Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Второзаконие

 
  • И да воз­лю́биши Го́спода Бо́га тво­его́, и сохрани́ши стражбы́ его́ и оправда́нiя его́ и за́повѣди его́ и суды́ его́ во вся́ дни́.
  • И увѣ́сте дне́сь, я́ко не ча́да ва́ша, ели́цы не свѣ́дѣша, ниже́ ви́дѣша наказа́нiя Го́спода Бо́га тво­его́ и вели́че­ст­ва его́, и руки́ си́льныя и мы́шцы высо́кiя,
  • и зна́менiй его́ и чуде́съ его́, ели́ка сотвори́ посредѣ́ Еги́пта фарао́ну царю́ Еги́петску и все́й земли́ его́,
  • и ели́ка сотвори́ си́лѣ Еги́петстѣй: колесни́цы и́хъ и ко́ни и́хъ ка́ко потопи́ вода́ мо́ря чермна́го, предъ лице́мъ и́хъ, гоня́щымъ и́мъ вслѣ́дъ ва́съ, и погуби́ и́хъ Госпо́дь Бо́гъ до дне́шняго дне́:
  • и ели́ка сотвори́ ва́мъ въ пусты́ни, до́ндеже прiидо́сте на мѣ́сто сiе́:
  • и ели́ка сотвори́ даѳа́ну и Авиро́ну сыно́мъ Елiа́ва сы́на Руви́мля, я́же от­ве́рзши земля́ уста́ своя́ пожре́ и́хъ, и до́мы и́хъ, и ку́щы и́хъ, и все́ и́хъ имѣ́нiе съ ни́ми, среди́ всего́ Изра́иля:
  • я́ко о́чи ва́ши ви́дѣста вся́ дѣла́ Госпо́дня вели́кая, ели́ка сотвори́ въ ва́съ дне́сь.
  • И сохрани́те вся́ за́повѣди его́, ели́ки а́зъ заповѣ́даю ва́мъ дне́сь, да живете́ и умно́житеся, и вни́дете и наслѣ́дите зе́млю, на ню́же вы́ прехо́дите чрезъ Иорда́нъ та́мо наслѣ́дити ю́:
  • да мно́ги дни́ бу́дете на земли́, е́юже кля́т­ся Госпо́дь отце́мъ ва́шымъ да́ти и́мъ и сѣ́мени и́хъ по ни́хъ зе́млю кипя́щую млеко́мъ и ме́домъ.
  • Е́сть бо земля́, на ню́же вы́ и́дете та́мо наслѣ́дити ю́, не я́ко земля́ Еги́петска е́сть, от­ню́дуже изыдо́сте, егда́ сѣ́ютъ сѣ́мя и напая́ютъ ю́ нога́ми сво­и́ми, а́ки вертогра́дъ зеле́йный:
  • земля́ же, въ ню́же ты́ вхо́диши та́мо наслѣ́дити ю́, земля́ наго́рная и ра́вная, от­ дождя́ небе́снаго напая́ет­ся водо́ю:
  • земля́, на ню́же Госпо́дь Бо́гъ тво́й при­­сѣща́етъ всегда́, о́чи Го́спода Бо́га тво­его́ на не́й от­ нача́ла лѣ́та и до конца́ лѣ́та.
  • А́ще же слу́хомъ послу́шаете всѣ́хъ за́повѣдiй его́, я́же а́зъ заповѣ́даю тебѣ́ дне́сь, люби́ти Го́спода Бо́га тво­его́ и служи́ти ему́ от­ всего́ се́рдца тво­его́ и от­ всея́ души́ тво­ея́,
  • и да́стъ до́ждь земли́ тво­е́й во вре́мя ра́н­ный и по́здный, и собере́ши жи́та твоя́ и вино́ твое́ и еле́й тво́й:
  • и да́стъ пи́щу на се́лѣхъ ското́мъ тво­и́мъ.
  • И яды́й и насы́тився, внемли́ себѣ́, да не разшири́т­ся се́рдце твое́, и престу́пите, и послу́жите бого́мъ ины́мъ, и поклоните́ся и́мъ:
  • и я́ростiю разгнѣ́вает­ся Госпо́дь на вы́ и затвори́тъ не́бо, и не бу́детъ дождя́, и земля́ не да́стъ плода́ сво­его́, и поги́бнете вско́рѣ от­ земли́ благі́я, ю́же Госпо́дь даде́ ва́мъ.
  • И вложи́те словеса́ сiя́ въ сердца́ ва́ша и въ ду́шу ва́шу, и наважи́те я́ въ зна́менiе на ру́ку ва́шу, и бу́дутъ непоколеби́ма между́ очи́ма ва́шима,
  • и научи́те си́мъ ча́да своя́ глаго́лати сiя́, сѣдя́щу тебѣ́ въ дому́ и иду́щу тебѣ́ въ пути́, и воз­лежа́щу ти́ и востаю́щу ти́:
  • и напиши́те я́ на пра́зѣхъ домо́въ ва́шихъ и вра́тъ ва́шихъ,
  • да умно́жат­ся дні́е ва́ши и дни́ сыно́въ ва́шихъ на земли́, е́юже кля́т­ся Госпо́дь отце́мъ ва́шымъ да́ти и́мъ, я́коже дні́е не́ба на земли́.
  • И бу́детъ а́ще слу́хомъ послу́шаете всѣ́хъ за́повѣдiй си́хъ, я́же а́зъ заповѣ́даю ва́мъ дне́сь твори́ти, люби́ти Го́спода Бо́га ва́­шего и ходи́ти во всѣ́хъ путе́хъ его́ и при­­лѣпля́тися къ нему́,
  • тогда́ изжене́тъ Госпо́дь вся́ язы́ки сiя́ от­ лица́ ва́­шего, и одержите́ язы́ки вели́кiя и крѣ́пкiя па́че ва́съ.
  • Вся́кое мѣ́сто, на не́мже ста́нетъ стопа́ но́гъ ва́шихъ, ва́мъ бу́детъ: от­ пусты́ни и антилива́на, и от­ рѣки́ вели́кiя Евфра́та, и да́же до мо́ря, е́же на за́падѣ, бу́дутъ предѣ́лы ва́ши:
  • никто́же противоста́нетъ предъ лице́мъ ва́шимъ: и тре́петъ ва́шъ и стра́хъ ва́шъ воз­ложи́тъ Госпо́дь Бо́гъ ва́шъ на лице́ всея́ земли́, на ню́же а́ще взы́дете, я́коже глаго́ла Госпо́дь къ ва́мъ.
  • Се́, а́зъ даю́ предъ ва́ми дне́сь благослове́нiе и кля́тву:
  • благослове́нiе, а́ще послу́шаете за́повѣдiй Го́спода Бо́га ва́­шего, ели́ки а́зъ заповѣ́даю ва́мъ дне́сь:
  • и кля́тву, а́ще не послу́шаете за́повѣдiй Го́спода Бо́га ва́­шего, ели́ки а́зъ заповѣ́даю ва́мъ дне́сь, и совратите́ся съ пути́, его́же заповѣ́дахъ ва́мъ, иду́ще послужи́ти бого́мъ ины́мъ, и́хже не вѣ́сте.
  • И бу́детъ егда́ введе́тъ тебе́ Госпо́дь Бо́гъ тво́й въ зе́млю, въ ню́же прехо́диши та́мо наслѣ́дити ю́, да да́си благослове́нiе на горѣ́ гаризи́нъ и кля́тву на горѣ́ Гева́лъ:
  • не се́ ли сiя́ су́ть объ ону́ страну́ Иорда́на, за путе́мъ и́же на за́падѣ со́лнца, въ земли́ Ханаа́на обита́ющаго на за́падѣ со́лнца бли́зъ Галга́ла у ду́ба высо́каго?
  • Вы́ бо прехо́дите Иорда́нъ, в­ше́дше наслѣ́дити зе́млю, ю́же Госпо́дь Бо́гъ ва́шъ дае́тъ ва́мъ въ жре́бiй вся́ дни́, и прiи́мете ю́, и вселите́ся въ ню́:
  • и да сохраните́ твори́ти вся́ за́повѣди его́ и суды́ его́, я́же а́зъ даю́ предъ ва́ми дне́сь.
  • Итак люби Господа, Бога твоего, и соблюдай, что повелено Им соблюдать, и постановления Его и законы Его и заповеди Его во все дни.
  • И вспомните ныне, – ибо я говорю не с сынами вашими, которые не знают и не видели наказания Господа Бога вашего, – Его величие [и] Его крепкую руку и высокую мышцу его,
  • знамения Его и дела Его, которые Он сделал среди Египта с фараоном, царем Египетским, и со всею землею его,
  • и что Он сделал с войском Египетским, с конями его и колесницами его, которых Он потопил в водах Чермного моря, когда они гнались за вами, – и погубил их Господь [Бог] даже до сего дня;
  • и что Он делал для вас в пустыне, доколе вы не дошли до места сего,
  • и что Он сделал с Дафаном и Авироном, сынами Елиава, сына Рувимова, когда земля разверзла уста свои и среди всего Израиля поглотила их и семейства их, и шатры их, и все имущество их, которое было у них;
  • ибо глаза ваши видели все великие дела Господа, которые Он сделал.
  • Итак соблюдайте все заповеди [Его], которые я заповедую вам сегодня, дабы вы [были живы,] укрепились и пошли и овладели землею, в которую вы переходите [за Иордан], чтоб овладеть ею;
  • и дабы вы жили много времени на той земле, которую клялся Господь отцам вашим дать им и семени их, на земле, в которой течет молоко и мед.
  • Ибо земля, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею, не такова, как земля Египетская, из которой вышли вы, где ты, посеяв семя твое, поливал [ее] при помощи ног твоих, как масличный сад;
  • но земля, в которую вы переходите, чтоб овладеть ею, есть земля с горами и долинами, и от дождя небесного напояется водою, –
  • земля, о которой Господь, Бог твой, печется: очи Господа, Бога твоего, непрестанно на ней, от начала года и до конца года.
  • Если вы будете слушать заповеди Мои, которые заповедую вам сегодня, любить Господа, Бога вашего, и служить Ему от всего сердца вашего и от всей души вашей,
  • то дам земле вашей дождь в свое время, ранний и поздний; и ты соберешь хлеб твой и вино твое и елей твой;
  • и дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь есть и насыщаться.
  • Берегитесь, чтобы не обольстилось сердце ваше, и вы не уклонились и не стали служить иным богам и не поклонились им;
  • и тогда воспламенится гнев Господа на вас, и заключит Он небо, и не будет дождя, и земля не принесет произведений своих, и вы скоро погибнете с доброй земли, которую Господь дает вам.
  • Итак положите сии слова Мои в сердце ваше и в душу вашу, и навяжите их в знак на руку свою, и да будут они повязкою над глазами вашими;
  • и учите им сыновей своих, говоря о них, когда ты сидишь в доме твоем, и когда идешь дорогою, и когда ложишься, и когда встаешь;
  • и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих,
  • дабы столько же много было дней ваших и дней детей ваших на той земле, которую Господь клялся дать отцам вашим, сколько дней небо будет над землею.
  • Ибо если вы будете соблюдать все заповеди сии, которые заповедую вам исполнять, будете любить Господа, Бога вашего, ходить всеми путями Его и прилепляться к Нему,
  • то изгонит Господь все народы сии от лица вашего, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас;
  • всякое место, на которое ступит нога ваша, будет ваше; от пустыни и Ливана, от реки, реки Евфрата, даже до моря западного будут пределы ваши;
  • никто не устоит против вас: Господь, Бог ваш, наведет страх и трепет пред вами на всякую землю, на которую вы ступите, как Он говорил вам.
  • Вот, я предлагаю вам сегодня благословение и проклятие:
  • благословение, если послушаете заповедей Господа, Бога вашего, которые я заповедую вам сегодня,
  • а проклятие, если не послушаете заповедей Господа, Бога вашего, и уклонитесь от пути, который заповедую вам сегодня, и пойдете вслед богов иных, которых вы не знаете.
  • Когда введет тебя Господь, Бог твой, в ту землю, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею, тогда произнеси благословение на горе Гаризим, а проклятие на горе Гевал:
  • вот они за Иорданом, по дороге к захождению солнца, в земле Хананеев, живущих на равнине, против Галгала, близ дубравы Море́.
  • Ибо вы переходите Иордан, чтобы пойти овладеть землею, которую Господь, Бог ваш, дает вам [в удел навсегда], и овладеете ею и будете жить на ней.
  • Итак старайтесь соблюдать все постановления и законы [Его], которые предлагаю я вам сегодня.
  •  »Amarás, pues, a Jehová, tu Dios, y guardarás sus ordenanzas, sus estatutos, sus decretos y sus mandamientos, todos los días.
  • Comprended hoy —no hablo de vuestros hijos, que no han sabido ni visto el castigo de Jehová, vuestro Dios, su grandeza, su mano poderosa, ni su brazo extendido
  • las señales y las obras que hizo en medio de Egipto contra el faraón, rey de Egipto, y toda su tierra;
  • lo que hizo con el ejército de Egipto, con sus caballos y sus carros; cómo precipitó Jehová las aguas del Mar Rojo sobre ellos cuando venían tras vosotros y los destruyó hasta hoy;
  • lo que ha hecho con vosotros en el desierto hasta vuestra llegada a este lugar;
  • lo que hizo con Datán y Abiram, hijos de Eliab hijo de Rubén; cómo abrió su boca la tierra y los tragó con sus familias, sus tiendas y todo su ganado en medio de todo Israel—,
  • pues vuestros ojos han visto todas las grandes obras que Jehová ha hecho.

  • »Guardad, pues, todos los mandamientos que yo os prescribo hoy, para que seáis fortalecidos y entréis a poseer la tierra a la cual vais a pasar para tomarla,
  • y para que os sean prolongados los días sobre la tierra, de la cual juró Jehová a vuestros padres que se la había de dar a ellos y a su descendencia, tierra que fluye leche y miel.
  • La tierra a la que vas a entrar para tomarla no es como la tierra de Egipto, de donde habéis salido, donde sembrabas tu semilla y regabas con tu pie, como huerto de hortaliza.
  • La tierra a la que vais a entrar para tomarla es tierra de montes y de vegas, que bebe las aguas de la lluvia del cielo;
  • una tierra de la que cuida Jehová, tu Dios. Siempre están sobre ella los ojos de Jehová, tu Dios, desde el principio del año hasta el fin.
  • »Si obedecéis cuidadosamente a los mandamientos que yo os prescribo hoy, amando a Jehová, vuestro Dios, y sirviéndolo con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma,
  • yo daré la lluvia a vuestra tierra a su tiempo, la temprana y la tardía, y tú recogerás tu grano, tu vino y tu aceite.
  • Daré también hierba en tu campo para tus ganados, y comerás hasta saciarte.
  • Guardaos, pues, que vuestro corazón no se deje engañar y os apartéis para servir a dioses ajenos e inclinaros delante de ellos;
  • no sea que se encienda el furor de Jehová sobre vosotros, cierre los cielos y no haya lluvia, ni la tierra dé su fruto, y perezcáis bien pronto en esa buena tierra que os da Jehová.
  • »Por tanto, pondréis estas mis palabras en vuestro corazón y en vuestra alma, las ataréis como señal en vuestra mano y serán como insignias entre vuestros ojos.
  • Las enseñaréis a vuestros hijos, hablando de ellas cuando te sientes en tu casa, cuando andes por el camino, cuando te acuestes y cuando te levantes.
  • Las escribirás en los postes de tu casa y en tus puertas,
  • para que sean vuestros días, y los días de vuestros hijos, tan numerosos sobre la tierra que Jehová juró a vuestros padres que les había de dar, como los días de los cielos sobre la tierra.
  • »Porque si guardáis cuidadosamente todos estos mandamientos que yo os prescribo para que los cumpláis, y si amáis a Jehová, vuestro Dios, andando en todos sus caminos y siguiéndolo a él,
  • Jehová también echará de vuestra presencia a todas estas naciones, y desposeeréis a naciones grandes y más poderosas que vosotros.
  • Todo lugar que pise la planta de vuestro pie será vuestro: desde el desierto hasta el Líbano, desde el río Éufrates hasta el mar occidental será vuestro territorio.
  • Nadie se sostendrá delante de vosotros; miedo y temor de vosotros pondrá Jehová, vuestro Dios, sobre toda la tierra que piséis, como él os ha dicho.
  • »Mirad: Yo pongo hoy delante de vosotros la bendición y la maldición:
  • la bendición, si obedecéis los mandamientos de Jehová, vuestro Dios, que yo os prescribo hoy,
  • y la maldición, si no obedecéis los mandamientos de Jehová, vuestro Dios y os apartáis del camino que yo os ordeno hoy, para ir tras dioses ajenos que no habéis conocido.
  • »Cuando Jehová, tu Dios, te haya introducido en la tierra a la cual vas para tomarla, pondrás la bendición sobre el monte Gerizim y la maldición sobre el monte Ebal,
  • los cuales están al otro lado del Jordán, tras el camino del occidente, en la tierra del cananeo, que habita en el Arabá, frente a Gilgal, junto al encinar de More.
  • Porque vosotros pasáis el Jordán para ir a poseer la tierra que os da Jehová, vuestro Dios. La tomaréis y habitaréis en ella.
  • Cuidaréis, pues, de cumplir todos los estatutos y decretos que yo presento hoy delante de vosotros.