйратат.
Ал эми он мєйєз бул падышачылыктан он падыша чыгарын билдирет. Алардан кийин мурдагылардан айырмаланган башка бир падышачылык чыгат, ал єч падышачылыкты багынтып алат.
Ал Бардыгынан Жогору Турганга каршы сљздљрдє айтып, Бардыгынан Жогору Тургандын ыйыктарын эзет. Ал турсун, алардын майрамдары менен мыйзамдарын љзгљртєєнє ойлойт, алар бир мезгилге, мезгилдерге жана жарым мезгилге чейин анын колуна берилет.
Андан кийин соттор чогулушат, аны бийликтен ажыратышат, аны биротоло кыйратып жок кылышат.
Падышачылык да, бийлик да, асман астындагы падышачылык улуулугу да падышачылыгы тєбљлєк болгон Бардыгынан Жогору Тургандын ыйык элине берилет, бардык падышалар Ага кызмат кылышат, Ага баш ийишет”».
Сљздєн аягы ушул. Мен, Даниел, љзємдєн ойлорумдан аябай тынчым кетти, љњєм бузулду, бирок бул сљздє жєрљгємљ сактадым.
Белшатсардын падышачылыгынын єчєнчє жылында мен, Даниел, мурунку кљрєнєштљн башка кљрєнєш кљрдєм.
Мен ал кљрєнєштє кљрєп жатканда, Эйлам дубанындагы борбор шаар Шушанда элем, мен ал кљрєнєштљ Улай дарыясынын жээгинде жєрєптєрмєн.
Башымды кљтљрєп, дарыянын жээгинде бир кочкор турганын кљрдєм. Анын эки мєйєзє бар экен, эки мєйєзє тењ узун экен, бирок бир мєйєзє экинчисинен узунураак экен, узуну кыскасынан кийин кљтљрєлдє.
Мен ал кочкордун батышты, тєндєктє, тєштєктє сєзгєлљп жатканын кљрдєм, эч бир жырткыч ага каршы тура алган жок, андан эч ким кутула алган жок. Ал эмнени кааласа, ошону кылып жатты, текеберденип турду.
Мен муну кљњєл коюп карап турдум, ошондо батыштан бир теке бєт жер жєзєн ээлеп келе жатты, бирок буту жерге тийген жок. Ал текенин кљздљрєнєн ортосунда бир чоњ мєйєзє бар экен.
Ал мен дарыянын жээгинде турганда кљргљн эки мєйєздєє кочкордун жанына келип, ага катуу каары менен атырылды.
Мен анын кочкорго жакын келип, ага аябай каарданып, аны сєзєп, эки мєйєзєн сындырганын кљрдєм. Ага туруштук бергенге кочкордун кєчє жеткен жок, теке аны жерге кулатып, тебелеп салды, кочкорду андан куткарып алганга эч ким чыккан жок.
Ошондо теке аябай кєчкљ толду, бирок кєчєнљ киргенде, чоњ мєйєзє сынып, анын ордуна асмандын тљрт шамалын караган тљрт мєйєз чыкты.
Алардын биринен тєштєктє, чыгышты жана эњ сонун љлкљнє карай аябай љскљн, анча чоњ эмес бир мєйєз љсєп чыкты.
Ал асман кошуунуна чейин кљтљрєлєп, ошол кошуундун жана жылдыздардын бир бљлєгєн жерге кулатып, тебелеп-тепсеп салды.
Ал турсун, ал ошол кошуундун Жол башчысына чейин кљтљрєлдє. Андан кєн сайын чалынуучу курмандык тартылып алынды, Анын ыйык жайы турган жер булганды.
Асман кошууну мыйзамсыздык єчєн кєн сайын чалынуучу курмандык менен бирге анын колуна салынып берилди. Ал чындыкты жерге кулатып, ар кандай иш-аракеттерди кылып, ийгиликке ээ болуп жатты.
Ошондо мен бир ыйыктын сєйлљп жатканын уктум. Ал ыйык «Ыйык жай менен кошуундардын тебеленип-тепселенєєсє жљнєндљгє, кєн сайын чалынуучу курмандык жљнєндљгє жана ээн калтыруучу мыйзамсыздык жљнєндљгє бул кљрєнєш канча убакытка созулат?» деген суроо берген бирљљгљ мындай деп жооп берди:
Ал мага: «Бул эки мињ єч жєз кечке жана тањга созулат, ошондон кийин ыйык жай тазаланат», – деди.
Анан мындай болду: мен, Даниел, бул кљрєнєштє кљрєп, анын маанисин издеп жатканымда, менин алдыма адамга окшош бирљљ туруп калды.
Анан мен Улай дарыясынын ортосунан адамдын єнєн уктум, ал: «Жебирейил! Ага бул кљрєнєштєн маанисин тєшєндєрєп бер», – деди.
Ошондо ал мен турган жерге келди, ал келгенде, мен коркуп кетип, жєзтљмљндљп жыгылдым, ал мага: «Адам уулу, бул кљрєнєш акыркы мезгилге таандык экенин билип ал», – деди.
Ал мени менен сєйлљшєп жатканда, мен эч нерсе сезбей, жерде жєзтљмљндљп жаттым. Бирок ал мага колун тийгизип, мени кайра ордума тургузуп, мындай деди:
«Мына, мен сага каар тљгєлгљн кєндљрдєн акыркы кєндљрєндљ эмне болорун билдирип жатам, анткени бул белгиленген мезгилдин акырына тиешелєє.
Сен кљргљн эки мєйєздєє кочкор – Мадай жана Персия падышалары.
Ал эми тєктєє теке – Грециянын падышасы, анын эки кљзєнєн ортосундагы чоњ мєйєз болсо – анын биринчи падышасы.
Анын сынганы, анын ордуна башка тљрт мєйєз чыкканы бул элден тљрт падышачылык чыгарын, бирок ал падышанын кєчє менен эмес экенин билдирет.
Алардын падышачылыгынын акырында, мыйзамсыздар љздљрєнєн мыйзамсыздыктарынын чегине жеткенде, абийирсиз, љтљ айлакер падыша келет.
Анын кєчє бекемделет, бирок љз кєчє менен эмес. Ал тањ каларлык кыйратуу иштерин жєргєзљт, ийгиликке жетет, ар кандай иш-аракеттерди кылат, кєчтєєлљрдє жана ыйык элди кырат.
Ал акылы менен, эки жєздєєлєгє менен ийгиликке ээ болот, ал жєрљгєндљ кљтљрєлљт, тынчтык љкєм сєрєп турганда, кљптљрдє љлтєрљт, эгедерлердин Эгедерине каршы кљтљрєлљт. Бирок ал колдун жардамысыз кыйратылат.
Кеч менен тањ жљнєндљ айтылган кљрєнєш чындык, бирок сен бул кљрєнєштє ичиње сакта, анткени ал акыркы кєндљргљ тиешелєє».
Ошондо мен, Даниел, алсырап, бир нече кєн оорудум. Андан кийин туруп, падышанын иштерин аткара баштадым. Мен бул кљрєнєшкљ тањ калдым, аны тєшєнгљн жокмун.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible