Скрыть
8:3
8:9
8:12
8:17
Церковнославянский (рус)
Му́дрость человѣ́ка просвѣти́тъ лице́ его́, а безсту́дный воз­ненави́дѣнъ бу́детъ лице́мъ сво­и́мъ.
Уста́ царе́ва сохрани́, и о словеси́ кля́твы Бо́жiя не ско́ръ бу́ди.
От лица́ его́ по́йдеши, не ста́ни во словеси́ лука́внѣ, я́ко все́, е́же [а́ще] восхо́щетъ, сотвори́тъ,
я́коже ца́рь облада́яй, и кто́ рече́тъ ему́: что́ твори́ши?
Храня́й за́повѣдь не увѣ́сть глаго́ла лука́вна: и вре́мя суда́ вѣ́сть се́рдце му́драго,
я́ко вся́цѣй ве́щи е́сть вре́мя и су́дъ: я́ко ра́зумъ человѣ́ка мно́гъ [е́сть] на не́мъ,
я́ко нѣ́сть вѣ́дящаго, что́ бу́дущее: зане́ я́коже бу́детъ, кто́ воз­вѣсти́тъ ему́?
Нѣ́сть человѣ́ка владу́щаго ду́хомъ, е́же воз­брани́ти ду́ху: и нѣ́сть владу́щаго въ де́нь сме́рти, и нѣ́сть посла́ въ де́нь бра́ни: и не спасе́тъ нече́стiе су́щаго въ не́мъ.
И все́ сiе́ ви́дѣхъ, и вда́хъ се́рдце мое́ во все́ сотворе́нiе, е́же сотворе́но е́сть подъ со́лнцемъ, вся́, во ели́кихъ облада́нъ е́сть человѣ́къ надъ человѣ́комъ, е́же озло́бити его́.
И тогда́ ви́дѣхъ нечести́выя во гро́бы внесе́ны, и от­ свята́го: и идо́ша и похвале́ни бы́ша во гра́дѣ, я́ко си́це сотвори́ша. И сiе́ суета́.
Я́ко нѣ́сть прерѣка́нiя быва́ющаго творя́щымъ лука́вое вско́рѣ: сего́ ра́ди увѣ́рися се́рдце сыно́въ человѣ́ческихъ въ ни́хъ, е́же сотвори́ти лука́вое.
И́же согрѣши́, сотвори́лъ е́сть лука́вое, от­то́лѣ, и от­ долготы́ и́хъ: и́бо и вѣ́мъ а́зъ, я́ко е́сть бла́го боя́щымся Бо́га, да боя́т­ся от­ лица́ его́,
и не бу́детъ бла́го нечести́вому, и не продолжи́тъ дні́й въ сѣ́ни, и́же нѣ́сть боя́йся от­ лица́ Бо́жiя.
Е́сть суета́, я́же сотворе́на е́сть на земли́: я́ко су́ть пра́веднiи, на ни́хже постиза́етъ я́ко творе́нiе нечести́выхъ, и су́ть нечести́вiи, на ни́хже постиза́етъ я́ко творе́нiе пра́ведныхъ. Рѣ́хъ, я́ко и сiе́ суета́.
И похвали́хъ а́зъ весе́лiе, я́ко нѣ́сть бла́го человѣ́ку подъ со́лнцемъ, но то́кмо е́же я́сти и пи́ти и е́же весели́тися: и то́ при­­бы́токъ ему́ въ трудѣ́ его́ во дне́хъ живота́ его́, и́хже да́лъ е́сть ему́ Бо́гъ подъ со́лнцемъ.
Въ ни́хже да́хъ се́рдце мое́, е́же разумѣ́ти му́дрость и е́же вѣ́дѣти попече́нiе сотворе́ное на земли́: я́ко и во дни́ и въ нощи́ сна́ во о́чiю свое́ю нѣ́сть ви́дяй.
И ви́дѣхъ вся́ творе́нiя Бо́жiя, я́ко не мо́жетъ человѣ́къ изобрѣсти́ творе́нiе сотворе́ное подъ со́лнцемъ: ели́ка а́ще потруди́т­ся человѣ́къ обрѣсти́, и не обря́щетъ: и ели́ка а́ще рече́тъ му́дрый уразумѣ́ти, не воз­мо́жетъ обрѣсти́. Тѣ́мже все́ сiе́ вда́хъ въ се́рдце мое́, и се́рдце мое́ все́ сiе́ ви́дѣ.
Синодальный
1 «Кто — как мудрый? … слово царское храни»; 6 человеку оттого великое зло; 12 «благо будет боящимся Бога … а нечестивому не будет добра»; 16 хотя мудрый стремится познать все дела Божии, но он не постигнет их.
Кто – как мудрый, и кто понимает значение вещей? Мудрость человека просветляет лице его, и суровость лица его изменяется.
Я говорю: слово царское храни, и это ради клятвы пред Богом.
Не спеши уходить от лица его, и не упорствуй в худом деле; потому что он, что захочет, все может сделать.
Где слово царя, там власть; и кто скажет ему: «что ты делаешь?»
Соблюдающий заповедь не испытает никакого зла: сердце мудрого знает и время и устав;
потому что для всякой вещи есть свое время и устав; а человеку великое зло оттого,
что он не знает, что будет; и как это будет – кто скажет ему?
Человек не властен над духом, чтобы удержать дух, и нет власти у него над днем смерти, и нет избавления в этой борьбе, и не спасет нечестие нечестивого.
Все это я видел, и обращал сердце мое на всякое дело, какое делается под солнцем. Бывает время, когда человек властвует над человеком во вред ему.
Видел я тогда, что хоронили нечестивых, и приходили и отходили от святого места, и они забываемы были в городе, где они так поступали. И это – суета!
Не скоро совершается суд над худыми делами; от этого и не страшится сердце сынов человеческих делать зло.
Хотя грешник сто раз делает зло и коснеет в нем, но я знаю, что благо будет боящимся Бога, которые благоговеют пред лицем Его;
а нечестивому не будет добра, и, подобно тени, недолго продержится тот, кто не благоговеет пред Богом.
Есть и такая суета на земле: праведников постигает то, чего заслуживали бы дела нечестивых, а с нечестивыми бывает то, чего заслуживали бы дела праведников. И сказал я: и это – суета!
И похвалил я веселье; потому что нет лучшего для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться: это сопровождает его в трудах во дни жизни его, которые дал ему Бог под солнцем.
Когда я обратил сердце мое на то, чтобы постигнуть мудрость и обозреть дела, которые делаются на земле, и среди которых человек ни днем, ни ночью не знает сна, –
тогда я увидел все дела Божии и нашел, что человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем. Сколько бы человек ни трудился в исследовании, он все-таки не постигнет этого; и если бы какой мудрец сказал, что он знает, он не может постигнуть этого.
Ар кандай нерсенин маанисин акылман тєшєнгљндљй ким тєшєнљ алат? Адамдын акылдуулугу љзєнєн жєзєн жарык кылат, анын катаал жєзє љзгљрљт.
Мен мындай кењеш берем: “Падышанын сљзєн Кудайдын алдындагы антты аткаргандай аткар.
Анын алдынан кеткенге шашпа, жаман ишињден кайтпай туруп алба, анткени ал каалаганынын баарын кылып коё алат”.
Падышанын сљзє бар жерде бийлик бар. Ага: “Эмне кылып жатасыњ?” – деп, ким айта алат?
Осуятты сактаган адам эч жамандык кљрбљйт: акылдуу адамдын жєрљгє убакытты да, мыйзамды да билет.
Анткени ар бир нерсенин љз убактысы, љз мыйзамы бар. Бирок адамдын кљп жамандык кљргљнє –
келечекте эмне болорун билбегенинде. Келечеги кандай болорун ага ким айтып берет?
Адамдын шамалды кармап калыш єчєн, шамалдын єстєнљн бийлиги жок, анын љлєм келген кєндєн єстєнљн бийлиги жок, согуш учурунда бошонуу жок, мыйзамсызды мыйзамсыздык куткара албайт.
Мен булардын баарын кљрдєм, кєн астында болуп жаткан ар кандай иштерге кљњєл койдум. Адам адамдын єстєнљн бийлик кылып, ага зыян келтирген учур да болот.
Мен ошондо ыйык жерге келип-кетип жєргљн мыйзамсыздарды кљмєп жатышканын кљрдєм. Алар шаарда ушундай иштерди кылышчу, бирок ошол шаардын тургундары аларды унутуп коюшканын кљрдєм. Бул да курулай убаракерчилик экен!
Кыянат иштерди кылган адамдар дароо эле жазаланышпайт. Ушундан улам адам баласынын жєрљгє кыянаттык кылуудан коркпойт.
Кєнљљкљр адам жєз ирет кыянаттык кылса жана анысын уланта берсе да, мен Кудайдан корккондорго, Аны урматтагандарга жакшы болорун билем.
Ал эми мыйзамсыз адам жакшылык кљрбљйт, ким Кудайды урматтабаса, ал кљлљкљ сыяктуу кљпкљ турбайт.
Жер єстєндљ дагы мындай тєйшєк бар: мыйзамсыздар љз иштерине жараша кљрљ турганды адил адамдар кљрљт, ал эми адил адамдар љз иштерине жараша кљрљ турганды мыйзамсыздар кљрљт. Ошондо мен: “Бул да – курулай убаракерчилик!” – дедим.
Ошондо мен кубанычты мактадым, анткени адам єчєн кєн астында жеп-ичип кљњєл ачкандан артык эч нерсе жок. Кудай кєн астында берген љмєрє љткљнчљ, адамдын бєт эмгегин бул кубаныч коштоп жєрљт.
Мен акылмандуулукка жетєєгљ жана жер єстєндљ болуп жаткан иштерди, адам баласынын кєндєз да, тєн ичинде да уйку кљрбљй иштеген иштерин кљрєєгљ кљњєл койдум.
Ошондо мен Кудайдын бардык иштерин кљрєп, кєн астында болуп жаткан нерселерди адам баласы тєшєнљ албастыгын билдим. Адам аны изилдљљгљ канчалык аракеттенбесин, баары бир тєшєнљ албайт. Эгерде бир даанышман мен билем десе да, ал аны тєшєнљ албайт.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible