Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Экклезиаст

 
  • И обрати́хся а́зъ и ви́дѣхъ вся́ оклевета́нiя быва́ющая подъ со́лнцемъ: и се́, сле́зы оклевета́н­ныхъ, и нѣ́сть и́мъ утѣша́ющаго, и от­ руки́ клеве́щущихъ на ня́ крѣ́пость, и нѣ́сть и́мъ утѣша́ющаго.
  • И похвали́хъ а́зъ всѣ́хъ уме́ршихъ, и́же умро́ша уже́, па́че живы́хъ, ели́цы жи́ви су́ть досе́лѣ:
  • и бла́гъ па́че обо­и́хъ си́хъ, и́же еще́ не бы́сть, и́же не ви́дѣ вся́каго сотворе́нiя лука́ваго сотворе́н­наго подъ со́лнцемъ.
  • И ви́дѣхъ а́зъ ве́сь тру́дъ и вся́ко му́же­с­т­во сотворе́нiя, я́ко сiе́ ре́вность му́жа от­ по́друга сво­его́. И сiе́ суета́ и про­изволе́нiе ду́ха.
  • Безу́мный объя́тъ ру́цѣ сво­и́ и снѣде́ пло́ти своя́.
  • Бла́го е́сть исполне́нiе го́рсти поко́я, па́че исполне́нiя двою́ го́рстiю труда́ и про­изволе́нiя ду́ха.
  • И обрати́хся а́зъ и ви́дѣхъ су́ет­ст­во подъ со́лнцемъ:
  • е́сть еди́нъ, и нѣ́сть втора́го, ни сы́на, ниже́ бра́та нѣ́сть ему́, и нѣ́сть конца́ всему́ труду́ его́, ниже́ о́ко его́ насыща́ет­ся бога́т­ст­ва. И кому́ а́зъ тружда́юся и лиша́ю ду́шу мою́ от­ благосты́ни? И сiе́ суета́ и попече́нiе лука́вно е́сть.
  • Бла́зи два́ па́че еди́наго, и́мже е́сть мзда́ бла́га въ трудѣ́ и́хъ:
  • я́ко а́ще паде́т­ся еди́нъ от­ ни́хъ, воз­дви́гнетъ другі́й при­­ча́ст­ника сво­его́: и го́ре тому́ еди́ному, егда́ паде́тъ и не бу́детъ втора́го воз­дви́гнути его́.
  • И а́ще у́снета два́, тепло́ и́ма бу́детъ, а еди́нъ ка́ко согрѣ́ет­ся?
  • И а́ще укрѣпи́т­ся еди́нъ, два́ ста́нета проти́ву ему́: и ве́рвь треплете́на не ско́ро расто́ргнет­ся.
  • Бла́гъ о́трокъ ни́щь и му́дръ, па́че ста́ра царя́ и безу́мна, и́же не разумѣ́ внима́ти еще́:
  • я́ко изъ до́му ю́зниковъ изы́детъ ца́р­ст­вовати, поне́же и въ ца́р­ст­вѣ сво­е́мъ роди́ся ни́щь.
  • Ви́дѣхъ всѣ́хъ живу́щихъ, ходя́щихъ подъ со́лнцемъ, съ ю́нымъ вторы́мъ, и́же воста́нетъ вмѣ́сто его́.
  • Нѣ́сть конца́ всѣ́мъ лю́демъ, всѣ́мъ, и́же предъ ни́ми бы́ша, и́бо послѣ́днiи не воз­веселя́т­ся о не́мъ: я́ко и сiе́ суета́ и про­изволе́нiе ду́ха.
  • Сохрани́ но́гу твою́, егда́ а́ще и́деши въ до́мъ Бо́жiй, и бли́зъ [бу́ди] е́же слу́шати: па́че дая́нiя безу́мныхъ же́ртва твоя́, поне́же не вѣ́дятъ, я́ко творя́тъ зло́.
  • И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слезы угнетенных, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их – сила, а утешителя у них нет.
  • И ублажил я мертвых, которые давно умерли, более живых, которые живут доселе;
  • а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем.
  • Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это – суета и томление духа!
  • Глупый сидит, сложив свои руки, и съедает плоть свою.
  • Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.
  • И обратился я и увидел еще суету под солнцем;
  • человек одинокий, и другого нет; ни сына, ни брата нет у него; а всем трудам его нет конца, и глаз его не насыщается богатством. «Для кого же я тружусь и лишаю душу мою блага?» И это – суета и недоброе дело!
  • Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их:
  • ибо если упадет один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадет, а другого нет, который поднял бы его.
  • Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться?
  • И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, нескоро порвется.
  • Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;
  • ибо тот из темницы выйдет на царство, хотя родился в царстве своем бедным.
  • Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем, с этим другим юношею, который займет место того.
  • Не было числа всему народу, который был перед ним, хотя позднейшие не порадуются им. И это – суета и томление духа!
  • Наблюдай за ногою твоею, когда идешь в дом Божий, и будь готов более к слушанию, нежели к жертвоприношению; ибо они не думают, что худо делают.
  • 我 又 转 念 , 见 日 光 之 下 所 行 的 一 切 欺 压 。 看 哪 , 受 欺 压 的 流 泪 , 且 无 人 安 慰 。 欺 压 他 们 的 有 势 力 , 也 无 人 安 慰 他 们 。
  • 因 此 , 我 赞 叹 那 早 已 死 的 死 人 , 胜 过 那 还 活 着 的 活 人 。
  • 并 且 我 以 为 那 未 曾 生 的 , 就 是 未 见 过 日 光 之 下 恶 事 的 , 比 这 两 等 人 更 强 。
  • 我 又 见 人 为 一 切 的 劳 碌 , 和 各 样 灵 巧 的 工 作 , 就 被 邻 舍 嫉 妒 。 这 也 是 虚 空 , 也 是 捕 风 。
  • 愚 昧 人 抱 着 手 , 吃 自 己 的 肉 。
  • 满 了 一 把 , 得 享 安 静 , 强 如 满 了 两 把 , 劳 碌 捕 风 。
  • 我 又 转 念 , 见 日 光 之 下 有 一 件 虚 空 的 事 。
  • 有 人 孤 单 无 二 , 无 子 , 无 兄 , 竟 劳 碌 不 息 , 眼 目 也 不 以 钱 财 为 足 。 ( 他 说 ) 我 劳 劳 碌 碌 , 刻 苦 自 己 , 不 享 福 乐 , 到 底 是 为 谁 呢 。 这 也 是 虚 空 , 是 极 重 的 劳 苦 。
  • 两 个 人 总 比 一 个 人 好 , 因 为 二 人 劳 碌 同 得 美 好 的 果 效 。
  • 若 是 跌 倒 , 这 人 可 以 扶 起 他 的 同 伴 。 若 是 孤 身 跌 倒 , 没 有 别 人 扶 起 他 来 。 这 人 就 有 祸 了 。
  • 再 者 , 二 人 同 睡 , 就 都 暖 和 。 一 人 独 睡 , 怎 能 暖 和 呢 。
  • 有 人 功 胜 孤 身 一 人 , 若 有 二 人 便 能 敌 挡 他 。 三 股 合 成 的 绳 子 , 不 容 易 折 断 。
  • 贫 穷 而 有 智 慧 的 少 年 人 , 胜 过 年 老 不 肯 纳 谏 的 愚 昧 王 。
  • 这 人 是 从 监 牢 中 出 来 作 王 。 在 他 国 中 , 生 来 原 是 贫 穷 的 。
  • 我 见 日 光 之 下 一 切 行 动 的 活 人 , 都 随 从 那 第 二 位 , 就 是 起 来 替 老 王 的 少 年 人 。
  • 他 所 治 理 的 众 人 , 就 是 他 的 百 姓 , 多 得 无 数 。 在 他 后 来 的 人 , 尚 且 不 喜 悦 他 。 这 是 虚 空 , 也 是 捕 风 。