Скрыть
10:11
Церковнославянский (рус)
А́ще угры́знетъ змі́й не въ шептѣ́, и нѣ́сть изли́ше­ст­ва обава́ющему.
Синодальный
Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный.
Испанский Reina-Valera 1995
Si la serpiente muerde antes de ser encantada,
de nada sirve el encantador.
Der Schlangenbeschwörer hat nichts von seiner Kunst, wenn die Schlange beißt, ehe er sie beschworen hat.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible