Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Второзаконие

 
  • И сiя́ зáповѣди и суды́, я́же снабди́те твори́ти на земли́, ю́же Госпóдь Бóгъ отéцъ вáшихъ даéтъ вáмъ въ жрéбiй во вся́ дни́, въ ня́же вы́ жи́ти бýдете на земли́:
  • пáгубою погуби́те вся́ мѣстá, въ ни́хже служи́ша тáмо язы́цы богóмъ сво­и́мъ, я́же вы́ прiи́мете, на горáхъ высóкихъ и холмѣ́хъ и подъ дрéвомъ сѣнóвнымъ:
  • и да раскопáете трéбища и́хъ и сокрушитé столпы́ и́хъ, и дубрáвы и́хъ ссѣчéте, и вая́нiе богóвъ и́хъ сожжéте огнéмъ, и погубитé и́мя и́хъ от­ мѣ́ста тогó.
  • Да не сотворитé тáко Гóсподу Бóгу вá­шему,
  • тóкмо на мѣ́стѣ, идѣ́же изберéтъ Госпóдь Бóгъ вáшъ, во еди́нѣмъ от­ племéнъ вáшихъ, нарещи́ и́мя егó тáмо и при­­звáти, и взы́щете, и вни́дете тáмо:
  • и при­­несéте тáмо всесожжéнiя вáша, и жéртвы вáшя, и начáтки вáши, и обѣ́ты вáши, и вóльная вáша, и исповѣ́данiя вáша, пéрвенцы волóвъ вáшихъ и овéцъ вáшихъ,
  • и я́сти бýдете тáмо предъ Гóсподемъ Бóгомъ вáшимъ и воз­веселитéся о всѣ́хъ, на ня́же воз­ложитé рýки вáшя вы́ и дóмове вáши, я́коже тя́ благослови́лъ éсть Госпóдь Бóгъ твóй.
  • Да не сотвори́те тáмо всѣ́хъ, ели́ка вы́ творитé здѣ́ днéсь, кíйждо угóдное предъ собóю:
  • не прiидóсте бо до ны́нѣ въ покóй и въ наслѣ́дiе, éже Госпóдь Бóгъ вáшъ даéтъ вáмъ.
  • И егдá прéйдете Иордáнъ и вселитéся на земли́, ю́же Госпóдь Бóгъ вáшъ дáстъ въ наслѣ́дiе вáмъ, и упокóитъ вáсъ от­ всѣ́хъ врáгъ вáшихъ, и́же о́крестъ вáсъ, и вселитéся со утверждéнiемъ:
  • и бýдетъ мѣ́сто, éже изберéтъ Госпóдь Бóгъ вáшъ при­­звáти и́мя егó тáмо, тý при­­несéте вся́, ели́ка áзъ заповѣ́даю вáмъ днéсь: всесожжéнiя вáша и жéртвы вáшя, и десяти́ны вáшя и начáтки рýкъ вáшихъ, и вся́къ избрáнъ дáръ вáшъ, ели́ка обѣщáете Гóсподеви Бóгу вá­шему:
  • и воз­веселитéся предъ Гóсподемъ Бóгомъ вáшимъ вы́ и сы́нове вáши и дщéри вáши, и рабы́ вáши и рабы́ни вáши, и леви́ти, и́же у врáтъ вáшихъ: я́ко нѣ́сть и́мъ чáсти ни жрéбiя съ вáми.
  • Внемли́ себѣ́, да не при­­несéши всесожжéнiй тво­и́хъ на вся́комъ мѣ́стѣ, éже áще ýзриши,
  • тóкмо на мѣ́стѣ, éже изберéтъ Госпóдь Бóгъ твóй, въ еди́нѣмъ от­ племéнъ тво­и́хъ, тáмо да при­­несéши всесожжéнiя твоя́ и тáмо сотвори́ши вся́, ели́ка áзъ заповѣ́даю тебѣ́ днéсь.
  • Но тóкмо всѣ́мъ желáнiемъ души́ тво­ея́ да пожрéши, и снѣ́си мясá по благословéнiю Гóспода Бóга тво­егó, éже дадé тебѣ́ во вся́комъ грáдѣ: нечи́стый при­­ тебѣ́ и чи́стый вкýпѣ да я́стъ я́, я́ко сéрну, или́ елéня.
  • Тóкмо крóве да не снѣ́сте: на зéмлю пролiéте ю́, áки вóду.
  • Не воз­мóжеши я́сти въ градѣ́хъ тво­и́хъ десяти́ны пшени́цы тво­ея́ и винá тво­егó и елéа тво­егó, пéрвенцовъ волóвъ тво­и́хъ и овéцъ тво­и́хъ, и всѣ́хъ обѣ́товъ, ели́ки обѣщáете, и исповѣ́данiй вáшихъ, и начáтковъ рýкъ вáшихъ:
  • тóкмо предъ Гóсподемъ Бóгомъ тво­и́мъ да снѣ́си я́ на мѣ́стѣ, éже изберéтъ Госпóдь Бóгъ твóй себѣ́, ты́ и сы́нъ твóй и дщéрь твоя́, и рáбъ твóй и рабá твоя́, и леви́тъ, и при­­шлéцъ и́же во градѣ́хъ тво­и́хъ, и воз­весели́шися предъ Гóсподемъ Бóгомъ тво­и́мъ во всѣ́хъ, на ня́же воз­ложи́ши рýку твою́.
  • Внемли́ себѣ́, да не остáвиши Леви́тина во всé врéмя, дóндеже еси́ жи́въ на земли́.
  • А́ще же разшири́тъ Госпóдь Бóгъ твóй предѣ́лы твоя́, я́коже глагóла тебѣ́, и речéши: снѣ́мъ мясá, áще вожделѣ́етъ душá твоя́, я́ко я́сти мясá, во всéмъ желáнiи души́ тво­ея́ да снѣ́си мясá.
  • А́ще же далéче от­сто­и́тъ мѣ́сто от­ тебé, éже изберéтъ Госпóдь Бóгъ твóй при­­зывáти и́мя егó тáмо, и закóлеши от­ волóвъ тво­и́хъ и от­ овéцъ тво­и́хъ, я́же дáстъ тебѣ́ Бóгъ твóй, я́коже заповѣ́дахъ тебѣ́, и снѣ́си во градѣ́хъ тво­и́хъ по желáнiю души́ тво­ея́.
  • Я́коже я́ст­ся сéрна и елéнь, тáко да снѣ́си é: нечи́стый при­­ тебѣ́, и чи́стый тáкожде да снѣ́стъ.
  • Вонми́ крѣ́пцѣ, éже не я́сти крóве: крóвь бо éсть душá егó: да на снѣ́ст­ся душá съ мя́сы:
  • да не снѣ́сте ея́, на зéмлю пролiéте ю́ áки вóду:
  • да не снѣ́си ю́, да блáго тебѣ́ бýдетъ и сынóмъ тво­и́мъ по тебѣ́ во вѣ́ки, áще сотвори́ши сé, éже добрó и угóдно éсть предъ Гóсподемъ Бóгомъ тво­и́мъ.
  • Рáзвѣ святáя твоя́, я́же áще бýдутъ тебѣ́, и обѣ́ты твоя́ взéмъ да прiи́деши на мѣ́сто, éже изберéтъ Госпóдь Бóгъ твóй óное себѣ́ при­­звáти и́мя егó тáмо:
  • и сотвори́ши всесожжéнiя твоя́: мясá да воз­несéши на олтáрь Гóспода Бóга тво­егó, крóвь же жéртвъ тво­и́хъ да пролiéши предъ степéни олтаря́ Гóспода Бóга тво­егó, мясá же да снѣ́си.
  • Снабди́ и послýшай, и да сотвори́ши вся́ словесá, я́же áзъ заповѣ́даю тебѣ́, да блáго тебѣ́ бýдетъ и сынóмъ тво­и́мъ во вѣ́ки, áще сотвори́ши добрó и угóдно предъ Гóсподемъ Бóгомъ тво­и́мъ.
  • А́ще же потреби́тъ Госпóдь Бóгъ твóй язы́ки, въ ня́же вхóдиши ты́ тáмо, наслѣ́дити зéмлю и́хъ, от­ лицá тво­егó, и прiи́меши ю́ въ наслѣ́дiе, и всели́шися въ земли́ и́хъ:
  • внемли́ себѣ́, да не взы́щеши послѣ́довати и́мъ, по потреблéнiи и́хъ от­ лицá тво­егó, не взыщи́ богóвъ и́хъ, глагóля: я́коже творя́тъ язы́цы сíи богóмъ сво­и́мъ, сотворю́ и áзъ:
  • да не сотвори́ши Гóсподу Бóгу тво­емý тáко: мéрзостна бо Гóсподеви, я́же воз­ненави́дѣ, сотвори́ша богóмъ сво­и́мъ, я́ко сы́ны своя́ и дщéри своя́ жгýтъ огнéмъ богóмъ сво­и́мъ.
  • Вся́ко слóво, éже áзъ заповѣ́даю тебѣ́ днéсь, сié снабди́ твори́ти: да не при­­ложи́ши къ семý, ни отъ­и́меши от­ негó.
  • Вот постановления и законы, которые вы должны стараться исполнять в земле, которую Господь, Бог отцов твоих, дает тебе во владение, во все дни, которые вы будете жить на той земле.
  • Истребите все места, где народы, которыми вы овладеете, служили богам своим, на высоких горах и на холмах, и под всяким ветвистым деревом;
  • и разрушьте жертвенники их, и сокрушите столбы их, и сожгите огнем рощи их, и разбейте истуканы богов их, и истребите имя их от места того.
  • Не то должны вы делать для Господа, Бога вашего;
  • но к месту, какое изберет Господь, Бог ваш, из всех колен ваших, чтобы пребывать имени Его там, обращайтесь и туда приходите,
  • и туда приносите всесожжения ваши, и жертвы ваши, и десятины ваши, и возношение рук ваших, и обеты ваши, и добровольные приношения ваши, [и мирные жертвы ваши,] и первенцев крупного скота вашего и мелкого скота вашего;
  • и ешьте там пред Господом, Богом вашим, и веселитесь вы и семейства ваши о всем, что делалось руками вашими, чем благословил тебя Господь, Бог твой.
  • Там вы не должны делать всего, как мы теперь здесь делаем, каждый, что ему кажется правильным;
  • ибо вы ныне еще не вступили в место покоя и в удел, который Господь, Бог твой, дает тебе.
  • Но когда перейдете Иордан и поселитесь на земле, которую Господь, Бог ваш, дает вам в удел, и когда Он успокоит вас от всех врагов ваших, окружающих вас, и будете жить безопасно,
  • тогда, какое место изберет Господь, Бог ваш, чтобы пребывать имени Его там, туда приносите всё, что я заповедую вам [сегодня]: всесожжения ваши и жертвы ваши, десятины ваши и возношение рук ваших, и все, избранное по обетам вашим, что вы обещали Господу [Богу вашему];
  • и веселитесь пред Господом, Богом вашим, вы и сыны ваши, и дочери ваши, и рабы ваши, и рабыни ваши, и левит, который посреди жилищ ваших, ибо нет ему части и удела с вами.
  • Берегись приносить всесожжения твои на всяком месте, которое ты увидишь;
  • но на том только месте, которое изберет Господь [Бог твой] в одном из колен твоих, приноси всесожжения твои и делай все, что заповедую тебе [сегодня].
  • Впрочем, когда только пожелает душа твоя, можешь заколать и есть, по благословению Господа, Бога твоего, мясо, которое Он дал тебе, во всех жилищах твоих: нечистый и чистый могут есть сие, как серну и как оленя;
  • только крови не ешьте: на землю выливайте ее, как воду.
  • Нельзя тебе есть в жилищах твоих десятины хлеба твоего, и вина твоего, и елея твоего, и первенцев крупного скота твоего и мелкого скота твоего, и всех обетов твоих, которые ты обещал, и добровольных приношений твоих, и возношения рук твоих;
  • но ешь сие [только] пред Господом, Богом твоим, на том месте, которое изберет Господь, Бог твой, – ты и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и раба твоя, и левит, [и пришелец,] который в жилищах твоих, и веселись пред Господом, Богом твоим, о всем, что делалось руками твоими.
  • Смотри, не оставляй левита во все дни, [которые будешь жить] на земле твоей.
  • Когда распространит Господь, Бог твой, пределы твои, как Он говорил тебе, и ты скажешь: «поем я мяса», потому что душа твоя пожелает есть мяса, – тогда, по желанию души твоей, ешь мясо.
  • Если далеко будет от тебя то место, которое изберет Господь, Бог твой, чтобы пребывать имени Его там, то заколай из крупного и мелкого скота твоего, который дал тебе Господь [Бог твой], как я повелел тебе, и ешь в жилищах твоих, по желанию души твоей;
  • но ешь их так, как едят серну и оленя; нечистый как и чистый [у тебя] могут есть сие;
  • только строго наблюдай, чтобы не есть крови, потому что кровь есть душа: не ешь души вместе с мясом;
  • не ешь ее: выливай ее на землю, как воду;
  • не ешь ее, дабы хорошо было тебе и детям твоим после тебя [во веки], если будешь делать [доброе и] справедливое пред очами Господа [Бога твоего].
  • Только святыни твои, какие будут у тебя, и обеты твои приноси, и приходи на то место, которое изберет Господь [Бог твой, чтобы призываемо было там имя Его];
  • и совершай всесожжения твои, мясо и кровь, на жертвеннике Господа, Бога твоего; но кровь других жертв твоих должна быть проливаема у жертвенника Господа, Бога твоего, а мясо ешь.
  • Слушай и исполняй все слова сии, которые заповедую тебе, дабы хорошо было тебе и детям твоим после тебя во век, если будешь делать доброе и угодное пред очами Господа, Бога твоего.
  • Когда Господь, Бог твой, истребит от лица твоего народы, к которым ты идешь, чтобы взять их во владение, и ты, взяв их, поселишься в земле их;
  • тогда берегись, чтобы ты не попал в сеть, последуя им, по истреблении их от лица твоего, и не искал богов их, говоря: «как служили народы сии богам своим, так буду и я делать»;
  • не делай так Господу, Богу твоему, ибо все, чего гнушается Господь, что ненавидит Он, они делают богам своим: они и сыновей своих и дочерей своих сожигают на огне богам своим.
  • Все, что я заповедую вам, старайтесь исполнить; не прибавляй к тому и не убавляй от того.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта