Скрыть
21:34
Церковнославянский (рус)
господи́нъ я́мы от­да́стъ [цѣ́ну], сребро́ да́стъ господи́ну и́хъ: уме́ршее же ему́ да бу́детъ.
Немецкий (GNB)
dann muss er das Tier seinem Eigentümer in Geld ersetzen; den Kadaver kann er behalten.
Арабский (Arabic Van Dyke)
فصاحب البئر يعوض ويرد فضة لصاحبه والميت يكون له .
то хозяин ямы должен заплатить, отдать серебро хозяину их, а труп будет его.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible