Скрыть
Церковнославянский (рус)
не ра́ди пра́вды тво­ея́, ниже́ преподо́бiя ра́ди се́рдца тво­его́ ты́ вхо́диши наслѣ́дити зе́млю и́хъ, но нече́стiя ра́ди и беззако́нiя язы́ковъ си́хъ Госпо́дь от­ лица́ тво­его́ потреби́тъ я́, и да уста́витъ завѣ́тъ, и́мже кля́т­ся Госпо́дь отце́мъ ва́шымъ, Авраа́му и Исаа́ку и Иа́кову:
Греческий [Greek (Koine)]
οὐχὶ δια­̀ τὴν δικαιοσύνην σου οὐδὲ δια­̀ τὴν ὁσιότητα τῆς καρδίας σου σὺ εἰσπορεύ­ῃ κληρο­νο­μῆσαι τὴν γῆν αὐτῶν ἀλλὰ δια­̀ τὴν ἀσέβειαν τῶν ἐθνῶν τούτων κύριος ἐξολεθρεύ­σει αὐτοὺς ἀπο­̀ προ­σώπου σου καὶ ἵνα στήσῃ τὴν δια­θήκην αὐτοῦ ἣν ὤμοσεν τοῖς πατράσιν ὑμῶν τῷ Αβρααμ καὶ τῷ Ισαακ καὶ τῷ Ιακωβ
не за праведность твою и не за правоту сердца твоего идешь ты наследовать землю их, но за нечестие [и беззакония] народов сих Господь, Бог твой, изгоняет их от лица твоего, и дабы исполнить слово, которым клялся Господь отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову;

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible