Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Апостола Павла послание к ефесянам

 
  • [Зач. 224А.] Молю́ у́бо ва́съ а́зъ ю́зникъ о Го́сподѣ, досто́йно ходи́ти зва́нiя, въ не́же зва́ни бы́сте,
  • со вся́кимъ смиреному́дрiемъ и кро́тостiю, съ долготерпѣ́нiемъ, терпя́ще дру́гъ дру́гу любо­́вiю,
  • тща́щеся блюсти́ едине́нiе ду́ха въ сою́зѣ ми́ра.
  • Еди́но тѣ́ло, еди́нъ ду́хъ, я́коже и зва́ни бы́сте во еди́нѣмъ упова́нiи зва́нiя ва́­шего:
  • еди́нъ Госпо́дь, еди́на вѣ́ра, еди́но креще́нiе,
  • еди́нъ Бо́гъ и Оте́цъ всѣ́хъ, и́же надъ всѣ́ми и чрезъ всѣ́хъ и во всѣ́хъ на́съ.
  • [Зач. 224Б.] Еди́ному же кому́ждо на́съ даде́ся благода́ть по мѣ́рѣ дарова́нiя Христо́ва.
  • Тѣ́мже глаго́летъ: воз­ше́дъ на высоту́, плѣни́лъ еси́ плѣ́нъ, и даде́ дая́нiя человѣ́комъ.
  • А е́же, взы́де, что́ е́сть, то́чiю я́ко и сни́де пре́жде въ до́лнѣйшыя страны́ земли́?
  • Сше́дый, то́й е́сть и воз­ше́дый превы́ше всѣ́хъ небе́съ, да испо́лнитъ вся́ческая.
  • И то́й да́лъ е́сть о́вы у́бо апо́столы, о́вы же проро́ки, о́вы же благовѣ́ст­ники, о́вы же па́стыри и учи́тели,
  • къ соверше́нiю святы́хъ, въ дѣ́ло служе́нiя, въ созида́нiе тѣ́ла Христо́ва,
  • до́ндеже дости́гнемъ вси́ въ со­едине́нiе вѣ́ры и позна́нiя Сы́на Бо́жiя, въ му́жа соверше́н­на, въ мѣ́ру во́зраста исполне́нiя Христо́ва:
  • [Зач. 225.] да не быва́емъ ктому́ младе́нцы, вла́ющеся и скита́ющеся вся́кимъ вѣ́тромъ уче́нiя, во лжи́ человѣ́честѣй, въ кова́р­ст­вѣ ко́зней льще́нiя:
  • и́стин­ству­ю­ще же въ любви́, да воз­расти́мъ въ него́ вся́ческая, и́же е́сть глава́ Христо́съ,
  • изъ него́же все́ тѣ́ло, составля́емо и счинѣва́емо при­­ли́чнѣ вся́цѣмъ осяза́нiемъ подая́нiя, по дѣ́й­ст­ву въ мѣ́рѣ еди́ныя ко­ея́ждо ча́сти, воз­раще́нiе тѣ́ла твори́тъ въ созда́нiе самаго́ себе́ любо­́вiю.
  • [Зач. 226.] Сiе́ у́бо глаго́лю и послу́ше­ст­вую о Го́сподѣ, ктому́ не ходи́ти ва́мъ, я́коже и про́чiи язы́цы хо́дятъ въ суетѣ́ ума́ и́хъ,
  • помраче́ни смы́сломъ, су́ще от­чужде́ни от­ жи́зни Бо́жiя, за невѣ́же­с­т­во су́щее въ ни́хъ, за окамене́нiе серде́цъ и́хъ:
  • и́же въ неча́янiе вло́жшеся, преда́ша себе́ студодѣя́нiю, въ дѣ́ланiе вся́кiя нечистоты́ въ лихо­има́нiи.
  • Вы́ же не та́ко позна́сте Христа́:
  • а́ще у́бо {поне́же} слы́шасте его́ и о не́мъ научи́стеся, я́коже е́сть и́стина о Иису́сѣ:
  • от­ложи́ти ва́мъ, по пе́рвому житiю́, ве́тхаго человѣ́ка, тлѣ́ющаго въ по́хотехъ преле́стныхъ,
  • обновля́тися же ду́хомъ ума́ ва́­шего,
  • и облещи́ся въ но́ваго человѣ́ка, со́здан­наго по Бо́гу въ пра́вдѣ и въ преподо́бiи и́стины.
  • [Зач. 227.] Тѣ́мже от­ло́жше лжу́, глаго́лите и́стину кі́йждо ко и́скрен­нему сво­ему́, зане́ есмы́ дру́гъ дру́гу у́дове.
  • Гнѣ́вайтеся и не согрѣша́йте: со́лнце да не за́йдетъ въ гнѣ́вѣ ва́­шемъ:
  • ниже́ дади́те мѣ́ста дiа́волу.
  • Крады́й ктому́ да не кра́детъ, но па́че да тружда́ет­ся, дѣ́лая сво­и́ма рука́ма благо́е, да и́мать пода́яти тре́бу­ю­щему.
  • Вся́ко сло́во гни́ло да не исхо́дитъ изъ у́стъ ва́шихъ, но то́чiю е́же е́сть благо къ созда́нiю вѣ́ры, да да́стъ благода́ть слы́шащымъ.
  • И не оскорбля́йте Ду́ха свята́го Бо́жiя, и́мже зна́менастеся въ де́нь избавле́нiя.
  • Вся́ка го́ресть, и гнѣ́въ, и я́рость, и кли́чь, и хула́ да во́змет­ся от­ ва́съ, со вся́кою зло́бою:
  • быва́йте же дру́гъ ко дру́гу бла́зи, милосе́рди, проща́юще дру́гъ дру́гу, я́коже и Бо́гъ во Христѣ́ прости́лъ е́сть ва́мъ.
  • [Зач. 224А.] Итак я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно звания, в которое вы призваны,
  • со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью,
  • стараясь сохранять единство духа в союзе мира.
  • Одно тело и один дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания;
  • один Господь, одна вера, одно крещение,
  • один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас.
  • Каждому же из нас дана благодать по мере дара Христова.
  • Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам.
  • А «восшел» что́ означает, как не то, что Он и нисходил прежде в преисподние места земли?
  • Нисшедший, Он же есть и восшедший превыше всех небес, дабы наполнить все.
  • И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями,
  • к совершению святых, на дело служения, для созидания Тела Христова,
  • доколе все придем в единство веры и познания Сына Божия, в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова;
  • [Зач. 225.] дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения,
  • но истинною любовью все возращали в Того, Который есть глава Христос,
  • из Которого все тело, составляемое и совокупляемое посредством всяких взаимно скрепляющих связей, при действии в свою меру каждого члена, получает приращение для созидания самого себя в любви.
  • [Зач. 226.] Посему я говорю и заклинаю Господом, чтобы вы более не поступали, как поступают прочие народы, по суетности ума своего,
  • будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их.
  • Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью.
  • Но вы не так познали Христа;
  • потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, – так как истина во Иисусе, –
  • отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,
  • а обновиться духом ума вашего
  • и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины.
  • [Зач. 227.] Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.
  • Гневаясь, не согрешайте: солнце да не зайдет во гневе вашем;
  • и не давайте места диаволу.
  • Кто крал, вперед не кради, а лучше трудись, делая своими руками полезное, чтобы было из чего уделять нуждающемуся.
  • Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим.
  • И не оскорбляйте Святаго Духа Божия, Которым вы запечатлены в день искупления.
  • Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;
  • но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
  • Ошентип, Тењир єчєн туткун болгон мен силерден љтєнљмєн: Кудай тарабынан чакырылып алынганыњарга ылайык жашагыла,
  • бардык учурда момун, жоош жана чыдамдуу болгула, бири-бирињерге сєйєє менен мамиле кылып, кљтљрємдєє болгула.
  • Рух биримдигин тынчтык байланышы аркылуу сактоого аракеттенгиле.
  • Дене бирљљ, Рух бирљљ, чакырылып алынганыњарда, бир ємєткљ чакырылгансыњар.
  • Тењир бирљљ, ишеним бирљљ, чљмєлдєрєє бирљљ,
  • бардыгынын єстєндљ, бардыгы аркылуу жана бардыгынын ичинде болгон, бардыгынын Кудайы жана Атасы бирљљ.
  • Машайактын чени менен ар бирибизге ырайым берилген.
  • Ошондуктан Ыйык Жазууда: «Жогоруга чыкты, туткундоону туткундады, адамдарга белектерди берди», – деп айтылган.
  • Ал эми «чыкты» деген сљздєн мааниси Машайак адегенде жердин тєпкєрєнљ тєштє дегенди билдирбейби?
  • Тљмљн тєшкљн да, бардыгын толтуруш єчєн, асмандан жогору кљтљрєлгљн да – Ал.
  • Бардыгыбыздын ишенимибиз жана Кудай Уулун таанып билєєбєз бирдей дењгээлге жеткенге чейин,
  • жеткилењ адамдын, Машайактын дењгээлине жеткенге чейин, Машайактын Денесин тєзєєдљ ыйыктарды кызмат кылууга жљндљмдєє кылуу єчєн,
  • Ал бирљљлљрдє элчи, бирљљлљрдє пайгамбар, бирљљлљрдє Жакшы Кабар таратуучу, бирљљлљрдє Жыйын башчысы жана окутуучу кылып дайындады.
  • Ал буларды адамдык амалкљйлєк жана ар кандай азгыруу ыкмасы менен адаштырган ар кандай окутуулардын шамалына айдалган, олку-солку болгон жаш балдардай болбой,
  • тескерисинче, чындыкты сєйєє менен айтып, бардык жагынан Башчыбыз Машайакка окшошуп љсєшєбєз єчєн дайындады.
  • Анын башчылыгы астында љз ара бириккен бардык муундардын жардамы менен бириктирилген жана тєзєлгљн дене љзєн сєйєє менен бекемдеп, ар бир мєчљнєн љз алдынча кылган аракетине жараша љсљт.
  • Ошондуктан Тењирдин атынан айтып эскертемин: мындан ары силер бутпарастарга окшоп куру кыял менен жашабагыла.
  • Алардын акылы карањгылангандыктан, тєркљйлєктљрєнєн жана жєрљктљрєнєн катууланганынын айынан Кудайдын жашоосунан четтеп калышкан.
  • Ыйманынан ажырап калган алар ар кандай ыпылас иштерди тойбостук менен жасап, бузуктукка берилип кетишкен.
  • Бирок силер Машайакты мындай таанып билген эмессињер,
  • силер Ал жљнєндљ уккансыњар жана Андан єйрљнгљнсєњљр, анткени чындык Ыйсада.
  • Силер Андан алдамчы кумарлары менен чирип бара жаткан эски адамдын мурдагы жєрєм-турумун таштоо керек экендигин,
  • акыл-оюњарды жањыртып турушуњар керек экендигин,
  • чыныгы адилдик жана ыйыктык менен Кудайдын бейнеси боюнча жаратылган жањы адамды кийєє керек экендигин єйрљнгљнсєњљр.
  • Мына ошондуктан жалгандан баш тартып, ар кимињер жакыныњарга чындыкты айткыла, себеби биз бири-бирибизге мєчљбєз.
  • Ачууланганыњарда кєнљљ кетирбегиле: кєн батканча, ачууњарды баскыла,
  • шайтанга орун бербегиле.
  • Ким уурулук кылып жєрсљ, мындан ары уурулук кылбасын, тескерисинче, эмгектенип, муктаж болгон адамга бир нерсе бере алгыдай болуш єчєн, љз колу менен пайдалуу нерсе жасасын.
  • Оозуњардан эч кандай жаман сљз чыкпасын, тескерисинче, уккандарга пайдалуу боло турган, ишенимди бекемдей турган жакшы сљздљрдє сєйлљгєлљ.
  • Кудайдын Ыйык Рухун капа кылбагыла. Куткарылуу кєнє ошол Рух менен мљљрлљнгљнсєњљр.
  • Кыжырдан, ачуудан, каардан, кыйкырыктан, заар тилден жана бардык жаман нерселерден арылгыла.
  • Бири-бирињерге кайрымдуу, боорукер болгула. Кудай силерди Машайак аркылуу кечиргендей, бири-бирињерди кечиргиле.
  • Пас, ман, ки дар Худованд бандӣ ҳастам, аз шумо хоҳишмандам, ки муносиби мақоме ки ба он хонда шудаед, рафтор кунед,
  • Бо тамоми мулоимат ва фурўтанӣ ва пурсабрӣ якдигарро дар муҳаббат таҳаммул намоед,
  • Ва саъю кўшиш кунед, ки ягонагии Рўҳро дар иттифоқи осоиштагӣ нигоҳ доред:
  • Як Бадан ҳаст ва як Рўҳ, чунон ки шумо низ ба як умеди муайян даъват шудаед;
  • Як Худованд ҳаст, як имон, як таъмид,
  • Як Худо ва Падари ҳама, ки Ўро бар болои ҳама, ва ба воситаи ҳама, ва дар ҳама мебошад.
  • Аммо ба ҳар яке аз мо файз ба андозаи атои Масеҳ бахшида шудааст.
  • Бинобаар ин гуфта шудааст: ́Ба афроз сууд намуда, асиронро ба асирӣ бурд ва ба одамон бахшоишҳо дод́
  • Ва ́сууд намуд́ гуфтан чист, ҷуз ин ки Ў пештар ба асфали замин нузул ҳам карда буд?
  • Он ки нузул карда буд, Ҳамон аст, ки болотар аз тамоми афлок сууд ҳам намуд, то ки ҳама чизро пур кунад.
  • Ў баъзеро ҳавворӣ, баъзеро анбиё, баъзеро башоратдиҳанда, баъзеро шубон ва муаллим таъин намуд,
  • Барои такмили муқаддасон ба кори ибодат, ба бинои Бадани Масеҳ,
  • То даме ки ҳамаамон ба ягонагии имон ва шиносоии Писари Худо, ба дараҷаи шахси комил, ба андозаи бузургии пурраи Масеҳ бирасем,
  • То ки мо дигар кўдаконе набошем, ки бо боди ҳар таълим калавонида ва ронда мешаванд, аз найрангбозии одамон, ки бо талбис дар иштибоҳ андохта, гумроҳ мекунанд,
  • Балки дар муҳаббат ростиро баён намуда, мо дар ҳар чиз ба Он ки Сар аст, яъне ба Масеҳ нумўъ ёбем.
  • Аз Ў тамоми Бадан, ба воситаи ҳар навъ пайвандҳои тавқияткунанда мустаҳакам ва пайваст шуда, бо амали ҳар андоми ҷудогона ба андозаи хоси он, афзоиш меёбад, то ки худро дар муҳаббат бино кунад.
  • Пас, чунин мегўям ва дар Худованд шаҳодат медиҳам, ки шумо дигар он тавр рафтор накунед, ки бутпарастон аз рўи хаёлоти ҳеҷу пучи худ рафтор мекунанд.
  • Ақлашон тира гардида, онҳо аз ҳаёти Худо бегона шудаанд, ба сабаби ҷаҳолат ба дилсахтие ки ба онҳо хос аст.
  • Онҳо то ба дараҷаи лоуболӣ расида, ба фисқи фуҷур моил шудаанд, ба тавре ки ҳар кори зиштро бо рағбати тамом ба ҷо меоваранд.
  • Вале шумо Масеҳро ин тавр ёд нагирифтаед,
  • Дар сурате ки дар бораи Ў шунидаед ва дар Ў таълим гирифтаед, ба ҳасби ростие ки дар Исост,
  • Пас рафтори пештараи одами кўҳнаро, ки дар шаҳавоти дилфиреб фосид мешавад, аз худ дур кунед.
  • Ва хиради шумо бояд дар Рўҳ тоза шавад,
  • Ва одами навро, ки ба шабоҳати Худо дар асолат ва қудсияти ростӣ офарида шудааст, дар бар кунед.
  • Бинбоар ин, кизбро аз худ дур карда, ҳар яке ба ёри худ рост гўед, чунки мо андоми якдигарем.
  • Агар хашмгин шуда бошед, хато накунед ва нагузоред, ки ғазаби шумо то ғуруби офтоб боқӣ бимонад;
  • Ва ба иблис ҷой надиҳед.
  • Касе ки дуздӣ кардааст, дигар дуздӣ накунад, балки меҳнат карда, бо дастҳои худ кори фоиданоке ба ҷо оварад, то чизе дошта бошад, ки ба эҳтиёҷманде бибахшад.
  • Ҳеҷ як сухани қабеҳе аз даҳонатон набарояд, балки фақат сухани нек, ки дар вақти эҳтиёҷот барои обод кардан бошад, то ки ба шунавандагонаш файз бахшад.
  • Ва Рўҳулқудси Худоро, ки бо Он ба интизори рўзи озодӣ мўҳр зада шудаед, андўҳгин накунед.
  • Ҳар гуна қудрат ва қаҳр, ва ғазаб ба фарьёд, ва бадгўӣ бизгзор аз шумо бо ҳар навъ шарорат дур шавад;
  • Балки ба якдигар меҳрубон ва дилсўз бошед ва якдигарро авф намоед, чунон ки Худо низ моро дар Масеҳ авф намудааст.

  • Молим вас дакле ја сужањ у Господу, да се владате као што приликује вашем звању у које сте позвани,
  • Са сваком понизношћу и кротошћу, с трпљењем, трпећи један другог у љубави,
  • Старајући се држати јединство Духа у свези мира;
  • Једно тело, један дух, као што сте и позвани у једној нади звања свог.
  • Један Господ, једна вера, једно крштење,
  • Један Бог и Отац свих, који је над свима, и кроза све, и у свима нама.
  • А свакоме се од нас даде благодат по мери дара Христовог.
  • Зато говори: Изишавши на висину запленио си плен, и даде даре људима.
  • А шта изиђе, шта је, осим да и сиђе у најдоња места земље?
  • Који сиђе то је Онај који и изиђе више свих небеса да испуни све.
  • И Он је дао једне апостоле, а једне пророке, а једне јеванђелисте, а једне пастире и учитеље,
  • Да се свети приправе за дело службе, на сазидање тела Христовог;
  • Докле достигнемо сви у јединство вере и познање Сина Божијег, у човека савршеног, у меру раста висине Христове;
  • Да не будемо више мала деца, коју љуља и заноси сваки ветар науке, у лажи човечијој, путем преваре;
  • Него владајући се по истини у љубави да у свему узрастемо у Ономе који је глава, Христос.
  • Из ког је све тело састављено и склопљено сваким зглавком, да једно другом помаже добро по мери сваког уда, и чини да расте тело на поправљање самог себе у љубави.
  • Ово дакле говорим и сведочим у Господу да више не ходите као што ходе и остали незнабошци у празности ума свог,
  • Који имају смисао тамом покривен, и удаљени су од живота Божијег за незнање које је у њима, за окамењење срца својих;
  • Који оставивши поштење предадоше се бесрамности, на чињење сваке нечистоте и лакомства.
  • Али ви тако не познасте Христа;
  • Јер Га чусте и у Њему се научисте, као што је истина у Исусу,
  • Да одбаците, по првом живљењу, старог човека, који се распада у жељама преварљивим;
  • И да се обновите духом ума свог,
  • И обучете у новог човека, који је саздан по Богу у правди и у светињи истине.
  • Зато одбаците лаж, и говорите истину сваки са својим ближњим; јер смо уди један другом.
  • Гневите се и не грешите; сунце да не зађе у гневу вашем.
  • Нити дајте места ђаволу.
  • Који је крао више да не краде, него још да се труди, чинећи добро рукама својим да има шта давати потребноме.
  • Никаква рђава реч да не излази из уста ваших, него само шта је добро за напредовање вере, да да благодат онима који слушају.
  • И не ожалошћавајте Светог Духа Божијег, којим сте запечаћени за дан избављења.
  • Свака горчина, и гнев, и љутина, и вика, и хула, да се узме од вас, са сваком пакошћу.
  • А будите један другом благи, милостиви, праштајући један другом, као што је и Бог у Христу опростио вама.