Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Второзаконие

 
  • Ви́дѣвъ телца́ бра́та тво­его́ или́ о́вцу его́ заблужда́ющыя на пути́, да не пре́зриши я́: но воз­враще́нiемъ воз­врати́ши я́ къ бра́ту тво­ему́, и да от­да́си ему́.
  • А́ще же нѣ́сть бли́зъ тебе́ бра́тъ тво́й, ниже́ увѣ́си его́, собери́ я́ вну́трь до́му тво­его́, и да бу́дутъ у тебе́, до́ндеже взы́щетъ и́хъ бра́тъ тво́й, и от­да́си и́хъ ему́.
  • Та́кожь сотвори́ши осля́ти его́, и та́ко да сотвори́ши ри́зѣ его́, и та́ко да сотвори́ши всему́ погубле́ному бра́та тво­его́: ели́ка а́ще поги́бнутъ от­ него́, и обря́щеши я́, да не воз­мо́жеши прене­брещи́ я́.
  • А́ще уви́диши осля́ бра́та тво­его́ или́ телца́ его́ па́дшыя на пути́, да не пре́зриши я́: воз­ставля́я да воз­ста́виши я́ съ собо́ю.
  • Да не бу́детъ у́тварь му́жеска на женѣ́, ни да облачи́т­ся му́жъ въ ри́зу же́нску: я́ко ме́рзость е́сть Го́сподеви Бо́гу тво­ему́ вся́къ творя́й сiя́.
  • А́ще же улучи́ши гнѣздо́ пти́чiе предъ лице́мъ тво­и́мъ на пути́, или́ на дре́вѣ нѣ́ко­емъ, или́ на земли́, и въ не́мъ птенцы́ или́ я́ица, и ма́ти сѣди́тъ на птенцѣ́хъ или́ я́ицѣхъ, да не во́змеши ма́тере со птенцы́:
  • от­пуще́нiемъ да от­пу́стиши ма́терь, птенцы́ же во́змеши себѣ́, да бла́го тебѣ́ бу́детъ и долгоде́н­ственъ бу́деши.
  • А́ще же сози́ждеши до́мъ но́въ, и сотвори́ши огражде́нiе до́му тво­ему́, и да не сотвори́ши убі́й­ст­ва въ дому́ тво­е́мъ, а́ще паде́тъ пады́й от­ него́.
  • Да не насѣ́еши виногра́да тво­его́ разли́чна, да не освяти́т­ся пло́дъ, и сѣ́мя, е́же насѣ́еши съ плодо́мъ виногра́да тво­его́.
  • Да не оре́ши юнце́мъ и осля́темъ вку́пѣ.
  • Ниже́ да облече́шися въ ри́зу разноли́чну от­ льна́ и волны́ вку́пѣ тка́ну.
  • Тре́сны да сотвори́ши себѣ́ на четы́рехъ края́хъ оде́жды сво­ея́, въ ню́же облече́шися.
  • А́ще же кто́ по́йметъ жену́ и бу́детъ съ не́ю, и воз­ненави́дитъ ю́,
  • и наложи́тъ на ню́ обвини́телная словеса́, и нанесе́тъ на ню́ и́мя зло́е, и воз­глаго́летъ: жену́ сiю́ поя́хъ, и при­­ше́дъ къ не́й, не обрѣто́хъ ю́ дѣви́цею:
  • и взе́мъ оте́цъ дѣви́цы и ма́терь, да изнесу́тъ дѣви́ческая отрокови́цы предъ старѣ́йшины ко врато́мъ,
  • и рече́тъ оте́цъ отрокови́цы ко старѣ́йшинамъ: дще́рь мою́ сiю́ да́хъ му́жу сему́ въ жену́, и ны́нѣ воз­ненави́дѣвъ ю́ се́й,
  • воз­лага́етъ е́й обвини́телная словеса́, глаго́ля: не обрѣто́хъ дще́ре тво­ея́ дѣ́вою: и се́, дѣви́ческая дще́ре мо­ея́: и да разгну́тъ ри́зы предъ старѣ́йшины гра́да о́наго,
  • и да во́змутъ старѣ́йшины гра́да о́наго му́жа того́ и нака́жутъ его́,
  • и да обвиня́тъ его́ сто́мъ си́клей, и дадя́тъ отцу́ отрокови́цы, я́ко изнесе́ и́мя зло́ на дѣви́цу Изра́илтеску, и [па́ки] да бу́детъ ему́ жена́: не воз­мо́жетъ от­пусти́ти ю́ во вся́ лѣ́та.
  • А́ще же бу́детъ во­и́стин­ну сло́во сiе́, и не обря́щут­ся дѣви́ческая отрокови́цѣ,
  • и да изведу́тъ дѣви́цу предъ врата́ до́му отца́ ея́, и побiю́тъ ю́ ка́менiемъ му́жiе гра́дстiи, и да у́мретъ, я́ко сотвори́ безу́мiе въ сынѣ́хъ Изра́илевыхъ, оскверни́ до́мъ отца́ сво­его́: и изми́те зло́е от­ себе́ сами́хъ.
  • А́ще же обря́щет­ся человѣ́къ лежа́й съ жено́ю мужа́тою, убі́йте обо­и́хъ, человѣ́ка лежа́щаго съ жено́ю и жену́: и изми́те зло́е от­ Изра́иля.
  • А́ще же бу́детъ дѣ́ва обруче́ная му́жу, и обрѣ́тъ ю́ человѣ́къ [другі́й] во гра́дѣ, бу́детъ съ не́ю,
  • изведи́те обо­и́хъ предъ врата́ гра́да и́хъ, и побі́йте [обо­и́хъ] ка́менiемъ, и да у́мрутъ: отрокови́цу, поне́же не вопи́ла во гра́дѣ, и му́жа, поне́же оби́дѣ жену́ бли́жняго сво­его́: и изми́те зло́е от­ себе́ сами́хъ.
  • А́ще же на по́ли обря́щетъ человѣ́къ дѣ́ву обруче́ную, и наси́ловавъ бу́детъ съ не́ю, убі́йте человѣ́ка еди́наго бы́в­шаго съ не́ю:
  • а отрокови́цѣ ничто́же сотвори́те: нѣ́сть бо дѣ́вѣ грѣха́ сме́ртнаго: я́коже а́ще кто́ бы воста́лъ на бли́жняго сво­его́, и уби́лъ бы ду́шу его́, та́ко сiе́ дѣ́ло:
  • поне́же на селѣ́ обрѣ́те ю́, возопи́ отрокови́ца обруче́ная, и не бѣ́ помога́яй е́й.
  • А́ще же кто́ обря́щетъ отрокови́цу дѣ́ву, я́же нѣ́сть обруче́на, и наси́ловавъ бу́детъ съ не́ю, и обличи́т­ся:
  • да да́стъ человѣ́къ бы́вый съ не́ю отцу́ отрокови́цы пятьдеся́тъ дидра́хмъ сребра́, и тому́ да бу́детъ жена́, поне́же оби́дѣ ю́: не воз­мо́жетъ от­пусти́ти ю́ во все́ вре́мя.
  • Да не по́йметъ человѣ́къ жены́ отца́ сво­его́, и да не от­кры́етъ покрове́нiя отца́ сво­его́.
  • Когда увидишь вола брата твоего или овцу его заблудившихся, не оставляй их, но возврати их брату твоему;
  • если же не близко будет к тебе брат твой, или ты не знаешь его, то прибери их в дом свой, и пусть они будут у тебя, доколе брат твой не будет искать их, и тогда возврати ему их;
  • так поступай и с ослом его, так поступай с одеждой его, так поступай со всякою потерянною вещью брата твоего, которая будет им потеряна и которую ты найдешь; нельзя тебе уклоняться от сего.
  • Когда увидишь осла брата твоего или вола его упадших на пути, не оставляй их, но подними их с ним вместе.
  • На женщине не должно быть мужской одежды, и мужчина не должен одеваться в женское платье, ибо мерзок пред Господом Богом твоим всякий делающий сие.
  • Если попадется тебе на дороге птичье гнездо на каком-либо дереве или на земле, с птенцами или яйцами, и мать сидит на птенцах или на яйцах, то не бери матери вместе с детьми:
  • мать пусти, а детей возьми себе, чтобы тебе было хорошо, и чтобы продлились дни твои.
  • Если будешь строить новый дом, то сделай перила около кровли твоей, чтобы не навести тебе крови на дом твой, когда кто-нибудь упадет с него.
  • Не засевай виноградника своего двумя родами семян, чтобы не сделать тебе заклятым сбора семян, которые ты посеешь вместе с плодами виноградника [своего].
  • Не паши на воле и осле вместе.
  • Не надевай одежды, сделанной из разных веществ, из шерсти и льна вместе.
  • Сделай себе кисточки на четырех углах покрывала твоего, которым ты покрываешься.
  • Если кто возьмет жену, и войдет к ней, и возненавидит ее,
  • и будет возводить на нее порочные дела, и пустит о ней худую молву, и скажет: «я взял сию жену, и вошел к ней, и не нашел у нее девства»,
  • то отец отроковицы и мать ее пусть возьмут и вынесут признаки девства отроковицы к старейшинам города, к воротам;
  • и отец отроковицы скажет старейшинам: дочь мою я отдал в жену сему человеку, и [ныне] он возненавидел ее,
  • и вот, он взводит [на нее] порочные дела, говоря: «я не нашел у дочери твоей девства»; но вот признаки девства дочери моей. И расстелют одежду пред старейшинами города.
  • Тогда старейшины того города пусть возьмут мужа и накажут его,
  • и наложат на него сто сиклей серебра пени и отдадут отцу отроковицы за то, что он пустил худую молву о девице Израильской; она же пусть останется его женою, и он не может развестись с нею во всю жизнь свою.
  • Если же сказанное будет истинно, и не найдется девства у отроковицы,
  • то отроковицу пусть приведут к дверям дома отца ее, и жители города ее побьют ее камнями до смерти, ибо она сделала срамное дело среди Израиля, блудодействовав в доме отца своего; и так истреби зло из среды себя.
  • Если найден будет кто лежащий с женою замужнею, то должно предать смерти обоих: и мужчину, лежавшего с женщиною, и женщину; и так истреби зло от Израиля.
  • Если будет молодая девица обручена мужу, и кто-нибудь встретится с нею в городе и ляжет с нею,
  • то обоих их приведите к воротам того города, и побейте их камнями до смерти: отроковицу за то, что она не кричала в городе, а мужчину за то, что он опорочил жену ближнего своего; и так истреби зло из среды себя.
  • Если же кто в поле встретится с отроковицею обрученною и, схватив ее, ляжет с нею, то должно предать смерти только мужчину, лежавшего с нею,
  • а отроковице ничего не делай; на отроковице нет преступления смертного: ибо это то же, как если бы кто восстал на ближнего своего и убил его;
  • ибо он встретился с нею в поле, и хотя отроковица обрученная кричала, но некому было спасти ее.
  • Если кто-нибудь встретится с девицею необрученною, и схватит ее и ляжет с нею, и застанут их,
  • то лежавший с нею должен дать отцу отроковицы пятьдесят [сиклей] серебра, а она пусть будет его женою, потому что он опорочил ее; во всю жизнь свою он не может развестись с нею.
  • Никто не должен брать жены отца своего и открывать край одежды отца своего.
  • ნუ აარიდებ თავს, როცა შენი მოძმის დაკარგულ ხარს ან ცხვარს დაინახავ, არამედ დაუბრუნე იგი შენს მოძმეს.
  • თუ შორს არის შენგან შენი მოძმე ან არ იცნობ მას, შეიფარე ისინი შენს სახლში და შენთან იყვნენ, ვიდრე შენი მოძმე არ მოიკითხავს მათ. მაშინ დაუბრუნე.
  • ასე მოიქეცი მისი სახედრის მიმართ, მისი ტანსაცმლის მიმართ, ყველაფრის მიმართ, რაც დაკარგა შენმა მოძმემ და შენ იპოვნე; არა გაქვს უფლება თავი აარიდო მათ.
  • ნუ აარიდებ თავს, როცა შენი მოძმის სახედარს ან ხარს გზაზე დავარდნილს დაინახავ; უნდა შეეშველო მას წამოყენებაში.
  • ნუ ჩაიცვამს მამაკაცის ტანსაცმელს ქალი და ნუ შეიმოსება ქალის სამოსლით მამაკაცი, რადგან საძაგელია უფლისათვის, შენი ღმერთისათვის ყველა, ვინც ამას სჩადის.
  • თუ გზად გადაეყრები ჩიტის ბუდეს, ბარტყებიანს ან კვერცხებიანს, და დედა აზის ბარტყებს თუ კვერცხებს, არ აიყვანო დედა თავის ბარტყებიანა.
  • დედა გაუშვი, ბარტყები კი წაიყვანე, რომ კარგად იყო და დღეგრძელი იყო.
  • თუ ახალ სახლს ააშენებ, ბანს მოაჯირი შემოავლე, რომ სისხლი არ დაედოს შენს სახლს, როცა ვინმე გადმოვარდება იქიდან.
  • ნუ დათესავ ვენახში ორნაირ ჯიშს, რომ არ გააუწმიდურო ნაყოფი თესლისა, რომელსაც დათესავ და ვენახის მოსავალი.
  • ნუ მოხნავ ხარითა და სახედრით ერთად.
  • ნუ ჩაიცვამ მატყლისა და სელის ქსოვილისგან შეკერილ ტანისამოსს.
  • ფოჩები გაუკეთე ოთხივე კუთხეზე შენს საბანს, რომელსაც იხურავ.
  • თუ ვინმე ცოლს ითხოვს, შევა მასთან და მერე შეიძულებს მას,
  • ცილს დასწამებს და ცუდ ხმებს დაუყრის, იტყვის: მე ვითხოვე ეს ქალი, დავუახლოვდი მას და ქალწული არ აღმოჩნდაო,
  • ადგეს ამ ყმაწვილი ქალის დედ-მამა და გამოუტანოს მისი სიქალწულე ქალაქის უხუცესებს კარიბჭესთან.
  • უთხრას ყმაწვილი ქალის მამამ უხუცესებს: ეს ჩემი ასული ამ კაცს მივათხოვე ცოლად, მან კი შეიძულა.
  • აჰა, ცილს სწამებს მას, ამბობს: ქალწული არ აღმოჩნდაო შენი ქალიშვილი. აჰა, ჩემი ასულის სიქალწულე. და გაუშლიან სამოსელს ქალაქის უხუცესების წინ.
  • ადგნენ ქალაქის უხუცესები და დასაჯონ ეს კაცი.
  • ასი ვერცხლით დააჯარიმონ და გადაუხადონ ყმაწვილი ქალის მამას, რადგან ცუდი ხმები დაუყარა ისრაელიან ქალწულს. ქალი მის ცოლადვე დარჩება, ვერ გაუშვებს მას თავის სიცოცხლეში.
  • თუ ეს ნათქვამი მართალი გამოდგა, ყმაწვილი ქალი ქალწული არ აღმოჩნდა,
  • გამოიყვანონ ყმაწვილი ქალი მამამისის სახლის კართან და ჩაქოლონ მისი ქალაქის კაცებმა, მოკვდეს, რადგან სააუგო საქმე ჩაიდინა ისრაელში: იმრუშა მამისეულ სახლში. აღმოფხვრი ბოროტებას შენი კრებულიდან.
  • თუ კაცს გათხოვილ ქალთან მწოლარეს წაუსწრეს, ორივე უნდა მოიკლას: ქალთან მწოლარე კაციცა და ქალიც. აღმოფხვრი ბოროტებას ისრაელიდან.
  • თუ კაცზე დანიშნულ ყმაწვილ ქალს, ქალწულს, ქალაქში ვინმე შეხვდა და დაწვა მასთან,
  • გაიყვანონ ორივენი ამ ქალაქის კარიბჭესთან და ჩაქოლონ სასიკვდილოდ - ყმაწვილი ქალი იმის გამო, რომ ხმა არ გაიღო ქალაქში, კაცი კი იმის გამო, რომ ძალა იხმარა მოყვასის ცოლზე. აღმოფხვრი ბოროტებას შენი წიაღიდან.
  • თუ მინდორში შეხვდება კაცი დანიშნულ ყმაწვილ ქალს, დაიჭერს მას და დაწვება მასთან, უნდა მოიკლას მხოლოდ კაცი, რომელიც ქალთან დაწვა.
  • ყმაწვილ ქალს არაფერი დაუშავო, სასიკვდილო დანაშაული არ აწევს ყმაწვილ ქალს, რადგან ეს იმგვარი საქმეა, გინდა კაცი დასხმოდეს თავის მოყვასს და მოეკლას.
  • რადგან მინდორში შეხვდა მას, და თუნდაც ეყვირა ყმაწვილ ქალს, არავინ იქნებოდა მისი მშველელი.
  • თუ ვინმე შეხვდება ქალწულს, რომელიც დანიშნული არ არის, დაიჭერს, დაწვება მასთან და წაასწრებენ,
  • მისცეს ყმაწვილ ქალთან ნაწოლმა კაცმა მის მამას ორმოცდაათი ვერცხლი, ქალი კი მისი ცოლი გახდეს იმის სანაცვლოდ, რომ ძალა იხმარა მასზე. არ შეეძლება მისი გაშვება თავის სიცოცხლეში.
  • არავინ ითხოვოს თავისი მამის ცოლი და არ გადაუწიოს კალთა თავის მამას.
  • Кад видиш вола или овцу брата свог где лута, немој проћи мимо њих, него их одведи брату свом.
  • Ако ли ти брат твој није близу или га не знаш, одведи их својој кући нека буду код тебе докле их не потражи брат твој, и тада му их врати.
  • Тако учини и с магарцем његовим и с хаљином његовом; и тако учини са сваком стварју брата свог изгубљеном, кад је изгуби, а ти је нађеш, немој проћи мимо њу.
  • Кад видиш магарца или вола брата свог где је пао на путу, немој их проћи, него их подигни с њим.
  • Жена да не носи мушко одело нити човек да се облачи у женске хаљине, јер је гад пред Господом Богом твојим ко год тако чини.
  • Кад наиђеш путем на гнездо птичије, на дрвету или на земљи, са птићима или са јајцима, а мајка лежи на птићима или на јајцима, немој узети мајке с птићима.
  • Него пусти мајку, а птиће узми, да би ти добро било и да би ти се продужили дани.
  • Кад градиш нову кућу, начини ограду око стрехе своје, да не би навукао крв на дом свој, кад би ко пао с њега.
  • Не сеј у винограду свом друго семе да не би оскврнио и род од семена које посејеш и род виноградски.
  • Не ори на волу и на магарцу заједно.
  • Не облачи хаљине ткане од вуне и од лана заједно.
  • Начини себи ресе на четири краја од хаљине коју облачиш.
  • Ко се ожени, па му жена омрзне пошто легне с њом,
  • Па да прилику да се говори о њој и проспе рђав глас о њој говорећи: Ожених се овом, али легавши с њом не нађох у ње девојаштва;
  • Тада отац девојчин и мати нека узму и донесу знаке девојаштва њеног пред старешине града свог на врата,
  • И нека каже отац девојчин старешинама: Ову кћер своју дадох овом човеку за жену, а он мрзи на њу,
  • И даде прилику да се говори о њој рекавши: Не нађох у твоје кћери девојаштва; а ево знака девојаштва кћери моје. И нека разастру хаљину пред старешинама градским.
  • Тада старешине града оног нека узму мужа њеног и накарају га,
  • И нека га оглобе сто сикала сребра, које нека дају оцу девојчином зато што је изнео рђав глас на девојку Израиљку, и нека му буде жена; да је не може пустити док је жив.
  • Али ако буде истина, да се није нашло девојаштво у девојке,
  • Тада нека изведу девојку на врата оца њеног, и нека је заспу камењем људи оног места да погине, зато што учини срамоту у Израиљу курвавши се у дому оца свог. Тако извади зло из себе.
  • Ако се ко ухвати где лежи са женом удатом, нека се погубе обоје, човек који је лежао са женом и жена. Тако извади зло из Израиља.
  • Кад девојка буде испрошена за кога, па је нађе когод у месту и облежи је,
  • Изведите их обоје на врата оног места, и заспите их камењем да погину, девојку што није викала у месту, а човека што је осрамотио жену ближњег свог. Тако извади зло из себе.
  • Ако ли у пољу нађе човек девојку испрошену, и силом је облежи, тада да се погуби само човек који је облежа;
  • А девојци не чини ништа, није учинила грех који заслужује смрт, јер као кад ко скочи на ближњег свог и убије га таква је и та ствар;
  • Јер нађе је у пољу, и девојка испрошена вика, али не би никога да је одбрани.
  • Ако ко нађе девојку која није испрошена и ухвати је и легне с њом, и затеку се,
  • Тада човек онај који је легао с њом да да оцу девојчином педесет сикала сребра, и нека му она буде жена зато што је осрамоти; да је не може пустити док је жив.
  • Нико да се не жени женом оца свог, ни да открије скута оца свог.