Второзаконие, 22:23

 
  • Ви́дѣвъ телцá брáта тво­егó или́ óвцу егó заблуждáющыя на пути́, да не прéзриши я́: но воз­вращéнiемъ воз­врати́ши я́ къ брáту тво­емý, и да от­дáси емý.
  • А́ще же нѣ́сть бли́зъ тебé брáтъ твóй, нижé увѣ́си егó, собери́ я́ внýтрь дóму тво­егó, и да бýдутъ у тебé, дóндеже взы́щетъ и́хъ брáтъ твóй, и от­дáси и́хъ емý.
  • Тáкожь сотвори́ши осля́ти егó, и тáко да сотвори́ши ри́зѣ егó, и тáко да сотвори́ши всемý погублéному брáта тво­егó: ели́ка áще поги́бнутъ от­ негó, и обря́щеши я́, да не воз­мóжеши прене­брещи́ я́.
  • А́ще уви́диши осля́ брáта тво­егó или́ телцá егó пáдшыя на пути́, да не прéзриши я́: воз­ставля́я да воз­стáвиши я́ съ собóю.
  • Да не бýдетъ ýтварь мýжеска на женѣ́, ни да облачи́т­ся мýжъ въ ри́зу жéнску: я́ко мéрзость éсть Гóсподеви Бóгу тво­емý вся́къ творя́й сiя́.
  • А́ще же улучи́ши гнѣздó пти́чiе предъ лицéмъ тво­и́мъ на пути́, или́ на дрéвѣ нѣ́ко­емъ, или́ на земли́, и въ нéмъ птенцы́ или́ я́ица, и мáти сѣди́тъ на птенцѣ́хъ или́ я́ицѣхъ, да не вóзмеши мáтере со птенцы́:
  • от­пущéнiемъ да от­пýстиши мáтерь, птенцы́ же вóзмеши себѣ́, да блáго тебѣ́ бýдетъ и долгодéн­ственъ бýдеши.
  • А́ще же сози́ждеши дóмъ нóвъ, и сотвори́ши ограждéнiе дóму тво­емý, и да не сотвори́ши убíй­ст­ва въ домý тво­éмъ, áще падéтъ пады́й от­ негó.
  • Да не насѣ́еши виногрáда тво­егó разли́чна, да не освяти́т­ся плóдъ, и сѣ́мя, éже насѣ́еши съ плодóмъ виногрáда тво­егó.
  • Да не орéши юнцéмъ и осля́темъ вкýпѣ.
  • Нижé да облечéшися въ ри́зу разноли́чну от­ льнá и волны́ вкýпѣ ткáну.
  • Трéсны да сотвори́ши себѣ́ на четы́рехъ края́хъ одéжды сво­ея́, въ ню́же облечéшися.
  • А́ще же ктó пóйметъ женý и бýдетъ съ нéю, и воз­ненави́дитъ ю́,
  • и наложи́тъ на ню́ обвини́телная словесá, и нанесéтъ на ню́ и́мя злóе, и воз­глагóлетъ: женý сiю́ поя́хъ, и при­­шéдъ къ нéй, не обрѣтóхъ ю́ дѣви́цею:
  • и взéмъ отéцъ дѣви́цы и мáтерь, да изнесýтъ дѣви́ческая отрокови́цы предъ старѣ́йшины ко вратóмъ,
  • и речéтъ отéцъ отрокови́цы ко старѣ́йшинамъ: дщéрь мою́ сiю́ дáхъ мýжу семý въ женý, и ны́нѣ воз­ненави́дѣвъ ю́ сéй,
  • воз­лагáетъ éй обвини́телная словесá, глагóля: не обрѣтóхъ дщéре тво­ея́ дѣ́вою: и сé, дѣви́ческая дщéре мо­ея́: и да разгнýтъ ри́зы предъ старѣ́йшины грáда óнаго,
  • и да вóзмутъ старѣ́йшины грáда óнаго мýжа тогó и накáжутъ егó,
  • и да обвиня́тъ егó стóмъ си́клей, и дадя́тъ отцý отрокови́цы, я́ко изнесé и́мя злó на дѣви́цу Изрáилтеску, и [пáки] да бýдетъ емý женá: не воз­мóжетъ от­пусти́ти ю́ во вся́ лѣ́та.
  • А́ще же бýдетъ во­и́стин­ну слóво сié, и не обря́щут­ся дѣви́ческая отрокови́цѣ,
  • и да изведýтъ дѣви́цу предъ вратá дóму отцá ея́, и побiю́тъ ю́ кáменiемъ мýжiе грáдстiи, и да ýмретъ, я́ко сотвори́ безýмiе въ сынѣ́хъ Изрáилевыхъ, оскверни́ дóмъ отцá сво­егó: и изми́те злóе от­ себé сами́хъ.
  • А́ще же обря́щет­ся человѣ́къ лежáй съ женóю мужáтою, убíйте обо­и́хъ, человѣ́ка лежáщаго съ женóю и женý: и изми́те злóе от­ Изрáиля.
  • А́ще же бýдетъ дѣ́ва обручéная мýжу, и обрѣ́тъ ю́ человѣ́къ [другíй] во грáдѣ, бýдетъ съ нéю,
  • изведи́те обо­и́хъ предъ вратá грáда и́хъ, и побíйте [обо­и́хъ] кáменiемъ, и да ýмрутъ: отрокови́цу, понéже не вопи́ла во грáдѣ, и мýжа, понéже оби́дѣ женý бли́жняго сво­егó: и изми́те злóе от­ себé сами́хъ.
  • А́ще же на пóли обря́щетъ человѣ́къ дѣ́ву обручéную, и наси́ловавъ бýдетъ съ нéю, убíйте человѣ́ка еди́наго бы́в­шаго съ нéю:
  • а отрокови́цѣ ничтóже сотвори́те: нѣ́сть бо дѣ́вѣ грѣхá смéртнаго: я́коже áще ктó бы востáлъ на бли́жняго сво­егó, и уби́лъ бы дýшу егó, тáко сié дѣ́ло:
  • понéже на селѣ́ обрѣ́те ю́, возопи́ отрокови́ца обручéная, и не бѣ́ помогáяй éй.
  • А́ще же ктó обря́щетъ отрокови́цу дѣ́ву, я́же нѣ́сть обручéна, и наси́ловавъ бýдетъ съ нéю, и обличи́т­ся:
  • да дáстъ человѣ́къ бы́вый съ нéю отцý отрокови́цы пятьдеся́тъ дидрáхмъ сребрá, и томý да бýдетъ женá, понéже оби́дѣ ю́: не воз­мóжетъ от­пусти́ти ю́ во всé врéмя.
  • Да не пóйметъ человѣ́къ жены́ отцá сво­егó, и да не от­кры́етъ покровéнiя отцá сво­егó.
  • Когда увидишь вола брата твоего или овцу его заблудившихся, не оставляй их, но возврати их брату твоему;
  • если же не близко будет к тебе брат твой, или ты не знаешь его, то прибери их в дом свой, и пусть они будут у тебя, доколе брат твой не будет искать их, и тогда возврати ему их;
  • так поступай и с ослом его, так поступай с одеждой его, так поступай со всякою потерянною вещью брата твоего, которая будет им потеряна и которую ты найдешь; нельзя тебе уклоняться от сего.
  • Когда увидишь осла брата твоего или вола его упадших на пути, не оставляй их, но подними их с ним вместе.
  • На женщине не должно быть мужской одежды, и мужчина не должен одеваться в женское платье, ибо мерзок пред Господом Богом твоим всякий делающий сие.
  • Если попадется тебе на дороге птичье гнездо на каком-либо дереве или на земле, с птенцами или яйцами, и мать сидит на птенцах или на яйцах, то не бери матери вместе с детьми:
  • мать пусти, а детей возьми себе, чтобы тебе было хорошо, и чтобы продлились дни твои.
  • Если будешь строить новый дом, то сделай перила около кровли твоей, чтобы не навести тебе крови на дом твой, когда кто-нибудь упадет с него.
  • Не засевай виноградника своего двумя родами семян, чтобы не сделать тебе заклятым сбора семян, которые ты посеешь вместе с плодами виноградника [своего].
  • Не паши на воле и осле вместе.
  • Не надевай одежды, сделанной из разных веществ, из шерсти и льна вместе.
  • Сделай себе кисточки на четырех углах покрывала твоего, которым ты покрываешься.
  • Если кто возьмет жену, и войдет к ней, и возненавидит ее,
  • и будет возводить на нее порочные дела, и пустит о ней худую молву, и скажет: «я взял сию жену, и вошел к ней, и не нашел у нее девства»,
  • то отец отроковицы и мать ее пусть возьмут и вынесут признаки девства отроковицы к старейшинам города, к воротам;
  • и отец отроковицы скажет старейшинам: дочь мою я отдал в жену сему человеку, и [ныне] он возненавидел ее,
  • и вот, он взводит [на нее] порочные дела, говоря: «я не нашел у дочери твоей девства»; но вот признаки девства дочери моей. И расстелют одежду пред старейшинами города.
  • Тогда старейшины того города пусть возьмут мужа и накажут его,
  • и наложат на него сто сиклей серебра пени и отдадут отцу отроковицы за то, что он пустил худую молву о девице Израильской; она же пусть останется его женою, и он не может развестись с нею во всю жизнь свою.
  • Если же сказанное будет истинно, и не найдется девства у отроковицы,
  • то отроковицу пусть приведут к дверям дома отца ее, и жители города ее побьют ее камнями до смерти, ибо она сделала срамное дело среди Израиля, блудодействовав в доме отца своего; и так истреби зло из среды себя.
  • Если найден будет кто лежащий с женою замужнею, то должно предать смерти обоих: и мужчину, лежавшего с женщиною, и женщину; и так истреби зло от Израиля.
  • Если будет молодая девица обручена мужу, и кто-нибудь встретится с нею в городе и ляжет с нею,
  • то обоих их приведите к воротам того города, и побейте их камнями до смерти: отроковицу за то, что она не кричала в городе, а мужчину за то, что он опорочил жену ближнего своего; и так истреби зло из среды себя.
  • Если же кто в поле встретится с отроковицею обрученною и, схватив ее, ляжет с нею, то должно предать смерти только мужчину, лежавшего с нею,
  • а отроковице ничего не делай; на отроковице нет преступления смертного: ибо это то же, как если бы кто восстал на ближнего своего и убил его;
  • ибо он встретился с нею в поле, и хотя отроковица обрученная кричала, но некому было спасти ее.
  • Если кто-нибудь встретится с девицею необрученною, и схватит ее и ляжет с нею, и застанут их,
  • то лежавший с нею должен дать отцу отроковицы пятьдесят [сиклей] серебра, а она пусть будет его женою, потому что он опорочил ее; во всю жизнь свою он не может развестись с нею.
  • Никто не должен брать жены отца своего и открывать край одежды отца своего.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта