Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Апостола Павла послание к ефесянам

 
  • И ва́съ су́щихъ прегрѣше́ньми ме́ртвыхъ и грѣхи́ ва́шими,
  • въ ни́хже иногда́ ходи́сте по вѣ́ку мíра сего́, по кня́зю вла́сти воз­ду́шныя, ду́ха, и́же ны́нѣ дѣ́й­ст­вуетъ въ сынѣ́хъ противле́нiя,
  • въ ни́хже и мы́ вси́ жи́хомъ иногда́ въ по́хотехъ пло́ти на́­шея, творя́ще во́лю пло́ти и помышле́нiй, и бѣ́хомъ есте­с­т­во́мъ ча́да гнѣ́ва, я́коже и про́чiи:
  • [Зач. 220А.] Бо́гъ же, бога́тъ сы́й въ ми́лости, за премно́гую любо­́вь свою́, е́юже воз­люби́ на́съ,
  • и су́щихъ на́съ ме́ртвыхъ прегрѣше́ньми, сооживи́ Христо́мъ: благода́тiю есте́ спасе́ни:
  • и съ ни́мъ воскреси́, и спосади́ на небе́сныхъ во Христѣ́ Иису́сѣ,
  • да яви́тъ въ вѣ́цѣхъ гряду́щихъ презѣ́лное бога́т­ст­во благода́ти сво­ея́ благосты́нею на на́съ о Христѣ́ Иису́сѣ.
  • Благодатiю бо есте́ спасе́ни чрезъ вѣ́ру: и сiе́ не от­ ва́съ, Бо́жiй да́ръ:
  • не от­ дѣ́лъ, да никто́же похва́лит­ся.
  • Того́ бо есмы́ творе́нiе, созда́ни во Христѣ́ Иису́сѣ на дѣла́ блага́я, я́же пре́жде угото́ва Бо́гъ, да въ ни́хъ хо́димъ.
  • [Зач. 220Б.] Тѣ́мже помина́йте, я́ко вы́, и́же иногда́ язы́цы во пло́ти, глаго́лемiи необрѣ́занiе от­ реко́маго обрѣ́занiя во пло́ти, рукотворе́н­наго,
  • я́ко бѣ́сте во вре́мя о́но безъ Христа́, от­чужде́ни житiя́ Изра́илева и чу́жди от­ завѣ́тъ обѣтова́нiя, упова́нiя не иму́ще и безбо́жни въ мíрѣ:
  • ны́нѣ же о Христѣ́ Иису́сѣ вы́, бы́в­шiи иногда́ дале́че, бли́зъ бы́сте кро́вiю Христо́вою.
  • [Зач. 221.] То́й бо е́сть ми́ръ на́шъ, сотвори́вый обоя́ еди́но, и средостѣ́нiе огра́ды разори́вый,
  • вражду́ пло́тiю сво­е́ю, зако́нъ за́повѣдiй уче́ньми упраздни́въ, да о́ба сози́ждетъ собо́ю во еди́наго но́ваго человѣ́ка, творя́ ми́ръ,
  • и при­­мири́тъ обо­и́хъ во еди́нѣмъ тѣ́лѣ богови кресто́мъ, уби́въ вражду́ на не́мъ:
  • и при­­ше́дъ благовѣсти́ ми́ръ ва́мъ, да́льнимъ и бли́жнимъ,
  • зане́ тѣ́мъ и́мамы при­­веде́нiе о́бои во еди́нѣмъ Ду́сѣ ко Отцу́.
  • [Зач. 222.] Тѣ́мже у́бо ктому́ нѣ́сте стра́н­ни и при­­ше́лцы, но сожи́теле святы́мъ и при́снiи Бо́гу,
  • назда́ни бы́в­ше на основа́нiи апо́столъ и проро́къ, су́щу крае­уго́лну самому́ Иису́су Христу́,
  • о не́мже вся́ко созда́нiе составля́емо расте́тъ въ це́рковь святу́ю о Го́сподѣ:
  • о не́мже и вы́ созида́етеся въ жили́ще Бо́жiе Ду́хомъ.
  • И вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим,
  • в которых вы некогда жили, по обычаю мира сего, по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления,
  • между которыми и мы все жили некогда по нашим плотским похотям, исполняя желания плоти и помыслов, и были по природе чадами гнева, как и прочие,
  • [Зач. 220А.] Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас,
  • и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, – благодатью вы спасены, –
  • и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,
  • дабы явить в грядущих веках преизобильное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе.
  • Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар:
  • не от дел, чтобы никто не хвалился.
  • Ибо мы – Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.
  • [Зач. 220Б.] Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками,
  • что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире.
  • А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою.
  • [Зач. 221.] Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,
  • упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир,
  • и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем.
  • И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким,
  • потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе.
  • [Зач. 222.] Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу,
  • быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем,
  • на котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе,
  • на котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом.
  • І вас, мёртвых з-за злачы́нстваў і грахоў вашых,
  • у якіх вы не́калі жылі паводле звы́чаю свету гэтага, па волі князя, які ўлада́рыць у паветры, — духа, які дзейнічае цяпер у сынах праціўле́ння,
  • сярод якіх і мы ўсе не́калі жылí ў пажа́днасцях плоці нашай, выко́нваючы жаданні плоці і помыслаў, і былí па прыродзе дзе́цьмі гневу, як і астатнія,
  • Бог, багаты міласцю, па вялікай любові Сваёй, якою Ён нас узлюбіў,
  • і нас, мёртвых з-за злачы́нстваў, ажывіў разам з Хрыстом — благадаццю вы спасёныя —
  • і ўваскрасіў з Ім і пасадзіў на нябёсах у Хрысце Іісусе,
  • каб явіць у наступных вяках надзвыча́йнае багацце благадаці Сваёй добрасцю да нас у Хрысце Іісусе.
  • Бо благадаццю вы спасёныя праз веру, і гэта не ад вас, гэта Божы дар:
  • не за справы, каб ніхто не хваліўся.
  • Бо мы — стварэнне Яго, мы створаны ў Хрысце Іісусе на добрыя справы, якія прадвы́значыў нам Бог выконваць.
  • Таму па́мятайце, што вы, не́калі язычнікі па плоці, якіх называлі неабрэ́занымі так званыя абрэ́заныя на плоці рукатворна,
  • што вы былí ў той час без Хрыста, адчу́жаныя ад грамадства Ізраільскага і чужыя для запаветаў абяца́ння, не мелі надзеі і былí бязбожнікамі ў свеце;
  • цяпер жа ў Хрысце Іісусе вы, якія некалі былі далёка, сталі блізкімі праз Кроў Хрыстову.
  • Бо Ён — мір наш, Ён зрабіў з абодвух адно і зруйнава́ў сцяну́, якая падзяля́ла іх,
  • скасава́ўшы варожасць Плоццю Сваёю, а закон запаведзяў — вучэннем, каб з двух ствары́ць у Сабе Самім аднаго новага чалавека, усталёўваючы мір,
  • і ў адным целе прыміры́ць абодвух з Богам праз крыж, знішчыўшы варожасць на ім;
  • і, прыйшоўшы, дабраве́сціў мір вам, далёкім і блізкім,
  • таму што праз Яго мы, адны і другія, маем доступ у адным Духу да Айца.
  • Дык вось, вы ўжо не чужы́нцы і не пры́хадні, а суграмадзя́не святых і дамача́дцы Бога,
  • усталява́ныя на падмурку апосталаў і прарокаў, маючы краевуго́льным каменем Самога Іісуса Хрыста,
  • на якім уся пабудова, зла́джана ўзво́дзячыся, выраста́е ў святы храм у Госпадзе,
  • на якім і вы разам выбудо́ўваецеся ў жытло Божае ў Духу.
  • Кылмыштарыњардын жана кєнљљлљрєњљрдєн айынан љлгљн силер
  • бир кезде бул дєйнљнєн адаты боюнча, абада бийлик кылып жаткан тљрљнєн жана Кудайга баш ийбеген адамдарда азыркы учурда аракеттенип жаткан рухтун каалоосу боюнча жашачусуњар.
  • Бир кезде мындай адамдардын арасында биз да дененин каалоолорун аткарып, оюбузга келгенди кылып, денебиздин кєнљљлєє каалоолору боюнча жашачубуз, башкалар сыяктуу эле табиятыбыз боюнча Кудайдын каарына кала турган адамдардан болчубуз,
  • бирок ырайымга бай Кудай бизге болгон улуу сєйєєсє менен
  • кылмыштарыбыздын айынан љлгљн бизди да Машайак менен бирге тирилтти (ырайымдын негизинде куткарылдыњар),
  • бизди Машайак менен бирге тирилтип, Машайак Ыйса аркылуу асманга отургузду.
  • Кудай муну Машайак Ыйса аркылуу бизге кљрсљткљн жакшылыгын жана Љз ырайымынын ченемсиз молдугун келечек кылымдарда кљрсљтєш єчєн жасады.
  • Силер ырайымдын негизинде, ишеним аркылуу куткарылдыњар, бул силерден эмес, бул – Кудайдын белеги.
  • Эч ким мактанбашы єчєн, бул кылган иштерден да эмес.
  • Анткени бизди Ал жараткан, Кудай алдын ала белгилеп койгон жакшы иштерди аткарышыбыз єчєн, биз Машайак Ыйса аркылуу жаратылганбыз.
  • Ошондуктан эстегилечи, бутпарас болуп тљрљлгљн силер бир кезде кол менен сєннљткљ отургузулгандар тарабынан «сєннљтсєздљр» деп аталчусуњар.
  • Ошол мезгилде силер Машайаксыз элењер, Ысрайыл коомчулугунан четтетилгендер элењер, келишимдердин негизинде берилген убадаларга чоочун элењер, бул дєйнљдљ ємєтсєз жана кудайсыз элењер.
  • Бир кезде алыс болгон силер Машайак Ыйса аркылуу, Машайактын каны аркылуу азыр жакын болуп калдыњар.
  • Анткени Машайак биздин тынчтыгыбыз, Ал экљљнљн бирди жаратып, аларды бљлєп туруучу тосмону талкалады,
  • душмандыкты Љз Денеси менен, осуяттардан турган мыйзамды окутуусу менен жок кылды. Муну Ал тынчтык орнотуп, экљљнљн Љзєнљ бир жањы адамды жаратыш єчєн,
  • душмандыкты айкаш жыгачта жок кылып, айкаш жыгач аркылуу экљљнє бир Денеде Кудай менен элдештириш єчєн кылды.
  • Ошентип, Ал келип, алыс болгон силерге жана жакын болгон аларга тынчтыкты жар салды.
  • Анткени Ал аркылуу биз – алыс жана жакын болгондор бир Рух менен Атага баруу мємкєнчєлєгєнљ ээ болуп жатабыз.
  • Демек, силер эми чоочундар жана келгиндер эмессињер, ыйыктардын мекендештерисињер жана Кудайдын Љз элисињер,
  • силер элчилер менен пайгамбарлардын пайдубалынын єстєнљ курулгандарсыњар, ал эми бурчка коюлуучу негизги таш – Ыйса Машайак Љзє.
  • Ошол Таштын єстєнљ кыналып курулуп жаткан бєт имарат Тењирдин ыйык ийбадатканасы болуу єчєн бийиктеп келе жатат.
  • Кудайдын турак жайы болуу єчєн, силер да Рух аркылуу ошол Таштын єстєнљ курулуп жатасыњар.