Второзаконие, 1

 
  • Сiя́ словесá, я́же глагóла Моисéй всемý Изрáилю объ онý странý Иордáна, въ пусты́ни на зáпады, бли́зъ чермнáго мóря, междý Фарáномъ и тофóломъ, и ловóномъ и авлóномъ и златы́ми рудáми:
  • едино­нá­де­ся­ти днíй от­ Хори́ва пýть чрезъ гóру Сии́ръ дáже до Кáдисъ-варни́.
  • И бы́сть въ четыредеся́тое лѣ́то, въ первый­нá­де­сять мéсяцъ, въ пéрвый дéнь мéсяца глагóла Моисéй ко всѣ́мъ сынóмъ Изрáилевымъ, по всемý ели́ко заповѣ́да емý Госпóдь къ ни́мъ,
  • по убiéнiи сиóна царя́ Аморрéйска, жи́в­шаго во есевóнѣ, и о́га царя́ Васáнска, жи́в­шаго во Астарóѳѣ и во едраи́нѣ,
  • объ онý странý Иордáна въ земли́ Моáвли, начá Моисéй изъясня́ти закóнъ сéй, глагóля:
  • Госпóдь Бóгъ нáшъ глагóла нáмъ въ Хори́вѣ, глагóля: да довлѣ́етъ вáмъ жи́ти въ горѣ́ сéй:
  • обрати́теся и воз­дви́гнитеся вы́, и вни́дите въ гóру Аморрéйску, и ко всѣ́мъ насéлникомъ áравы, въ гóру и пóле, и къ ю́гу и въ при­­мóрскую зéмлю Ханаáню, и во антиливáнъ, дáже до рѣки́ вели́кiя, рѣки́ Евфрáта:
  • ви́дите, предáхъ предъ вáми зéмлю, в­шéдше наслѣ́дите зéмлю, éюже кля́т­ся Госпóдь отцéмъ вáшымъ, Авраáму и Исаáку и Иáкову, дáти ю́ и́мъ и сѣ́мени и́хъ по ни́хъ.
  • И рекóхъ къ вáмъ во врéмя óно глагóля: не воз­могý еди́нъ води́ти вáсъ:
  • Госпóдь Бóгъ вáшъ умнóжилъ вы́ éсть, и сé, естé днéсь я́ко звѣ́зды небéсныя мнóже­с­т­вомъ:
  • Госпóдь Бóгъ отéцъ вáшихъ да при­­ложи́тъ вáмъ, я́ко да бýдете ты́сящами сугýбо, и да благослови́тъ вáсъ, я́коже глагóла вáмъ:
  • кáко воз­могý еди́нъ носи́ти труды́ вáшя и тя́жести вáшя и прерѣкáнiя вáша?
  • избери́те себѣ́ мýжы мýдры и умѣ́телны и смы́слен­ны въ племенéхъ вáшихъ, и постáвлю и́хъ надъ вáми старѣ́йшины вáмъ.
  • И от­вѣщáсте ми́ и рекóсте: добрó слóво, éже глагóлалъ еси́ сотвори́ти.
  • И взя́хъ от­ вáсъ мýжы мýдры и умѣ́телны и смы́слен­ны, и постáвихъ и́хъ владѣ́ти надъ вáми тысященачáлники и стоначáлники, и пятьдесятоначáлники и десятоначáлники, и писмовводи́тели судiя́мъ вáшымъ.
  • И заповѣ́дахъ судiя́мъ вáшымъ во врéмя óно, глагóля: разслýшайте посредѣ́ брáтiй вáшихъ, и суди́те прáведно посредѣ́ мýжа и посредѣ́ брáта егó и посредѣ́ при­­шéлца егó:
  • да не познáете лицá въ судѣ́, мáлому и вели́кому сýдиши, и не устыди́шися лицá человѣ́ча, я́ко сýдъ Бóжiй éсть: и рѣ́чь, я́же áще жéстока бýдетъ у вáсъ, донесетé ю́ ко мнѣ́, и услы́шу ю́.
  • И заповѣ́дахъ вáмъ во врéмя óно вся́ словесá, я́же сотворитé.
  • И воз­дви́гшеся от­ Хори́ва, про­идóхомъ всю́ пусты́ню вели́кую и стрáшную óну, ю́же ви́дѣсте, пýть горы́ Аморрéйски, я́коже заповѣ́да нáмъ Госпóдь Бóгъ нáшъ: и прiидóхомъ до Кáдисъ-варни́.
  • И рекóхъ вáмъ: прiидóсте до горы́ Аморрéйски, ю́же Госпóдь Бóгъ нáшъ даéтъ вáмъ:
  • ви́дите, предадé Госпóдь Бóгъ вáшъ предъ лицéмъ вáшимъ зéмлю: в­шéдше наслѣ́дите, я́коже глагóла Госпóдь Бóгъ отéцъ вáшихъ вáмъ: не бóйтеся, ни ужасáйтеся.
  • И прiидóсте ко мнѣ́ вси́ и рекóсте: да пóслемъ мýжы предъ нáми, и да согля́даютъ нáмъ зéмлю, и да повѣ́дятъ нáмъ от­вѣ́тъ, пýть, и́мже дóйдемъ ея́, и грáды, въ ня́же вни́демъ.
  • И угóдно бы́сть слóво предо мнóю, и поя́хъ от­ вáсъ два­нá­де­сять мужéй, мýжа еди́наго от­ ко­егóждо плéмене.
  • И обрати́в­шеся взыдóша на гóру, и прiидóша до дéбри грезнóвныя, и согля́даша ю́:
  • и взя́ша въ рýцѣ сво­и́ от­ плодá земли́ и при­­несóша къ нáмъ, и глагóлаху: благá земля́, ю́же Госпóдь Бóгъ нáшъ даéтъ нáмъ.
  • И не восхотѣ́сте взы́ти, но преслýшасте глагóлъ Гóспода Бóга вá­шего:
  • и воз­роптáсте въ кýщахъ сво­и́хъ и рекóсте: нéнависти рáди изведé ны́ Госпóдь изъ земли́ Еги́петскiя предáти нáсъ въ рýки Аморрéйскiя, потреби́ти нáсъ:
  • кáмо мы́ взы́демъ? Брáтiя же вáшя от­врати́ша сердцá вáша, глагóлюще: язы́къ вели́къ и мнóгъ и крѣпчáе нáсъ, и грáды вели́цы и ограждéни дáже до небесé, но и сы́ны исполи́новъ ви́дѣхомъ тáмо.
  • И глагóлахъ къ вáмъ: не ужасáйтеся, нижé убóйтеся от­ ни́хъ:
  • Госпóдь Бóгъ вáшъ предходя́й предъ лицéмъ вáшимъ, тóй повою́етъ и́хъ съ вáми, по всемý ели́ко сотвори́ вáмъ въ земли́ Еги́петстѣй предъ очи́ма вáшима,
  • и въ пусты́ни сéй, ю́же ви́дѣсте: я́ко воспитá тебé Госпóдь Бóгъ твóй, я́коже нѣ́кiй человѣ́къ питáетъ сы́на сво­егó, по всемý пути́ въ óньже ходи́сте, дóндеже прiидóсте на мѣ́сто сié.
  • И въ словеси́ сéмъ не вѣ́ровасте Гóсподеви Бóгу вá­шему,
  • и́же предхóдитъ предъ вáми въ пýть избрáти вáмъ мѣ́сто, путеводя́ вáсъ огнéмъ нóщiю, показýя вáмъ пýть, и́мже ити́ по нéмъ, и о́блакомъ во дни́.
  • И услы́ша Госпóдь [Бóгъ] глáсъ словéсъ вáшихъ, и разгнѣ́вався кля́т­ся, глагóля:
  • áще ýзритъ ктó от­ мужéй си́хъ зéмлю благýю сiю́, éюже áзъ кля́хся отцéмъ и́хъ,
  • рáзвѣ халéвъ сы́нъ Иефон­нíинъ, сéй ýзритъ ю́, и семý дáмъ зéмлю, на ню́же взы́де, и сынóмъ егó, понéже при­­лѣжи́тъ Гóсподеви.
  • И на мя́ разгнѣ́вася Госпóдь вáсъ рáди, глагóля: нижé ты́ вни́деши тáмо:
  • иисýсъ сы́нъ нави́нъ, и́же сто­и́тъ предъ тобóю, сéй вни́детъ тáмо: сегó укрѣпи́, я́ко сéй дáстъ ю́ въ наслѣ́дiе Изрáилю:
  • и отрочáта вáша, о ни́хже глагóласте, я́ко въ плѣнéнiи и́мутъ бы́ти, и вся́ко отрочá млáдо, éже не вѣ́сть днéсь добрá или́ злá, сíи вни́дутъ тáмо, и си́мъ дáмъ ю́, и сíи наслѣ́дятъ ю́:
  • и вы́ обрати́в­шеся ополчи́стеся въ пусты́ню, путéмъ къ чермнóму мóрю.
  • И от­вѣщáсте и рекóсте мнѣ́: согрѣши́хомъ предъ Гóсподемъ Бóгомъ нáшимъ: мы́ шéдше повою́емъ, по всемý ели́ко заповѣ́да Госпóдь Бóгъ нáшъ нáмъ. И взéмше кíйждо орýдiя рáтная своя́ и собрáв­шеся взыдóсте на гóру.
  • И речé Госпóдь ко мнѣ́: рцы́ и́мъ: не восходи́те, нижé рáтуйте, нѣ́смь бо съ вáми, и да не бýдете сотрéни предъ враги́ вáшими.
  • И глагóлахъ къ вáмъ, и не послýшасте менé: и преступи́сте слóво Госпóдне, и понýдив­шеся взыдóсте на гóру.
  • И изы́де Аморрéй живýщiй на горѣ́ тóй проти́ву вáмъ, и прогнá вáсъ, áки бы пчéлы твори́ли, и уязвля́ху вáсъ от­ Сии́ра дáже до ермы́.
  • [И воз­врати́стеся,] и сѣ́дше плáкасте предъ Гóсподемъ, и не послýша Госпóдь глáса вá­шего, нижé вня́тъ вáмъ:
  • и сѣдѣ́сте въ Кáдисѣ дни́ мнóги, ели́ки дни́ тогдá сѣдѣ́сте.
  • Сии суть слова, которые говорил Моисей всем Израильтянам за Иорданом в пустыне на равнине против Суфа, между Фараном и Тофелом, и Лаваном, и Асирофом, и Дизагавом,
  • в расстоянии одиннадцати дней пути от Хорива, по дороге от горы Сеир к Кадес-Варни.
  • Сорокового года, одиннадцатого месяца, в первый [день] месяца говорил Моисей [всем] сынам Израилевым все, что заповедал ему Господь о них.
  • По убиении им Сигона, царя Аморрейского, который жил в Есевоне, и Ога, царя Васанского, который жил в Аштерофе в Едреи,
  • за Иорданом, в земле Моавитской, начал Моисей изъяснять закон сей и сказал:
  • Господь, Бог наш, говорил нам в Хориве и сказал: «полно вам жить на горе сей!
  • обратитесь, отправьтесь в путь и пойдите на гору Аморреев и ко всем соседям их, на равнину, на гору, на низкие места и на южный край и к берегам моря, в землю Ханаанскую и к Ливану, даже до реки великой, реки Евфрата;
  • вот, Я даю вам землю сию, пойдите, возьмите в наследие землю, которую Господь с клятвою обещал дать отцам вашим, Аврааму, Исааку и Иакову, им и потомству их».
  • И я сказал вам в то время: не могу один водить вас;
  • Господь, Бог ваш, размножил вас, и вот, вы ныне многочисленны, как звезды небесные;
  • Господь, Бог отцов ваших, да умножит вас в тысячу крат против того, сколько вас теперь, и да благословит вас, как Он говорил вам:
  • как же мне одному носить тягости ваши, бремена ваши и распри ваши?
  • изберите себе по коленам вашим мужей мудрых, разумных и испытанных, и я поставлю их начальниками вашими.
  • Вы отвечали мне и сказали: хорошее дело велишь ты сделать.
  • И взял я главных из колен ваших, мужей мудрых, [разумных] и испытанных, и сделал их начальниками над вами, тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками, десятиначальниками и надзирателями по коленам вашим.
  • И дал я повеление судьям вашим в то время, говоря: выслушивайте братьев ваших и судите справедливо, как брата с братом, так и пришельца его;
  • не различайте лиц на суде, как малого, так и великого выслушивайте: не бойтесь лица человеческого, ибо суд – дело Божие; а дело, которое для вас трудно, доводите до меня, и я выслушаю его.
  • И дал я вам в то время повеления обо всем, что надлежит вам делать.
  • И отправились мы от Хорива, и шли по всей этой великой и страшной пустыне, которую вы видели, по пути к горе Аморрейской, как повелел Господь, Бог наш, и пришли в Кадес-Варни.
  • И сказал я вам: вы пришли к горе Аморрейской, которую Господь, Бог наш, дает нам;
  • вот, Господь, Бог твой, отдает тебе землю сию, иди, возьми ее во владение, как говорил тебе Господь, Бог отцов твоих, не бойся и не ужасайся.
  • Но вы все подошли ко мне и сказали: пошлем пред собою людей, чтоб они исследовали нам землю и принесли нам известие о дороге, по которой идти нам, и о городах, в которые идти нам.
  • Слово это мне понравилось, и я взял из вас двенадцать человек, по одному человеку от [каждого] колена.
  • Они пошли, взошли на гору и дошли до долины Есхол, и обозрели ее;
  • и взяли в руки свои плодов земли и доставили нам, и принесли нам известие и сказали: хороша земля, которую Господь, Бог наш, дает нам.
  • Но вы не захотели идти и воспротивились повелению Господа, Бога вашего,
  • и роптали в шатрах ваших и говорили: Господь, по ненависти к нам, вывел нас из земли Египетской, чтоб отдать нас в руки Аморреев и истребить нас;
  • куда мы пойдем? братья наши расслабили сердце наше, говоря: народ тот более, [многочисленнее] и выше нас, города там большие и с укреплениями до небес, да и сынов Енаковых видели мы там.
  • И я сказал вам: не страшитесь и не бойтесь их;
  • Господь, Бог ваш, идет перед вами; Он будет сражаться за вас, как Он сделал с вами в Египте, пред глазами вашими,
  • и в пустыне сей, где, как ты видел, Господь, Бог твой, носил тебя, как человек носит сына своего, на всем пути, которым вы проходили, до пришествия вашего на сие место.
  • Но и при этом вы не верили Господу, Богу вашему,
  • Который шел перед вами путем – искать вам места, где остановиться вам, ночью в огне, чтобы указывать вам дорогу, по которой идти, а днем в облаке.
  • И Господь [Бог] услышал слова ваши, и разгневался, и поклялся, говоря:
  • никто из людей сих, из сего злого рода, не увидит доброй земли, которую Я клялся дать отцам вашим;
  • только Халев, сын Иефонниин, увидит ее; ему дам Я землю, по которой он проходил, и сынам его, за то, что он повиновался Господу.
  • И на меня прогневался Господь за вас, говоря: и ты не войдешь туда;
  • Иисус, сын Навин, который при тебе, он войдет туда; его утверди, ибо он введет Израиля во владение ею;
  • дети ваши, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу врагам, и сыновья ваши, которые не знают ныне ни добра ни зла, они войдут туда, им дам ее, и они овладеют ею;
  • а вы обратитесь и отправьтесь в пустыню по дороге к Чермному морю.
  • И вы отвечали тогда и сказали мне: согрешили мы пред Господом, [Богом нашим,] пойдем и сразимся, как повелел нам Господь, Бог наш. И препоясались вы, каждый ратным оружием своим, и безрассудно решились взойти на гору.
  • Но Господь сказал мне: скажи им: не всходите и не сражайтесь, потому что нет Меня среди вас, чтобы не поразили вас враги ваши.
  • И я говорил вам, но вы не послушали и воспротивились повелению Господню и по упорству своему взошли на гору.
  • И выступил против вас Аморрей, живший на горе той, и преследовали вас так, как делают пчелы, и поражали вас на Сеире до самой Хормы.
  • И возвратились вы и плакали пред Господом: но Господь не услышал вопля вашего и не внял вам.
  • И пробыли вы в Кадесе много времени, сколько времени вы там были.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта