Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Апостола Павла послание к ефесянам

 
  • [Заⷱ҇ 224] Молю̀ ᲂу҆̀бо ва́съ а҆́зъ ю҆́зникъ ѡ҆ гдⷭ҇ѣ, досто́йнѡ ходи́ти зва́нїѧ, въ не́же зва́ни бы́сте,
  • со всѧ́кимъ смиреномꙋ́дрїемъ и҆ кро́тостїю, съ долготерпѣ́нїемъ, терпѧ́ще дрꙋ́гъ дрꙋ́гꙋ любо́вїю,
  • тща́щесѧ блюстѝ є҆дине́нїе дꙋ́ха въ сою́зѣ ми́ра.
  • Є҆ди́но тѣ́ло, є҆ди́нъ дꙋ́хъ, ꙗ҆́коже и҆ зва́ни бы́сте во є҆ди́нѣмъ ᲂу҆пова́нїи зва́нїѧ ва́шегѡ:
  • є҆ди́нъ гдⷭ҇ь, є҆ди́на вѣ́ра, є҆ди́но кр҃ще́нїе,
  • є҆ди́нъ бг҃ъ и҆ ѻ҆ц҃ъ всѣ́хъ, и҆́же над̾ всѣ́ми и҆ чрез̾ всѣ́хъ и҆ во всѣ́хъ на́съ.
  • Є҆ди́номꙋ же комꙋ́ждо на́съ даде́сѧ блгⷣть по мѣ́рѣ дарова́нїѧ хрⷭ҇то́ва.
  • Тѣ́мже глаго́летъ: возше́дъ на высотꙋ̀, плѣни́лъ є҆сѝ плѣ́нъ, и҆ дадѐ даѧ̑нїѧ человѣ́кѡмъ.
  • А҆ є҆́же, взы́де, что̀ є҆́сть, то́чїю ꙗ҆́кѡ и҆ сни́де пре́жде въ до́льнѣйшыѧ страны̑ землѝ;
  • Сше́дый, то́й є҆́сть и҆ возше́дый превы́ше всѣ́хъ нб҃съ, да и҆спо́лнитъ всѧ́чєскаѧ.
  • И҆ то́й да́лъ є҆́сть ѡ҆́вы ᲂу҆́бѡ а҆пⷭлы, ѡ҆́вы же прⷪ҇ро́ки, ѡ҆́вы же бл҃говѣ́стники, ѡ҆́вы же па́стыри и҆ ᲂу҆чи́тєли,
  • къ соверше́нїю ст҃ы́хъ, въ дѣ́ло слꙋже́нїѧ, въ созида́нїе тѣ́ла хрⷭ҇то́ва,
  • до́ндеже дости́гнемъ всѝ въ соедине́нїе вѣ́ры и҆ позна́нїѧ сн҃а бж҃їѧ, въ мꙋ́жа соверше́нна, въ мѣ́рꙋ во́зраста и҆сполне́нїѧ хрⷭ҇то́ва:
  • [Заⷱ҇ 225] да не быва́емъ ктомꙋ̀ младе́нцы, вла́ющесѧ и҆ скита́ющесѧ всѧ́кимъ вѣ́тромъ ᲂу҆че́нїѧ, во лжѝ человѣ́честѣй, въ кова́рствѣ ко́зней льще́нїѧ:
  • и҆́стинствꙋюще же въ любвѝ, да возрасти́мъ въ него̀ всѧ́чєскаѧ, и҆́же є҆́сть глава̀ хрⷭ҇то́съ,
  • и҆з̾ негѡ́же всѐ тѣ́ло, составлѧ́емо и҆ счинѣва́емо прили́чнѣ всѧ́цѣмъ ѡ҆сѧза́нїемъ подаѧ́нїѧ, по дѣ́йствꙋ въ мѣ́рѣ є҆ди́ныѧ коеѧ́ждо ча́сти, возраще́нїе тѣ́ла твори́тъ въ созда́нїе самагѡ̀ себє̀ любо́вїю.
  • [Заⷱ҇ 226] Сїѐ ᲂу҆̀бо глаго́лю и҆ послꙋ́шествꙋю ѡ҆ гдⷭ҇ѣ, ктомꙋ̀ не ходи́ти ва́мъ, ꙗ҆́коже и҆ про́чїи ꙗ҆зы́цы хо́дѧтъ въ сꙋетѣ̀ ᲂу҆ма̀ и҆́хъ,
  • помраче́ни смы́сломъ, сꙋ́ще ѿчꙋжде́ни ѿ жи́зни бж҃їѧ, за невѣ́жество сꙋ́щее въ ни́хъ, за ѡ҆камене́нїе серде́цъ и҆́хъ:
  • и҆̀же въ неча́ѧнїе вло́жшесѧ, преда́ша себѐ стꙋдодѣѧ́нїю, въ дѣ́ланїе всѧ́кїѧ нечистоты̀ въ лихоима́нїи.
  • Вы́ же не та́кѡ позна́сте хрⷭ҇та̀:
  • а҆́ще ᲂу҆́бѡ {поне́же} слы́шасте є҆го̀ и҆ ѡ҆ не́мъ наꙋчи́стесѧ, ꙗ҆́коже є҆́сть и҆́стина ѡ҆ і҆и҃сѣ:
  • ѿложи́ти ва́мъ, по пе́рвомꙋ житїю̀, ве́тхаго человѣ́ка, тлѣ́ющаго въ по́хотехъ преле́стныхъ,
  • ѡ҆бновлѧ́тисѧ же дꙋ́хомъ ᲂу҆ма̀ ва́шегѡ,
  • и҆ ѡ҆блещи́сѧ въ но́ваго человѣ́ка, созда́ннаго по бг҃ꙋ въ пра́вдѣ и҆ въ преподо́бїи и҆́стины.
  • [Заⷱ҇ 227] Тѣ́мже ѿло́жше лжꙋ̀, глаго́лите и҆́стинꙋ кі́йждо ко и҆́скреннемꙋ своемꙋ̀, занѐ є҆смы̀ дрꙋ́гъ дрꙋ́гꙋ ᲂу҆́дове.
  • Гнѣ́вайтесѧ и҆ не согрѣша́йте: со́лнце да не за́йдетъ въ гнѣ́вѣ ва́шемъ:
  • нижѐ дади́те мѣ́ста дїа́волꙋ.
  • Крады́й ктомꙋ̀ да не кра́детъ, но па́че да трꙋжда́етсѧ, дѣ́лаѧ свои́ма рꙋка́ма благо́е, да и҆́мать подаѧ́ти тре́бꙋющемꙋ.
  • Всѧ́ко сло́во гни́ло да не и҆схо́дитъ и҆з̾ ᲂу҆́стъ ва́шихъ, но то́чїю є҆́же є҆́сть бл҃го къ созда́нїю вѣ́ры, да да́стъ блгⷣть слы́шащымъ.
  • И҆ не ѡ҆скорблѧ́йте дх҃а ст҃а́гѡ бж҃їѧ, и҆́мже зна́менастесѧ въ де́нь и҆збавле́нїѧ.
  • Всѧ́ка го́ресть, и҆ гнѣ́въ, и҆ ꙗ҆́рость, и҆ кли́чь, и҆ хꙋла̀ да во́зметсѧ ѿ ва́съ, со всѧ́кою ѕло́бою:
  • быва́йте же дрꙋ́гъ ко дрꙋ́гꙋ бла́зи, милосе́рди, проща́юще дрꙋ́гъ дрꙋ́гꙋ, ꙗ҆́коже и҆ бг҃ъ во хрⷭ҇тѣ̀ прости́лъ є҆́сть ва́мъ.
  • [Зач. 224А.] Итак я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно звания, в которое вы призваны,
  • со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью,
  • стараясь сохранять единство духа в союзе мира.
  • Одно тело и один дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания;
  • один Господь, одна вера, одно крещение,
  • один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас.
  • Каждому же из нас дана благодать по мере дара Христова.
  • Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам.
  • А «восшел» что́ означает, как не то, что Он и нисходил прежде в преисподние места земли?
  • Нисшедший, Он же есть и восшедший превыше всех небес, дабы наполнить все.
  • И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями,
  • к совершению святых, на дело служения, для созидания Тела Христова,
  • доколе все придем в единство веры и познания Сына Божия, в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова;
  • [Зач. 225.] дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения,
  • но истинною любовью все возращали в Того, Который есть глава Христос,
  • из Которого все тело, составляемое и совокупляемое посредством всяких взаимно скрепляющих связей, при действии в свою меру каждого члена, получает приращение для созидания самого себя в любви.
  • [Зач. 226.] Посему я говорю и заклинаю Господом, чтобы вы более не поступали, как поступают прочие народы, по суетности ума своего,
  • будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их.
  • Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью.
  • Но вы не так познали Христа;
  • потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, – так как истина во Иисусе, –
  • отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,
  • а обновиться духом ума вашего
  • и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины.
  • [Зач. 227.] Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.
  • Гневаясь, не согрешайте: солнце да не зайдет во гневе вашем;
  • и не давайте места диаволу.
  • Кто крал, вперед не кради, а лучше трудись, делая своими руками полезное, чтобы было из чего уделять нуждающемуся.
  • Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим.
  • И не оскорбляйте Святаго Духа Божия, Которым вы запечатлены в день искупления.
  • Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;
  • но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
  • Ошентип, Тењир єчєн туткун болгон мен силерден љтєнљмєн: Кудай тарабынан чакырылып алынганыњарга ылайык жашагыла,
  • бардык учурда момун, жоош жана чыдамдуу болгула, бири-бирињерге сєйєє менен мамиле кылып, кљтљрємдєє болгула.
  • Рух биримдигин тынчтык байланышы аркылуу сактоого аракеттенгиле.
  • Дене бирљљ, Рух бирљљ, чакырылып алынганыњарда, бир ємєткљ чакырылгансыњар.
  • Тењир бирљљ, ишеним бирљљ, чљмєлдєрєє бирљљ,
  • бардыгынын єстєндљ, бардыгы аркылуу жана бардыгынын ичинде болгон, бардыгынын Кудайы жана Атасы бирљљ.
  • Машайактын чени менен ар бирибизге ырайым берилген.
  • Ошондуктан Ыйык Жазууда: «Жогоруга чыкты, туткундоону туткундады, адамдарга белектерди берди», – деп айтылган.
  • Ал эми «чыкты» деген сљздєн мааниси Машайак адегенде жердин тєпкєрєнљ тєштє дегенди билдирбейби?
  • Тљмљн тєшкљн да, бардыгын толтуруш єчєн, асмандан жогору кљтљрєлгљн да – Ал.
  • Бардыгыбыздын ишенимибиз жана Кудай Уулун таанып билєєбєз бирдей дењгээлге жеткенге чейин,
  • жеткилењ адамдын, Машайактын дењгээлине жеткенге чейин, Машайактын Денесин тєзєєдљ ыйыктарды кызмат кылууга жљндљмдєє кылуу єчєн,
  • Ал бирљљлљрдє элчи, бирљљлљрдє пайгамбар, бирљљлљрдє Жакшы Кабар таратуучу, бирљљлљрдє Жыйын башчысы жана окутуучу кылып дайындады.
  • Ал буларды адамдык амалкљйлєк жана ар кандай азгыруу ыкмасы менен адаштырган ар кандай окутуулардын шамалына айдалган, олку-солку болгон жаш балдардай болбой,
  • тескерисинче, чындыкты сєйєє менен айтып, бардык жагынан Башчыбыз Машайакка окшошуп љсєшєбєз єчєн дайындады.
  • Анын башчылыгы астында љз ара бириккен бардык муундардын жардамы менен бириктирилген жана тєзєлгљн дене љзєн сєйєє менен бекемдеп, ар бир мєчљнєн љз алдынча кылган аракетине жараша љсљт.
  • Ошондуктан Тењирдин атынан айтып эскертемин: мындан ары силер бутпарастарга окшоп куру кыял менен жашабагыла.
  • Алардын акылы карањгылангандыктан, тєркљйлєктљрєнєн жана жєрљктљрєнєн катууланганынын айынан Кудайдын жашоосунан четтеп калышкан.
  • Ыйманынан ажырап калган алар ар кандай ыпылас иштерди тойбостук менен жасап, бузуктукка берилип кетишкен.
  • Бирок силер Машайакты мындай таанып билген эмессињер,
  • силер Ал жљнєндљ уккансыњар жана Андан єйрљнгљнсєњљр, анткени чындык Ыйсада.
  • Силер Андан алдамчы кумарлары менен чирип бара жаткан эски адамдын мурдагы жєрєм-турумун таштоо керек экендигин,
  • акыл-оюњарды жањыртып турушуњар керек экендигин,
  • чыныгы адилдик жана ыйыктык менен Кудайдын бейнеси боюнча жаратылган жањы адамды кийєє керек экендигин єйрљнгљнсєњљр.
  • Мына ошондуктан жалгандан баш тартып, ар кимињер жакыныњарга чындыкты айткыла, себеби биз бири-бирибизге мєчљбєз.
  • Ачууланганыњарда кєнљљ кетирбегиле: кєн батканча, ачууњарды баскыла,
  • шайтанга орун бербегиле.
  • Ким уурулук кылып жєрсљ, мындан ары уурулук кылбасын, тескерисинче, эмгектенип, муктаж болгон адамга бир нерсе бере алгыдай болуш єчєн, љз колу менен пайдалуу нерсе жасасын.
  • Оозуњардан эч кандай жаман сљз чыкпасын, тескерисинче, уккандарга пайдалуу боло турган, ишенимди бекемдей турган жакшы сљздљрдє сєйлљгєлљ.
  • Кудайдын Ыйык Рухун капа кылбагыла. Куткарылуу кєнє ошол Рух менен мљљрлљнгљнсєњљр.
  • Кыжырдан, ачуудан, каардан, кыйкырыктан, заар тилден жана бардык жаман нерселерден арылгыла.
  • Бири-бирињерге кайрымдуу, боорукер болгула. Кудай силерди Машайак аркылуу кечиргендей, бири-бирињерди кечиргиле.
  • Молим вас дакле ја сужањ у Господу, да се владате као што приликује вашем звању у које сте позвани,
  • Са сваком понизношћу и кротошћу, с трпљењем, трпећи један другог у љубави,
  • Старајући се држати јединство Духа у свези мира;
  • Једно тело, један дух, као што сте и позвани у једној нади звања свог.
  • Један Господ, једна вера, једно крштење,
  • Један Бог и Отац свих, који је над свима, и кроза све, и у свима нама.
  • А свакоме се од нас даде благодат по мери дара Христовог.
  • Зато говори: Изишавши на висину запленио си плен, и даде даре људима.
  • А шта изиђе, шта је, осим да и сиђе у најдоња места земље?
  • Који сиђе то је Онај који и изиђе више свих небеса да испуни све.
  • И Он је дао једне апостоле, а једне пророке, а једне јеванђелисте, а једне пастире и учитеље,
  • Да се свети приправе за дело службе, на сазидање тела Христовог;
  • Докле достигнемо сви у јединство вере и познање Сина Божијег, у човека савршеног, у меру раста висине Христове;
  • Да не будемо више мала деца, коју љуља и заноси сваки ветар науке, у лажи човечијој, путем преваре;
  • Него владајући се по истини у љубави да у свему узрастемо у Ономе који је глава, Христос.
  • Из ког је све тело састављено и склопљено сваким зглавком, да једно другом помаже добро по мери сваког уда, и чини да расте тело на поправљање самог себе у љубави.
  • Ово дакле говорим и сведочим у Господу да више не ходите као што ходе и остали незнабошци у празности ума свог,
  • Који имају смисао тамом покривен, и удаљени су од живота Божијег за незнање које је у њима, за окамењење срца својих;
  • Који оставивши поштење предадоше се бесрамности, на чињење сваке нечистоте и лакомства.
  • Али ви тако не познасте Христа;
  • Јер Га чусте и у Њему се научисте, као што је истина у Исусу,
  • Да одбаците, по првом живљењу, старог човека, који се распада у жељама преварљивим;
  • И да се обновите духом ума свог,
  • И обучете у новог човека, који је саздан по Богу у правди и у светињи истине.
  • Зато одбаците лаж, и говорите истину сваки са својим ближњим; јер смо уди један другом.
  • Гневите се и не грешите; сунце да не зађе у гневу вашем.
  • Нити дајте места ђаволу.
  • Који је крао више да не краде, него још да се труди, чинећи добро рукама својим да има шта давати потребноме.
  • Никаква рђава реч да не излази из уста ваших, него само шта је добро за напредовање вере, да да благодат онима који слушају.
  • И не ожалошћавајте Светог Духа Божијег, којим сте запечаћени за дан избављења.
  • Свака горчина, и гнев, и љутина, и вика, и хула, да се узме од вас, са сваком пакошћу.
  • А будите један другом благи, милостиви, праштајући један другом, као што је и Бог у Христу опростио вама.