Скрыть
11:3
11:4
11:7
11:10
Церковнославянский (рус)
Посли́ хлѣ́бъ тво́й на лице́ воды́, я́ко во мно́же­ст­вѣ дні́й обря́щеши его́.
Да́ждь ча́сть седми́мъ и осми́мъ, я́ко не вѣ́си, что́ бу́детъ лука́во на земли́.
А́ще испо́лнят­ся о́блацы дождя́, на зе́млю излива́ютъ: и а́ще паде́тъ дре́во на ю́гъ, и а́ще на сѣ́веръ, на мѣ́стѣ, идѣ́же паде́тъ дре́во, та́мо бу́детъ.
Блюды́й вѣ́тра не сѣ́етъ, и сматря́яй во о́блацѣхъ не по́жнетъ.
Въ ни́хже нѣ́сть вѣ́дый, кі́и пу́ть ду́ха, я́коже ко́сти во чре́вѣ ражда́ющiя: та́ко не уразумѣ́еши дѣ́лъ Бо́жiихъ, ели́ка сотвори́тъ вся́ческая.
Въ зау́трiи сѣ́й сѣ́мя твое́, и въ ве́черъ да не оставля́етъ рука́ твоя́: я́ко не вѣ́си, ко́е про­изы́детъ сiе́ или́ о́но, и а́ще обоя́ вку́пѣ блага́я.
И сла́дко свѣ́тъ, и бла́го очи́ма зрѣ́ти со́лнце:
я́ко а́ще и мно́га лѣ́та поживе́тъ человѣ́къ, и о всѣ́хъ си́хъ воз­весели́т­ся, и помяне́тъ дни́ тмы́, я́ко мно́зи бу́дутъ: все́ гряду́щее суета́.
Весели́ся, ю́ноше, во ю́ности тво­е́й, и да ублажи́тъ тя́ се́рдце твое́ во дне́хъ ю́ности тво­ея́, и ходи́ въ путе́хъ се́рдца тво­его́ непоро́ченъ и не въ видѣ́нiи о́чiю твое́ю: и разумѣ́й, я́ко о всѣ́хъ си́хъ при­­веде́тъ тя́ Бо́гъ на су́дъ:
и от­ста́ви я́рость от­ се́рдца тво­его́, и от­ри́ни лука́в­ст­во от­ пло́ти тво­ея́: я́ко ю́ность и безу́мiе суета́.
Синодальный
1 «Не можешь знать дело Бога»; 7 «Веселись, юноша, в юности твоей … только знай, что … Бог приведет тебя на суд».
Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его.
Давай часть семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая беда будет на земле.
Когда облака будут полны, то они прольют на землю дождь; и если упадет дерево на юг или на север, то оно там и останется, куда упадет.
Кто наблюдает ветер, тому не сеять; и кто смотрит на облака, тому не жать.
Как ты не знаешь путей ветра и того, как образуются кости во чреве беременной, так не можешь знать дело Бога, Который делает все.
Утром сей семя твое, и вечером не давай отдыха руке твоей, потому что ты не знаешь, то или другое будет удачнее, или то и другое равно хорошо будет.
Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце.
Если человек проживет и много лет, то пусть веселится он в продолжение всех их, и пусть помнит о днях темных, которых будет много: все, что будет, – суета!
Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих; только знай, что за все это Бог приведет тебя на суд.
И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего, потому что детство и юность – суета.
Киргизский
Наныњды сууга агыз, аны анткени кљп кєн љткљндљн кийин кайрадан таап аласыњ.
Жети кишиге, атєгєл, сегиз кишиге бљлєп бер, анткени жер єстєндљ кандай кырсык болорун билбейсињ.
Булуттар сууга толгондо, жерге жамгыр тљгљт, эгерде дарак тєштєккљ же тєндєккљ куласа, ал кулаган жеринде калат.
Шамалды караган адам эгин экпейт, булутту караган адам тєшєм жыйнабайт.
Сен шамалдын жолун, боюнда бар аялдын курсагында баланын сљљктљрє кантип жаралып жатканын билбегендей эле, бардыгын жасап жаткан Кудайдын иштерин да билбейсињ.
Эртењ менен єрљнєњдє сеп, кечинде да колуњду тындырба, анткени сен тигил же бул иш ийгиликтєє болорун же экљљ тењ жакшы болорун билбейсињ.
Жарык – жакшы нерсе, кљз єчєн кєндє кљрєє жакшы.
Эгер адам кљп жыл жашаса, анда ал љмєрє љткљнчљ кубансын, кљп боло турган кайгылуу кєндљрдє эстей жєрсєн: боло тургандын бардыгы – курулай убаракерчилик!
Жаш чагыњда кубан, жаш улан, жаш кєнєњдљ жєрљгєњ кубанычтын даамын татып калсын, жєрљгєњдєн каалоосу, кљзєњдєн жетеги менен жєр, бирок билип кой, ошонун баары єчєн Кудай сени сотко тартат.
Жєрљгєњдљн кайгыны жок кыл, денењди жамандыктан алыс кыл, анткени балалык да, жаштык да – курулай убаракерчилик.
Баци хлеб свој поврх воде; јер ћеш га наћи после много времена.
Раздели седморици и осморици; јер не знаш какво ће зло бити на земљи.
Кад се напуне облаци, просипају дажд на земљу, и ако падне дрво на југ или на север, где падне дрво онде ће остати.
Ко пази на ветар, неће сејати, и ко гледа на облаке, неће жети.
Како не знаш који је пут ветру ни како постају кости у утроби трудне жене, тако не знаш дела Божијег и како твори све.
Из јутра сеј семе своје и увече немој да ти почивају руке, јер не знаш шта ће бити боље, ово или оно, или ће обоје бити једнако добро.
Слатка је светлост, и добро је очима гледати сунце;
Али да човек живи много година и свагда се весели, па се опомене дана тамних како ће их бити много, све што је било биће таштина.
Радуј се, младићу, за младости своје, и нека се весели срце твоје док си млад, и ходи куда те срце твоје води и куда очи твоје гледају; али знај да ће те за све то Бог извести на суд.
Уклони дакле жалост од срца свог, и одрини зло од тела свог, јер је детињство и младост таштина.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible