Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Второзаконие

 
  • И бýдетъ егдá прéйдете Иордáнъ въ зéмлю, ю́же Госпóдь Бóгъ вáшъ даéтъ вáмъ, áще слýхомъ послýшаете глáса Гóспода Бóга вá­шего храни́ти и твори́ти вся́ зáповѣди егó, я́же áзъ заповѣ́даю тебѣ́ днéсь, и дáстъ тя́ Госпóдь Бóгъ твóй вы́шше всѣ́хъ язы́къ земли́:
  • и прiи́дутъ на тя́ вся́ благословéнiя сiя́ и обря́щутъ тя́. А́ще слýхомъ послýшаеши глáса Гóспода Бóга тво­егó,
  • благословéнъ ты́ во грáдѣ и благословéнъ ты́ на селѣ́,
  • благословéна исчáдiя чрéва тво­егó и плоды́ земли́ тво­ея́, и стадá волóвъ тво­и́хъ и пá­ст­вы овéцъ тво­и́хъ,
  • благословéны жи́тницы тво­и́ и остáнцы тво­и́,
  • благословéнъ ты́ внегдá входи́ти тебѣ́ и благословéнъ ты́ внегдá исходи́ти тебѣ́.
  • Да предáстъ тебѣ́ Госпóдь Бóгъ враги́ твоя́, сопроти́вящыяся тебѣ́, сокрушéны предъ лицéмъ тво­и́мъ: путéмъ еди́нѣмъ изы́дутъ на тя́ и седмiю́ путьми́ побѣжáтъ от­ лицá тво­егó.
  • Да пóслетъ Госпóдь на тя́ благословéнiе въ храни́лищахъ тво­и́хъ и на вся́, на ня́же воз­ложи́ши рýку твою́ на земли́, ю́же Госпóдь Бóгъ твóй даéтъ тебѣ́.
  • Да воз­стáвитъ тя́ Госпóдь Бóгъ твóй себѣ́ лю́дъ свя́тъ, я́коже кля́т­ся отцéмъ тво­и́мъ. А́ще послýшаеши глáса Гóспода Бóга тво­егó и ходи́ти бýдеши въ путéхъ егó,
  • и ýзрятъ тя́ вси́ язы́цы земнíи, я́ко и́мя Гóспода [Бóга тво­егó] при­­звáся на тя́, и убоя́т­ся тебé,
  • и умнóжитъ тя́ Госпóдь Бóгъ твóй во благáя во исчáдiехъ утрóбы тво­ея́ и во исчáдiехъ скотóвъ тво­и́хъ, и въ плодѣ́хъ земли́ тво­ея́, на земли́ тво­éй, ю́же кля́т­ся Госпóдь отцéмъ тво­и́мъ дáти тебѣ́.
  • Да от­вéрзетъ тебѣ́ Госпóдь сокрóвище своé благóе, нéбо, éже дáти дóждь земли́ тво­éй во врéмя своé, да благослови́тъ вся́ дѣлá рýкъ тво­и́хъ: и дáси взаи́мъ язы́комъ мнóгимъ, ты́ же не одолжи́шися: и обладáеши ты́ мнóгими язы́ки, тобóю же не воз­обладáютъ.
  • Да постáвитъ тя́ Госпóдь Бóгъ твóй во главý, а не въ хвóстъ: и бýдеши тогдá вы́ше, и не бýдеши ни́же, áще послýшаеши зáповѣдiй Гóспода Бóга тво­егó, ели́ка áзъ заповѣ́даю тебѣ́ днéсь храни́ти и твори́ти:
  • да не престýпиши от­ всѣ́хъ словéсъ, я́же áзъ заповѣ́даю тебѣ́ днéсь, на дéсно нижé на лѣ́во, ходи́ти вслѣ́дъ богóвъ ины́хъ служи́ти и́мъ.
  • И бýдетъ áще не послýшаеши глáса Гóспода Бóга тво­егó храни́ти и твори́ти вся́ зáповѣди егó, ели́ки áзъ заповѣ́даю тебѣ́ днéсь, и прiи́дутъ на тя́ вся́ кля́твы сiя́ и пости́гнутъ тя́:
  • прóклятъ ты́ во грáдѣ и прóклятъ ты́ на селѣ́,
  • прóкляты жи́тницы тво­и́ и остáнки тво­и́,
  • проклятá исчáдiя утрóбы тво­ея́ и плоды́ земли́ тво­ея́, стадá волóвъ тво­и́хъ и пá­ст­вы овéцъ тво­и́хъ,
  • прóклятъ ты́ внегдá входи́ти тебѣ́ и прóклятъ ты́ внегдá исходи́ти тебѣ́.
  • Да пóслетъ тебѣ́ Госпóдь скýдость и глáдъ и истреблéнiе на вся́, на ня́же воз­ложи́ши рýку твою́, ели́ка áще сотвори́ши, дóндеже потреби́тъ тя́ и дóндеже погуби́тъ тя́ вскóрѣ, злы́хъ рáди начинáнiй тво­и́хъ, занé остáвилъ еси́ мя́.
  • Да при­­лѣпи́тъ Госпóдь къ тебѣ́ смéрть, дóндеже потреби́тъ тя́ от­ земли́, въ ню́же ты́ вхóдиши тáмо наслѣ́дити ю́.
  • Да порази́тъ тя́ Госпóдь неимѣ́нiемъ и огнéвицею, и стýжею и жжéнiемъ, и убíй­ст­вомъ и вѣ́тромъ тлетвóрнымъ и блѣ́достiю, и поженýтъ тя́, дóндеже погубя́тъ тя́.
  • И бýдетъ нéбо надъ главóю тво­éю мѣ́дяно и земля́ подъ тобóю желѣ́зна.
  • Да дáстъ Госпóдь дóждь земли́ тво­éй прáхъ, и пéрсть съ небесé сни́детъ на тя́, дóндеже сокруши́тъ тя́ и дóндеже погуби́тъ тя́.
  • Да дáстъ тя́ Госпóдь на изсѣчéнiе предъ враги́ тво­и́ми: путéмъ еди́нѣмъ изы́деши къ ни́мъ и седмiю́ пути́ побѣжи́ши от­ лицá и́хъ, и бýдеши въ разсѣ́янiе во всѣ́хъ цáр­ст­вахъ земны́хъ,
  • и бýдутъ мертвецы́ вáши снѣ́дь пти́цамъ небéснымъ и звѣрéмъ земны́мъ, и не бýдетъ от­гоня́яй.
  • Да порази́тъ тя́ Госпóдь врéдомъ Еги́петскимъ въ сѣдáлищахъ и крáстою ди́вiею и свéрбомъ, я́ко не мощи́ тебѣ́ исцѣли́тися.
  • Порази́тъ тя́ Госпóдь неи́стов­ст­вомъ и слѣпотóю и изступлéнiемъ умá,
  • и бýдеши осязáяй въ полýдни, я́коже осязáетъ слѣпы́й во тмѣ́, и не испрáвитъ путíй тво­и́хъ: и бýдеши тогдá оби́димь и расхищáемь во вся́ дни́, и не бýдетъ помогáяй тебѣ́.
  • Женý пóймеши, и и́нъ мýжъ воз­ъимѣ́етъ ю́: дóмъ сози́ждеши, и не поживéши въ нéмъ: виногрáдъ насади́ши, и не оберéши егó:
  • телéцъ твóй заклáнъ предъ тобóю, и не снѣ́си от­ негó: осля́ твоé отъ­я́то от­ тебé, и не от­дáст­ся тебѣ́: óвцы твоя́ от­даны́ [бýдутъ] врагóмъ тво­и́мъ, и не бýдетъ тебѣ́ помогáяй:
  • сы́нове тво­и́ и дщéри твоя́ от­даны́ [бýдутъ] язы́ку инóму, и óчи тво­и́ ýзрятъ истаевáюще на сiя́, и не воз­мóжетъ рукá твоя́:
  • плоды́ земли́ тво­ея́ и вся́ труды́ твоя́ поя́стъ язы́къ, егóже не вѣ́си, и бýдеши оби́димь и сокрушáемь во вся́ дни́,
  • и бýдеши изумлéнъ, видѣ́нiй рáди очéсъ тво­и́хъ, я́же ýзриши.
  • Да порази́тъ тя́ Госпóдь врéдомъ злы́мъ на колѣ́нахъ и на гóленехъ, я́ко не мощи́ исцѣли́тися тебѣ́ от­ стóпъ нóгъ тво­и́хъ дáже до верхá [главы́] тво­ея́.
  • Да от­ведéтъ тя́ Госпóдь и кня́зи твоя́, я́же постáвиши себѣ́, въ язы́къ, егóже не вѣ́си ты́ и отцы́ тво­и́, и послýжиши тáмо богóмъ ины́мъ, дрéву и кáменiю,
  • и бýдеши тáмо въ гадáнiе и въ при́тчу и пóвѣсть во всѣ́хъ язы́цѣхъ, въ ня́же введéтъ тя́ Госпóдь [Бóгъ] тáмо.
  • Сѣ́мя мнóго изнесéши на пóле, и мáло внесéши, я́ко поядя́тъ я́ прýзи:
  • виногрáдъ насади́ши и воз­дѣ́лаеши, и винá не испiéши, нижé воз­весели́шися от­ негó, я́ко поя́стъ я́ чéрвь:
  • мáслины бýдутъ тебѣ́ во всѣ́хъ предѣ́лѣхъ тво­и́хъ, и елéемъ не помáжешися, я́ко истечéтъ мáслина твоя́:
  • сы́ны и дщéри роди́ши, и не бýдутъ тебѣ́, от­и́дутъ бо въ плѣ́нъ:
  • вся́ древéсная твоя́ и вся́ жи́та земли́ тво­ея́ потреби́тъ ржá:
  • при­­шлéцъ, и́же éсть у тебé, взы́детъ надъ тя́ вы́ше вы́ше, ты́ же низъи́деши ни́зу ни́зу:
  • сéй взаи́мъ дáстъ тебѣ́, ты́ же емý взаи́мъ не дáси: сéй бýдетъ главá, ты́ же бýдеши хвóстъ.
  • И прiи́дутъ на тя́ вся́ кля́твы сiя́, и поженýтъ тя́ и пости́гнутъ тя́, дóндеже потребя́тъ тя́ и дóндеже погубя́тъ тя́: я́ко не послýшалъ еси́ глáса Гóспода Бóга тво­егó, éже храни́ти зáповѣди егó и оправдáнiя егó, ели́ка заповѣ́да тебѣ́.
  • И бýдутъ на тебѣ́ знáменiя и чудесá, и въ сѣ́мени тво­éмъ до вѣ́ка,
  • понéже не послужи́лъ еси́ Гóсподеви Бóгу тво­емý съ весéлiемъ и благи́мъ сéрдцемъ, мнóже­ст­ва рáди всѣ́хъ [благи́хъ],
  • и послýжиши врагóмъ тво­и́мъ, я́же пóслетъ Госпóдь Бóгъ твóй на тя́ съ глáдомъ и жáждею, и наготóю и оскудѣ́нiемъ всѣ́хъ: и воз­ложи́тъ ярéмъ желѣ́зенъ на вы́ю твою́, дóндеже сокруши́тъ тя́.
  • И наведéтъ Госпóдь на тя́ язы́къ издалéча от­ крáя земли́ áки устремлéнiе óрле, язы́къ, егóже не уразумѣ́еши глагóла,
  • язы́къ безстýденъ лицéмъ, и́же не удиви́т­ся лицý стáрчу и ю́на не поми́луетъ:
  • и поя́стъ плоды́ скотóвъ тво­и́хъ и плоды́ земли́ тво­ея́, я́ко не остáвитъ тебѣ́ пшени́цы, ни винá, ни елéа, стáдъ волóвъ тво­и́хъ и пá­ст­въ овéцъ тво­и́хъ, дóндеже погуби́тъ тя́:
  • и сокруши́тъ тя́ во всѣ́хъ градѣ́хъ тво­и́хъ, дóндеже разоря́т­ся стѣ́ны твоя́ высóкiя и крѣ́пкiя, на ни́хже ты́ уповáеши, во всéй земли́ тво­éй: и озлóбитъ тя́ во всѣ́хъ градѣ́хъ тво­и́хъ, я́же дадé тебѣ́ Госпóдь Бóгъ твóй.
  • И снѣ́си чáда утрóбы тво­ея́, плóть сынóвъ и дщéрей тво­и́хъ, и́хже дадé тебѣ́ Госпóдь Бóгъ твóй, въ тѣснотѣ́ тво­éй и въ скóрби тво­éй, éюже оскорби́тъ тя́ врáгъ твóй.
  • Ю́ный въ вáсъ и млады́й зѣлó позави́дитъ óкомъ сво­и́мъ брáту сво­емý и женѣ́ я́же на лóнѣ егó, и остáв­шымся чáдомъ, я́же áще остáнут­ся емý:
  • я́ко дáти еди́ному и́хъ от­ плóтей чáдъ сво­и́хъ, и́хже я́лъ еси́, понéже ничтó остáся емý въ тѣснотѣ́ и скóрби тво­éй, éюже оскорбя́тъ тя́ врази́ тво­и́ во всѣ́хъ градѣ́хъ тво­и́хъ.
  • И ю́ная въ вáсъ [женá] и младá зѣлó, ея́же не обы́че ногá ея́ ходи́ти по земли́ ю́ности рáди и млáдости, позави́дитъ óкомъ сво­и́мъ мýжу сво­емý и́же на лóнѣ ея́, и сы́ну и дщéри сво­éй,
  • и блóнѣ сво­éй изшéдшей изъ чрéслъ ея́, и чáду сво­емý éже áще роди́тъ: снѣ́стъ бо я́ тáйно, скýдости рáди всѣ́хъ въ тѣснотѣ́ и скóрби сво­éй, éюже оскорби́тъ тя́ врáгъ твóй во всѣ́хъ градѣ́хъ тво­и́хъ.
  • А́ще не послýшаете твори́ти вся́ словесá закóна сегó, напи́сан­ная въ кни́зѣ сéй, éже боя́тися и́мене честнáго и чýднаго сегó, Гóспода Бóга тво­егó,
  • и удиви́тъ Госпóдь я́звы твоя́ и я́звы сѣ́мене тво­егó, я́звы вели́кiя и ди́вныя, и болѣ́зни злы́я и извѣ́стныя,
  • и обрати́тъ на тя́ всю́ болѣ́знь Еги́петскую злýю, ея́же ты́ боя́л­ся еси́ от­ лицá и́хъ, и при­­лѣпя́т­ся къ тебѣ́:
  • и всé разслаблéнiе, и всю́ я́зву ненапи́сан­ную и всю́ пи́саную въ кни́зѣ закóна сегó наведéтъ Госпóдь на тя́, дóндеже потреби́тъ тя́:
  • и остáнетеся въ числѣ́ мáлѣмъ, вмѣ́сто тогó егдá бы́сте я́ко звѣ́зды небéсныя мнóже­с­т­вомъ, я́ко не послýшасте глáса Гóспода Бóга вá­шего.
  • И бýдетъ, я́коже воз­весели́ся Госпóдь о вáсъ благотвори́ти вáмъ и умнóжити вáсъ, тáко воз­весели́т­ся Госпóдь о вáсъ потреби́ти вáсъ: и вóзметеся от­ земли́, въ ню́же вы́ вхóдите тáмо наслѣ́дити ю́,
  • и разсѣ́етъ тя́ Госпóдь Бóгъ твóй во вся́ язы́ки, от­ крáя земли́ дáже до крáя ея́, и послýжиши тáмо богóмъ ины́мъ, дрéву и кáменiю, и́хже не знáлъ еси́ ты́ и отцы́ тво­и́:
  • но и во язы́цѣхъ óнѣхъ не упокóитъ тя́, нижé бýдетъ стоя́нiя стопѣ́ ноги́ тво­ея́: и дáстъ тебѣ́ Госпóдь тáмо сéрдце печáльное и оскудѣвáющая очесá и истаявáющую дýшу:
  • и бýдетъ живóтъ твóй ви́сящь предъ очи́ма тво­и́ма, и убо­и́шися во дни́ и въ нóщи, и не бýдеши вѣ́ры я́ти житiю́ тво­емý:
  • заýтра речéши: кáко бýдетъ вéчеръ? и въ вéчеръ речéши: кáко бýдетъ ýтро? от­ стрáха сéрдца тво­егó, и́мже убо­и́шися, и от­ видѣ́нiй очéсъ тво­и́хъ, и́миже ýзриши:
  • и воз­врати́тъ тя́ Госпóдь Бóгъ во Еги́петъ въ кораблéхъ, и на пути́ егóже рекóхъ, не при­­ложитé ксемý ви́дѣти егó: и прóдани бýдете тáмо врагóмъ вáшымъ въ рабы́ и въ рабы́ни, и не бýдетъ купýющаго.
  • Если ты, когда перейдете [за Иордан в землю, которую Господь Бог ваш дает вам], будешь слушать гласа Господа Бога твоего, тщательно исполнять все заповеди Его, которые заповедую тебе сегодня, то Господь Бог твой поставит тебя выше всех народов земли;
  • и придут на тебя все благословения сии и исполнятся на тебе, если будешь слушать гласа Господа, Бога твоего.
  • Благословен ты в городе и благословен на поле.
  • Благословен плод чрева твоего, и плод земли твоей, и плод скота твоего, и плод твоих волов, и плод овец твоих.
  • Благословенны житницы твои и кладовые твои.
  • Благословен ты при входе твоем и благословен ты при выходе твоем.
  • Поразит пред тобою Господь врагов твоих, восстающих на тебя; одним путем они выступят против тебя, а семью путями побегут от тебя.
  • Пошлет Господь тебе благословение в житницах твоих и во всяком деле рук твоих; и благословит тебя на земле, которую Господь Бог твой дает тебе.
  • Поставит тебя Господь [Бог твой] народом святым Своим, как Он клялся тебе [и отцам твоим], если ты будешь соблюдать заповеди Господа Бога твоего и будешь ходить путями Его;
  • и увидят все народы земли, что имя Господа [Бога твоего] нарицается на тебе, и убоятся тебя.
  • И даст тебе Господь [Бог твой] изобилие во всех благах, в плоде чрева твоего, и в плоде скота твоего, и в плоде полей твоих на земле, которую Господь клялся отцам твоим дать тебе.
  • Откроет тебе Господь добрую сокровищницу Свою, небо, чтоб оно давало дождь земле твоей во время свое, и чтобы благословлять все дела рук твоих: и будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы [и будешь господствовать над многими народами, а они над тобою не будут господствовать].
  • Сделает тебя Господь [Бог твой] главою, а не хвостом, и будешь только на высоте, а не будешь внизу, если будешь повиноваться заповедям Господа Бога твоего, которые заповедую тебе сегодня хранить и исполнять,
  • и не отступишь от всех слов, которые заповедую вам сегодня, ни направо ни налево, чтобы пойти вслед иных богов и служить им.
  • Если же не будешь слушать гласа Господа Бога твоего и не будешь стараться исполнять все заповеди Его и постановления Его, которые я заповедую тебе сегодня, то придут на тебя все проклятия сии и постигнут тебя.
  • Проклят ты [будешь] в городе и проклят ты [будешь] на поле.
  • Прокляты [будут] житницы твои и кладовые твои.
  • Проклят [будет] плод чрева твоего и плод земли твоей, плод твоих волов и плод овец твоих.
  • Проклят ты [будешь] при входе твоем и проклят при выходе твоем.
  • Пошлет Господь на тебя проклятие, смятение и несчастье во всяком деле рук твоих, какое ни станешь ты делать, доколе не будешь истреблен, – и ты скоро погибнешь за злые дела твои, за то, что ты оставил Меня.
  • Пошлет Господь на тебя моровую язву, доколе не истребит Он тебя с земли, в которую ты идешь, чтобы владеть ею.
  • Поразит тебя Господь чахлостью, горячкою, лихорадкою, воспалением, засухою, палящим ветром и ржавчиною, и они будут преследовать тебя, доколе не погибнешь.
  • И небеса твои, которые над головою твоею, сделаются медью, и земля под тобою железом;
  • вместо дождя Господь даст земле твоей пыль, и прах с неба будет падать, падать на тебя, [доколе не погубит тебя и] доколе не будешь истреблен.
  • Предаст тебя Господь на поражение врагам твоим; одним путем выступишь против них, а семью путями побежишь от них; и будешь рассеян по всем царствам земли.
  • И будут трупы твои пищею всем птицам небесным и зверям, и не будет отгоняющего их.
  • Поразит тебя Господь проказою Египетскою, почечуем, коростою и чесоткою, от которых ты не возможешь исцелиться;
  • поразит тебя Господь сумасшествием, слепотою и оцепенением сердца.
  • И ты будешь ощупью ходить в полдень, как слепой ощупью ходит впотьмах, и не будешь иметь успеха в путях твоих, и будут теснить и обижать тебя всякий день, и никто не защитит тебя.
  • С женою обручишься, и другой будет спать с нею; дом построишь, и не будешь жить в нем; виноградник насадишь, и не будешь пользоваться им.
  • Вола твоего заколют в глазах твоих, и не будешь есть его; осла твоего уведут от тебя и не возвратят тебе; овцы твои отданы будут врагам твоим, и никто не защитит тебя.
  • Сыновья твои и дочери твои будут отданы другому народу; глаза твои будут видеть и всякий день истаевать о них, и не будет силы в руках твоих.
  • Плоды земли твоей и все труды твои будет есть народ, которого ты не знал; и ты будешь только притесняем и мучим во все дни.
  • И сойдешь с ума от того, что будут видеть глаза твои.
  • Поразит тебя Господь злою проказою на коленях и голенях, от которой ты не возможешь исцелиться, от подошвы ноги твоей до самого темени [головы] твоей.
  • Отведет Господь тебя и царя твоего, которого ты поставишь над собою, к народу, которого не знал ни ты, ни отцы твои, и там будешь служить иным богам, деревянным и каменным;
  • и будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь [Бог].
  • Семян много вынесешь в поле, а соберешь мало, потому что поест их саранча.
  • Виноградники будешь садить и возделывать, а вина не будешь пить, и не соберешь плодов [их], потому что поест их червь.
  • Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя.
  • Сынов и дочерей родишь, но их не будет у тебя, потому что пойдут в плен.
  • Все дерева твои и плоды земли твоей погубит ржавчина.
  • Пришелец, который среди тебя, будет возвышаться над тобою выше и выше, а ты опускаться будешь ниже и ниже;
  • он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы; он будет главою, а ты будешь хвостом.
  • И придут на тебя все проклятия сии, и будут преследовать тебя и постигнут тебя, доколе не будешь истреблен, за то, что ты не слушал гласа Господа Бога твоего и не соблюдал заповедей Его и постановлений Его, которые Он заповедал тебе:
  • они будут знамением и указанием на тебе и на семени твоем вовек.
  • За то, что ты не служил Господу Богу твоему с веселием и радостью сердца, при изобилии всего,
  • будешь служить врагу твоему, которого пошлет на тебя Господь [Бог твой], в голоде, и жажде, и наготе и во всяком недостатке; он возложит на шею твою железное ярмо, так что измучит тебя.
  • Пошлет на тебя Господь народ издалека, от края земли: как орел налетит народ, которого языка ты не разумеешь,
  • народ наглый, который не уважит старца и не пощадит юноши;
  • и будет он есть плод скота твоего и плод земли твоей, доколе не разорит тебя, так что не оставит тебе ни хлеба, ни вина, ни елея, ни плода волов твоих, ни плода овец твоих, доколе не погубит тебя;
  • и будет теснить тебя во всех жилищах твоих, доколе во всей земле твоей не разрушит высоких и крепких стен твоих, на которые ты надеешься; и будет теснить тебя во всех жилищах твоих, во всей земле твоей, которую Господь Бог твой дал тебе.
  • И ты будешь есть плод чрева твоего, плоть сынов твоих и дочерей твоих, которых Господь Бог твой дал тебе, в осаде и в стеснении, в котором стеснит тебя враг твой.
  • Муж, изнеженный и живший между вами в великой роскоши, безжалостным оком будет смотреть на брата своего, на жену недра своего и на остальных детей своих, которые останутся у него,
  • и не даст ни одному из них плоти детей своих, которых он будет есть, потому что у него не останется ничего в осаде и в стеснении, в котором стеснит тебя враг твой во всех жилищах твоих.
  • [Женщина] жившая у тебя в неге и роскоши, которая никогда ноги своей не ставила на землю по причине роскоши и изнеженности, будет безжалостным оком смотреть на мужа недра своего и на сына своего и на дочь свою
  • и не даст им последа, выходящего из среды ног ее, и детей, которых она родит; потому что она, при недостатке во всем, тайно будет есть их, в осаде и стеснении, в котором стеснит тебя враг твой в жилищах твоих.
  • Если не будешь стараться исполнять все слова закона сего, написанные в книге сей, и не будешь бояться сего славного и страшного имени Господа Бога твоего,
  • то Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими и постоянными, и болезнями злыми и постоянными;
  • и наведет на тебя все [злые] язвы Египетские, которых ты боялся, и они прилипнут к тебе;
  • и всякую болезнь и всякую язву, не написанную [и всякую написанную] в книге закона сего, Господь наведет на тебя, доколе не будешь истреблен;
  • и останется вас немного, тогда как множеством вы подобны были звездам небесным, ибо ты не слушал гласа Господа Бога твоего.
  • И как радовался Господь, делая вам добро и умножая вас, так будет радоваться Господь, погубляя вас и истребляя вас, и извержены будете из земли, в которую ты идешь, чтобы владеть ею.
  • И рассеет тебя Господь [Бог твой] по всем народам, от края земли до края земли, и будешь там служить иным богам, которых не знал ни ты, ни отцы твои, дереву и камням.
  • Но и между этими народами не успокоишься, и не будет места покоя для ноги твоей, и Господь даст тебе там трепещущее сердце, истаевание очей и изнывание души;
  • жизнь твоя будет висеть пред тобою, и будешь трепетать ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей;
  • от трепета сердца твоего, которым ты будешь объят, и от того, что ты будешь видеть глазами твоими, утром ты скажешь: «о, если бы пришел вечер!», а вечером скажешь: «о, если бы наступило утро!»
  • и возвратит тебя Господь в Египет на кораблях тем путем, о котором я сказал тебе: «ты более не увидишь его»; и там будете продаваться врагам вашим в рабов и в рабынь, и не будет покупающего.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта