Скрыть
10:2
10:3
10:5
10:6
10:7
10:9
10:10
10:11
10:12
10:13
10:15
10:17
10:18
10:19
Церковнославянский (рус)
Му́хи уме́ршыя згноя́ютъ еле́а сла́дость: че́стно ма́лое му́дрости па́че сла́вы вели́ки безу́мiя.
Се́рдце му́драго одесну́ю его́, се́рдце же безу́мнаго ошу́юю его́:
и въ пу́ть егда́ безу́мный и́детъ, се́рдце его́ лиша́ет­ся, и я́же помышля́етъ, вся́ безу́мiе су́ть.
А́ще ду́хъ владѣ́ющаго взы́детъ на тя́, мѣ́ста тво­его́ не оста́ви: я́ко изцѣле́нiе утоли́тъ грѣхи́ вели́ки.
Е́сть лука́в­ст­во, е́же ви́дѣхъ подъ со́лнцемъ, а́ки нево́льно изы́де от­ лица́ владѣ́ющаго:
вда́нъ безу́мный въ высоты́ вели́ки, а бога́тiи во смире́н­ныхъ ся́дутъ:
ви́дѣхъ рабо́въ на ко́нехъ, и князе́й иду́щихъ я́ко рабо́въ на земли́.
Копа́яй я́му впаде́тъ въ ню́, и разоря́ющаго огра́ду угры́знетъ его́ змі́й.
Изъе́мляй ка́менiе поболи́тъ от­ ни́хъ, разсѣца́яй дрова́ бѣду́ прiи́метъ въ ни́хъ:
а́ще спаде́тъ сѣ́чиво, и са́мъ лице́мъ смяте́т­ся: и си́лы укрѣпи́тъ, и изоби́лiе му́жу му́дрость.
А́ще угры́знетъ змі́й не въ шептѣ́, и нѣ́сть изли́ше­ст­ва обава́ющему.
Словеса́ у́стъ прему́драго благода́ть, устнѣ́ же безу́мнаго потопя́тъ его́:
нача́ло слове́съ у́стъ его́ безу́мiе, и послѣ́дняя у́стъ его́ пре́лесть лука́ва.
Безу́мный умножа́етъ словеса́: не разумѣ́ человѣ́къ, что́ бы́в­шее и что́ бу́дущее, что́ созади́ его́, [и] кто́ воз­вѣсти́тъ ему́?
Тру́дъ безу́мныхъ озло́битъ и́хъ, и́же не разумѣ́ ити́ во гра́дъ.
Го́ре тебѣ́, гра́де, въ не́мже ца́рь тво́й ю́нъ, и кня́зи тво­и́ ра́но ядя́тъ.
Блаже́н­на ты́, земле́, ея́же ца́рь тво́й сы́нъ свобо́дныхъ, и кня́зи тво­и́ во вре́мя ядя́тъ въ си́лѣ и не постыдя́т­ся.
Въ лѣ́ностехъ смири́т­ся стро́пъ, и въ пра́здне­ст­вѣ ру́къ прока́плетъ хра́мина.
Во смѣ́хъ творя́тъ хлѣ́бъ и вино́ и еле́й, е́же весели́тися живу́щымъ: и сребра́ со смире́нiемъ послу́шаютъ вся́ческая.
И въ со́вѣсти у́бо тво­е́й не клени́ царя́, и въ клѣ́ти ло́жницы тво­ея́ не клени́ бога́таго: я́ко пти́ца небе́сная донесе́тъ гла́съ тво́й, и имѣ́яй крилѣ́ воз­вѣсти́тъ сло́во твое́.
Синодальный
1 Глупость и мудрость; 16 о царях и князьях.
Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью.
Сердце мудрого – на правую сторону, а сердце глупого – на левую.
По какой бы дороге ни шел глупый, у него всегда недостает смысла, и всякому он выскажет, что он глуп.
Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки.
Есть зло, которое видел я под солнцем, это – как бы погрешность, происходящая от властелина:
невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко.
Видел я рабов на конях, а князей ходящих, подобно рабам, пешком.
Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей.
Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова, тот может подвергнуться опасности от них.
Если притупится топор, и если лезвие его не будет отточено, то надобно будет напрягать силы; мудрость умеет это исправить.
Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный.
Слова из уст мудрого – благодать, а уста глупого губят его же:
начало слов из уст его – глупость, а конец речи из уст его – безумие.
Глупый наговорит много, хотя человек не знает, что будет, и кто скажет ему, что будет после него?
Труд глупого утомляет его, потому что не знает даже дороги в город.
Горе тебе, земля, когда царь твой отрок, и когда князья твои едят рано!
Благо тебе, земля, когда царь у тебя из благородного рода, и князья твои едят вовремя, для подкрепления, а не для пресыщения!
От лености обвиснет потолок, и когда опустятся руки, то протечет дом.
Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь; а за все отвечает серебро.
Даже и в мыслях твоих не злословь царя, и в спальной комнате твоей не злословь богатого; потому что птица небесная может перенести слово твое, и крылатая – пересказать речь твою.
Сербский
Од мртвих мува усмрди се и поквари уље апотекарско, тако од мало лудости цена мудрости и слави.
Срце је мудром с десне стране, а лудом је с леве стране.
Безумник и кад иде путем, без разума је и казује свима да је безуман.
Ако се подигне на те гнев оног који влада, не остављај место своје, јер благост уклања велике грехе.
Има зло које видех под сунцем, као погрешка која долази од владаоца:
Лудост се посађује на највише место, и богати седе на ниском месту.
Видех слуге на коњима, а кнезови иду пешице, као слуге.
Ко јаму копа, у њу ће пасти, и ко разваљује ограду, ујешће га змија.
Ко одмиче камење, удариће се о њих, ко цепа дрва, није миран од њих.
Кад се затупи гвожђе и оштрице му се не наоштре, тада треба више снаге; али мудрост може боље поправити.
Ако уједе змија пре бајања, ништа неће помоћи бајач.
Речи из уста мудрог љупке су, а безумног прождиру усне његове.
Почетак је речима уста његових лудост, а свршетак говору његовом зло безумље.
Јер луди много говори, а човек не зна шта ће бити; и ко ће му казати шта ће после њега бити?
Луде мори труд њихов, јер не знају ни у град отићи.
Тешко теби, земљо, кад ти је цар дете и кнезови твоји рано једу!
Благо теби, земљо, кад ти је цар племенит и кнезови твоји једу на време да се поткрепе, а не да се опију.
С лењости угибље се кров и с немарних руку прокапљује кућа.
Ради весеља готове се гозбе, и вино весели живе, а новци врше све.
Ни у мисли својој не псуј цара, ни у клети, у којој спаваш, не псуј богатог, јер птица небеска однеће глас и шта крила има доказаће реч.
μυῖαι θανατοῦσαι σαπριοῦσιν σκευασίαν ἐλαίου ἡδύσμα­τος τίμιον ὀλίγον σοφίας ὑπὲρ δόξαν ἀφροσύνης μεγά­λης
καρδία σοφοῦ εἰς δεξιὸν αὐτοῦ καὶ καρδία ἄφρονος εἰς ἀριστερὸν αὐτοῦ
καί γε ἐν ὁδῷ ὅταν ἄφρων πορεύ­ηται καρδία αὐτοῦ ὑστερήσει καὶ ἃ λογιεῖται πάν­τα ἀφροσύνη ἐστίν
ἐὰν πνεῦμα τοῦ ἐξουσιάζον­τος ἀναβῇ ἐπι­̀ σέ τόπον σου μὴ ἀφῇς ὅτι ἴαμα κατα­παύσει ἁμαρτίας μεγά­λας
ἔστιν πονηρία ἣν εἶδον ὑπὸ τὸν ἥλιον ὡς ἀκούσιον ὃ ἐξῆλθεν ἀπο­̀ προ­σώπου τοῦ ἐξουσιάζον­τος
ἐδόθη ὁ ἄφρων ἐν ὕψεσι μεγά­λοις καὶ πλούσιοι ἐν ταπεινῷ καθήσον­ται
εἶδον δούλους ἐφ᾿ ἵππους καὶ ἄρχον­τας πορευο­μέ­νους ὡς δούλους ἐπι­̀ τῆς γῆς
ὁ ὀρύσ­σων βόθρον ἐν αὐτῷ ἐμπεσεῖται καὶ καθαιροῦν­τα φραγμόν δήξε­ται αὐτὸν ὄφις
ἐξαίρων λίθους δια­πονηθή­σε­ται ἐν αὐτοῖς σχίζων ξύλα κινδυνεύ­σει ἐν αὐτοῖς
ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς προ­́σωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισ­σεία τοῦ ἀνδρείου σοφία
ἐὰν δάκῃ ὁ ὄφις ἐν οὐ ψιθυρισμῷ καὶ οὐκ ἔστιν περισ­σεία τῷ ἐπᾴδον­τι
λόγοι στόμα­τος σοφοῦ χάρις καὶ χείλη ἄφρονος κατα­πον­τιοῦσιν αὐτόν
ἀρχὴ λόγων στόμα­τος αὐτοῦ ἀφροσόνη καὶ ἐσχάτη στόμα­τος αὐτοῦ περιφέρεια πονηρά
καὶ ὁ ἄφρων πλη­θύνει λόγους οὐκ ἔγνω ὁ ἄνθρωπος τί τὸ γενόμενον καὶ τί τὸ ἐσόμενον ὀπίσω αὐτοῦ τίς ἀναγγελεῖ αὐτῷ
μόχθος τῶν ἀφρόνων κοπώσει αὐτούς ὃς οὐκ ἔγνω τοῦ πορευθῆναι εἰς πόλιν
οὐαί σοι πόλις ἧς ὁ βασιλεύς σου νεώτερος καὶ οἱ ἄρχον­τές σου ἐν πρωίᾳ ἐσθίουσιν
μακαρία σύ γῆ ἧς ὁ βασιλεύς σου υἱὸς ἐλευθέρων καὶ οἱ ἄρχον­τές σου προ­̀ς καιρὸν φάγον­ται ἐν δυνάμει καὶ οὐκ αἰσχυνθήσον­ται
ἐν ὀκνηρίαις ταπεινωθή­σε­ται ἡ δόκωσις καὶ ἐν ἀργίᾳ χειρῶν στάξει ἡ οἰκία
εἰς γέλωτα ποι­οῦσιν ἄρτον καὶ οἶνος εὐφραίνει ζῶν­τας καὶ τοῦ ἀργυρίου ἐπακού­σε­ται σὺν τὰ πάν­τα
καί γε ἐν συν­ειδήσει σου βασιλέα μὴ καταράσῃ καὶ ἐν ταμιείοις κοιτώνων σου μὴ καταράσῃ πλούσιον ὅτι πετεινὸν τοῦ οὐρανοῦ ἀπο­ίσει σὺν τὴν φωνήν καὶ ὁ ἔχων τὰς πτέρυγας ἀπαγγελεῖ λόγον
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible