Скрыть
Церковнославянский (рус)
и ми́мо про́йдетъ Госпо́дь изби́ти Еги́птяны, и у́зритъ кро́вь на пра́зѣ и на обою́ подво́ю, и мине́тъ Госпо́дь две́ри, и не попу́ститъ погубля́ющему вни́ти въ до́мы ва́шя убива́ти:
Рус. (Юнгеров)
В этом переводе выбранная книга отсутствует
Греческий [Greek (Koine)]
καὶ παρελεύ­­σε­ται κύριος πατάξαι τοὺς Αἰγυπτίους καὶ ὄψ­σε­ται τὸ αἷμα ἐπι­̀ τῆς φλιᾶς καὶ ἐπ᾿ ἀμφοτέρων τῶν σταθμῶν καὶ παρελεύ­­σε­ται κύριος τὴν θύραν καὶ οὐκ ἀφήσει τὸν ὀλεθρεύ­ον­τα εἰσελθεῖν εἰς τὰς οἰκίας ὑμῶν πατάξαι
וְעָבַר יְהוָה לִנְגֹּף אֶת־מִצְרַיִם, וְרָאָה אֶת־הַדָּם עַל־הַמַּשְׁקוֹף, וְעַל שְׁתֵּי הַמְּזוּזֹת; וּפָסַח יְהוָה עַל־הַפֶּתַח, וְלֹא יִתֵּן הַמַּשְׁחִית, לָבֹא אֶל־בָּתֵּיכֶם לִנְגֹּף׃

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible