Скрыть
Церковнославянский (рус)
И обрати́в­шеся взыдо́хомъ путе́мъ и́же къ Васа́ну: и изы́де о́гъ ца́рь Васа́нскiй проти́ву на́мъ, са́мъ и вси́ лю́дiе его́ съ ни́мъ на бра́нь во едраи́мъ.
И рече́ Госпо́дь ко мнѣ́: не убо́йся его́, я́ко въ ру́цѣ тво­и́ преда́хъ его́, и вся́ лю́ди его́, и всю́ зе́млю его́: и сотвори́ши ему́, я́коже сотвори́лъ еси́ сио́ну царю́ Аморре́йску, и́же живя́ше во есево́нѣ.
И предаде́ его́ Госпо́дь Бо́гъ на́шъ въ ру́цѣ на́ши, и о́га царя́ Васа́нска, и вся́ лю́ди его́: и изби́хомъ его́, до́ндеже не оста́ся от­ него́ сѣ́мя:
и одержа́хомъ вся́ гра́ды его́ во вре́мя о́но, не бы́сть гра́да, его́же не взя́хомъ от­ ни́хъ: шестьдеся́тъ градо́въ, вся́ предѣ́лы Арго́ва царя́ о́га въ Васа́нѣ,
вся́ гра́ды тве́рды, стѣ́ны высо́ки, врата́ и вереи́, кромѣ́ градо́въ Ферезе́йскихъ мно́гихъ зѣло́:
потреби́хомъ и́хъ, я́коже сотвори́хомъ сио́ну царю́ есево́ню, и потреби́хомъ вся́ гра́ды, вку́пѣ и жены́ и́хъ и ча́да:
и вся́ скоты́, и коры́сти гра́дныя плѣни́хомъ себѣ́,
и взя́хомъ въ то́ вре́мя зе́млю от­ ру́къ дву́хъ царе́й Аморре́йскихъ, и́же бы́ша объ о́нъ по́лъ Иорда́на, от­ водоте́чи Арно́ни, да́же и до горы́ аермо́на.
Финикі́ане прозыва́ютъ аермо́нъ санiо́ромъ, Аморре́й же прозва́ его́ сани́ромъ.
Вси́ гра́ды Мисо́ровы, и ве́сь Галаа́дъ, и ве́сь Васа́нъ да́же до е́лхи и едраи́ма, гра́ды ца́р­ст­вiя о́гова въ Васа́нѣ:
я́ко то́чiю о́гъ ца́рь Васа́нскiй оста́ся от­ Рафаи́новъ: се́, о́дръ его́ о́дръ желѣ́зенъ, се́, то́й е́сть въ краегра́дiи {Гре́ч.: а́кра.} сыно́въ Амма́новыхъ: де́вять лако́тъ долгота́ его́ и четы́ри ла́кти широта́ его́ ла́ктемъ му́жескимъ.
И зе́млю ту́ наслѣ́дихомъ во о́но вре́мя от­ Аро­и́ра, и́же е́сть у у́стiя водоте́чи Арно́ни, и по́лъ горы́ Галаа́довы: и гра́ды его́ да́хъ Руви́му и га́ду:
и оста́в­шее Галаа́дово, и все́ Васа́нское ца́р­ст­во о́гово да́хъ полупле́мени Манассі́ину, и ве́сь предѣ́лъ Арго́ва, ве́сь Васа́нъ о́ный, земля́ Рафаи́ня вмѣни́т­ся.
И Иаи́ръ сы́нъ Манассі́инъ взя́ вся́ предѣ́лы Арго́ва, да́же до предѣ́лъ гаргаси́нскихъ и Махаѳи́нскихъ: прозва́ я́ по и́мени сво­ему́ Васа́нъ аво́ѳъ Иаи́ръ, да́же до сего́ дне́:
и Махи́ру да́хъ Галаа́дъ,
и Руви́му и га́дови да́хъ от­ Галаа́да да́же до водоте́чи Арно́ни, среди́ водоте́чи предѣ́лъ, и да́же до Иаво́ка: водоте́ча предѣ́лъ сыно́въ Амма́нихъ:
и а́рава и Иорда́нъ предѣ́лъ от­ Махенере́ѳа и да́же до мо́ря Ара́вскаго, мо́ря сла́наго, подъ Асидо́ѳомъ фазги́ от­ восто́ка.
И повелѣ́хъ ва́мъ во вре́мя о́но, глаго́ля: Госпо́дь Бо́гъ ва́шъ даде́ ва́мъ зе́млю сiю́ во жре́бiй: вооруже́ни по­иди́те предъ лице́мъ бра́тiи ва́­шея сыно́въ Изра́илевыхъ, вся́къ си́льный:
то́чiю жены́ ва́шя и дѣ́ти ва́шя и ско́ти ва́шя, вѣ́мъ, я́ко ско́тъ мно́гъ е́сть ва́мъ, да пребу́дутъ во градѣ́хъ ва́шихъ, я́же да́хъ ва́мъ:
до́ндеже упоко́итъ Госпо́дь Бо́гъ на́шъ бра́тiю ва́шу, я́коже и ва́съ, и наслѣ́дятъ и сі́и зе́млю, ю́же Госпо́дь Бо́гъ ва́шъ дае́тъ и́мъ объ ону́ страну́ Иорда́на: и воз­врати́теся кі́йждо въ наслѣ́дiе свое́ е́же да́хъ ва́мъ.
И иису́су заповѣ́дахъ во вре́мя о́но, глаго́ля: о́чи ва́ши ви́дѣша вся́, ели́ка сотвори́ Госпо́дь Бо́гъ на́шъ обо­и́мъ царе́мъ си́мъ, та́ко сотвори́тъ Госпо́дь Бо́гъ на́шъ всѣ́мъ ца́р­ст­вомъ, и́хже сквоз­ѣ́ ты́ про́йдеши та́мо:
не убо́йтеся от­ ни́хъ, я́ко Госпо́дь Бо́гъ на́шъ са́мъ побо́ретъ по ва́съ.
И моли́хся Го́сподеви во о́но вре́мя, глаго́ля:
Го́споди Бо́же, ты́ нача́лъ еси́ пока́зовати тво­ему́ рабу́ крѣ́пость твою́ и си́лу твою́, и ру́ку крѣ́пкую и мы́шцу высо́кую: кто́ бо е́сть Бо́гъ на небеси́ или́ на земли́, и́же сотвори́тъ, я́коже сотвори́лъ еси́ ты́, и по крѣ́пости тво­е́й?
преше́дъ у́бо уви́жду зе́млю благу́ю сiю́, я́же объ ону́ страну́ Иорда́на, го́ру сiю́ бла́гу и антилива́нъ.
И презрѣ́ мя Госпо́дь ва́съ ра́ди, и не послу́ша мене́, и рече́ Госпо́дь ко мнѣ́: довлѣ́етъ ти́, не при­­ложи́ къ сему́ глаго́лати словесе́ сего́:
взы́ди на ве́рхъ горы́ изсѣ́ченыя и воз­зри́ очи́ма тво­и́ма къ мо́рю и сѣ́веру, и ю́гу и на восто́ки, и ви́ждь очи́ма тво­и́ма, я́ко не пре́йдеши Иорда́на сего́:
и заповѣ́ждь иису́су, и укрѣпи́ его́, и утѣ́ши его́: я́ко се́й пре́йдетъ предъ лице́мъ люді́й си́хъ, и се́й раздѣли́тъ и́мъ въ наслѣ́дiе всю́ зе́млю, ю́же еси́ ви́дѣлъ.
И пребы́хомъ во юдо́ли бли́зъ до́му Фого́рова.
Синодальный
И обратились мы оттуда, и шли к Васану, и выступил против нас на войну Ог, царь Васанский, со всем народом своим, при Едреи.
И сказал мне Господь: не бойся его, ибо Я отдам в руку твою его, и весь народ его, и всю землю его, и ты поступишь с ним так, как поступил с Сигоном, царем Аморрейским, который жил в Есевоне.
И предал Господь, Бог наш, в руки наши и Ога, царя Васанского, и весь народ его; и мы поразили его, так что никого не осталось у него в живых;
и взяли мы в то время все города его; не было города, которого мы не взяли бы у них: шестьдесят городов, всю область Аргов, царство Ога Васанского;
все эти города укреплены были высокими стенами, воротами и запорами, кроме городов неукрепленных, весьма многих;
и предали мы их заклятию, как поступили с Сигоном, царем Есевонским, предав заклятию всякий город с мужчинами, женщинами и детьми;
но весь скот и захваченное в городах взяли себе в добычу.
И взяли мы в то время из руки двух царей Аморрейских землю сию, которая по эту сторону Иордана, от потока Арнона до горы Ермона, –
Сидоняне Ермон называют Сирионом, а Аморреи называют его Сениром, –
все города на равнине, весь Галаад и весь Васан до Салхи и Едреи, города́ царства Ога Васанского;
ибо только Ог, царь Васанский, оставался из Рефаимов. Вот, одр его, одр железный, и теперь в Равве, у сынов Аммоновых: длина его девять локтей, а ширина его четыре локтя, локтей мужеских.
Землю сию взяли мы в то время начиная от Ароера, который у потока Арнона; и половину горы Галаада с городами ее отдал я колену Рувимову и Гадову;
а остаток Галаада и весь Васан, царство Ога, отдал я половине колена Манассиина, всю область Аргов со всем Васаном. [Она называется землею Рефаимов.]
Иаир, сын Манассиин, взял всю область Аргов, до пределов Гесурских и Маахских, и назвал Васан, по имени своему, селениями Иаировыми, что и доныне;
Махиру дал я Галаад;
а колену Рувимову и Гадову дал от Галаада до потока Арнона, землю между потоком и пределом, до потока Иавока, предела сынов Аммоновых,
также равнину и Иордан, который есть и предел, от Киннерефа до моря равнины, моря Соленого, при подошве горы Фасги к востоку.
И дал я вам в то время повеление, говоря: Господь, Бог ваш, дал вам землю сию во владение; все способные к войне, вооружившись, идите впереди братьев ваших, сынов Израилевых;
только жены ваши и дети ваши и скот ваш [ибо я знаю, что скота у вас много,] пусть останутся в городах ваших, которые я дал вам,
доколе Господь [Бог] не даст покоя братьям вашим, как вам, и доколе и они не получат во владение землю, которую Господь, Бог ваш, дает им за Иорданом; тогда возвратитесь каждый в свое владение, которое я дал вам.
И Иисусу заповедал я в то время, говоря: глаза твои видели все, что сделал Господь, Бог ваш, с двумя царями сими; то же сделает Господь со всеми царствами, которые ты будешь проходить;
не бойтесь их, ибо Господь, Бог ваш, Сам сражается за вас.
И молился я Господу в то время, говоря:
Владыко Господи, Ты начал показывать рабу Твоему величие Твое [и силу Твою,] и крепкую руку Твою [и высокую мышцу]; ибо какой бог есть на небе, или на земле, который мог бы делать такие дела, как Твои, и с могуществом таким, как Твое?
дай мне перейти и увидеть ту добрую землю, которая за Иорданом, и ту прекрасную гору и Ливан.
Но Господь гневался на меня за вас и не послушал меня, и сказал мне Господь: полно тебе, впредь не говори Мне более об этом;
взойди на вершину Фасги и взгляни глазами твоими к морю и к северу, и к югу и к востоку, и посмотри глазами твоими, потому что ты не перейдешь за Иордан сей;
и дай наставление Иисусу, и укрепи его, и утверди его; ибо он будет предшествовать народу сему и он разделит им на уделы [всю] землю, на которую ты посмотришь.
И остановились мы на долине, напротив Беф-Фегора.
Биз ал жерден бурулуп, Башанга бет алдык. Башан падышасы Ог љз эли менен Эдрейдин жанында бизге каршы согуш ачты.
Ошондо Тењир мага: “Андан коркпо, анткени аны бєт эли-жери менен кошо сенин колуња салып берем. Сен Кешпондо жашаган Амор падышасы Сихонду кандай кылсањ, аны да ошондой кыласыњ”, – деди.
Анан Кудай-Тењирибиз Башан падышасы Огду бардык эли менен биздин колубузга салып берди. Биз алардын эч кимисин тирєє калтырбай кырып салдык.
Биз ошол учурда анын бардык шаарларын басып алдык. Алардын биз басып албаган бир да шаары калган жок. Алтымыш шаарды, аргоптуктардын бєт аймагын, Башан падышасы Огдун падышачылыгын басып алдык.
Бул шаарлардын бардыгы бийик дубалдар менен курчалган, дарбазалары бекем кулпулар менен бекитилген шаарлар экен. Булардан сырткары дубал менен курчалбаган кљптљгљн шаарларды басып алдык.
Кешпон падышасы Сихондун бєт шаарларын талкалап, эркектерин, аялдарын, балдарын кырып салгандай, аларды да талкалап, элин кырып салдык.
Ал эми алардын шаарларындагы мал-мєлкєн олжолоп алдык.
Биз ошол учурда аморлук эки падышанын колунан Иордандын берки љйєзєндљгє Арнон суусунан Хермон тоосуна чейинки жерлерди тартып алдык.
Сидондуктар Хермонду Сирион дешет, аморлуктар болсо аны Сенир дешет.
Тєздєктљгє бардык шаарларды, бєткєл Гилат жерин, Салха менен Эдрейге чейинки бєткєл Башан жерин, Башан падышасы Огдун шаарларынын бардыгын басып алдык.
Репалыктардын ичинен Башан падышасы Ог гана калды. Анын жаткан орду темирден, ал азыр амондуктар жашаган Рабеде турат. Эркектердин чыканагы менен ченегенде, анын узундугу тогуз чыканак, туурасы тљрт чыканак.
Биз ошол учурда Арнон суусунун жээгиндеги Аройерден тартып Гилат тоолоруна чейинки шаарларды басып алдык. Гилат тоосунун жарымын шаарлары менен Рубейин, Гат урууларына бердим.
Ал эми Гилаттын калган жарымын, Ог падышачылык кылган бєт Башан жерин, Башан жериндеги Аргоп аймагын Менашенин жарым уруусуна бердим.
Менашенин уулу Жайыр Гешур менен Маах чегине чейин жаткан бєткєл Аргоп аймагын басып алып, Башан аймагын љз аты менен Жайыр кыштактары деп атады. Ал азыр да ушундай аталат.
Махирге мен Гилатты бердим.
Ал эми Рубейин менен Гат уруусуна Гилаттан Арнон суусуна чейин, Арнондон Амон уулдарынын чек арасы болгон Жабок суусуна чейин бердим.
Ошондой эле Кинереттен тартып чыгышты карай кеткен Пизги тоосунун этегинде жаткан Туздуу дењизге чейинки тєздєктє жана батыш чек арасы болуп эсептелген Иорданды бердим.
Мен ошол учурда силерге мындай буйрук бергем: “Кудай-Тењирињер ушул жерлерди бєт бойдон силердин энчињерге берди. Согушка жараганыњардын баары куралданып, бир тууганыњар болгон Ысрайыл уулдарынын алдында жљнљгєлљ.
-20 Тењир силерге берген тынчтыкты бир туугандарыњарга да бермейинче жана алар Кудай-Тењирињер берип жаткан Иордандын аркы љйєзєндљгє жерлерди ээлеп алышмайынча, аялдарыњар, балдарыњар, малыњар гана мен берген шаарларда калышсын. Ээлеп алышкандан кийин гана ар бирињер мен берген љз энчињерге кайтып келесињер”.
Ошол учурда Жашыяга да мындай осуят бергем: “Кудай-Тењирињер ушул эки падышаны эмне кылганын љз кљзєњ менен кљрдєњ. Тењир сен басып љтљ турган падышачылыктарды да ошондой кылат.
Алардан коркпогула, анткени силердин Кудай-Тењирињер силер єчєн Љзє кєрљшљт”.
Мен ошол учурда Тењирге мындай деп сыйынгам:
“О Эгедер Тењирим, Сен Љз кулуња Љзєњдєн улуулугуњ менен кєчтєє колуњду кљрсљтљ баштадыњ, анткени асманда да, жерде да Сен кылган иштерди кыла ала турган, Сенин кудуретињди кљрсљтљ ала турган кудай жок!
Мени Иордандын аркы љйєзєнљ љткљрєп, жер соорусун, эњ кооз тоону жана Лебанонду кљрсљт”.
Бирок Тењир силердин айыњардан мага каарданып, мени укпай, мага мындай деди: “Болду, жетишет, мындан ары Мага ал тууралуу айтпа.
Пизги тоосунун чокусуна чыгып, дењиз жакка, тєндєккљ, тєштєккљ, чыгышка кљз чаптырып, љз кљзєњ менен кљрєп ал, анткени сен мына бул Иордандан ары љтпљйсєњ.
Жашыяга акыл-насаат айтып, дем-кєч берип бекемде, анткени ал элди жетектеп, сен кљз чаптырып кљрљ турган жерди аларга энчилеп бљлєп берет”.
Ошентип, биз Бейт-Пейордун каршысындагы љрљљнгљ келип токтодук.
Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха

Настройки