Скрыть

Книга Есфири,6

Толкования главы
Толкования главы
6:1
6:3
6:5
6:6
6:7
6:8
6:9
6:10
6:11
6:14
Госпо́дь же отъ­я́ со́нъ от­ царя́ въ нощи́ о́нѣй. И повелѣ́ рабу́ сво­ему́ при­­нести́ кни́ги па́мятныя дні́й прочита́ти ему́:
и обрѣ́те писа́нiя напи́сан­ная о мардохе́и, ка́ко повѣ́да царю́ о двою́ евну́ху ца́рскую, внегда́ стрещи́ и́ма, и умы́слиста уби́ти [царя́] Артаксе́ркса.
И рече́ ца́рь: ку́ю сла́ву или́ благода́ть сотвори́хомъ мардохе́ю? И реко́ша о́троцы царе́вы: ничто́же сотвори́лъ еси́ ему́.
Вопроша́ющу же царю́ о благодѣя́нiи мардохе́овѣ, се́, Ама́нъ прiи́де во дво́ръ, и рече́ ца́рь: кто́ е́сть во дворѣ́? Ама́нъ же прiи́де рещи́ царе́ви, да повѣ́ситъ мардохе́а на дре́вѣ, е́же угото́ва.
И реко́ша о́троцы царе́вы: се́, Ама́нъ сто­и́тъ во дворѣ́. И рече́ ца́рь: при­­зови́те его́.
И рече́ ца́рь Ама́ну: что́ сотворю́ му́жу, его́же а́зъ хощу́ просла́вити? рече́ же въ себѣ́ Ама́нъ: кого́ хо́щетъ ца́рь просла́вити, ра́звѣ мене́?
Рече́ же царю́: му́жа, его́же хо́щетъ ца́рь просла́вити,
да при­­несу́тъ о́троцы царе́вы оде́жду виссо́н­ную, е́юже ца́рь облача́ет­ся, и коня́, на не́мже ца́рь ѣ́здитъ,
и да да́ст­ся еди́ному от­ друго́въ царе́выхъ сла́вныхъ, и да облече́тъ му́жа, его́же ца́рь лю́битъ, и да поса́дитъ его́ на коня́ и проповѣ́сть на у́лицахъ гра́да, глаго́ля: та́ко бу́детъ вся́кому человѣ́ку, его́же ца́рь просла́витъ.
И рече́ ца́рь Ама́ну: до́брѣ ре́клъ еси́: та́ко сотвори́ мардохе́ю Иуде́анину, уго́дно служа́щему во дворѣ́ [на́­шемъ], и да не измѣни́т­ся сло́во твое́ от­ си́хъ, я́же ре́клъ еси́.
И взя́ Ама́нъ оде́жду и коня́, и облече́ мардохе́а, и воз­веде́ его́ на ко­ня́, и про́йде по у́лицамъ гра́да, и проповѣ́даше [предъ ни́мъ], глаго́ля: си́це бу́детъ вся́кому человѣ́ку, его́же хо́щетъ ца́рь просла́вити.
И воз­врати́ся мардохе́и во дво́ръ [царе́въ]: Ама́нъ же и́де въ до́мъ сво́й скорбя́ преклони́въ главу́.
И сказа́ Ама́нъ случи́в­шаяся ему́ зоса́рѣ женѣ́ сво­е́й и друго́мъ сво­и́мъ. И рѣ́ша ему́ дру́зiе его́ и жена́: а́ще от­ пле́мене Иудейскаго мардохе́й, на́чалъ еси́ смиря́тися предъ ни́мъ, па́дая паде́ши, и не воз­мо́жеши ему́ от­мсти́ти, я́ко Бо́гъ живы́й е́сть съ ни́мъ.
И еще́ глаго́лющымъ и́мъ, прiидо́ша евну́си, спѣ́шно зову́ще Ама́на на пи́ръ, его́же угото́ва есѳи́рь.
Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов