Скрыть
26:9
Церковнославянский (рус)
И совокупи́ши пя́ть опо́нъ вку́пѣ, и ше́сть опо́нъ вку́пѣ: и усугу́биши опо́ну шесту́ю ко вхо́ду ски́нiи.
Синодальный
И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо; шестое покрывало сделай двойное с передней стороны скинии.
Эстонский
Seo kokku viis vaipa eraldi ja kuus vaipa eraldi, aga kuues vaip pane kahekordselt telgi suule!
καὶ συν­άψεις τὰς πέν­τε δέρρεις ἐπι­̀ τὸ αὐτὸ καὶ τὰς ἓξ δέρρεις ἐπι­̀ τὸ αὐτό καὶ ἐπι­διπλώσεις τὴν δέρριν τὴν ἕκτην κατα­̀ προ­́σωπον τῆς σκηνῆς

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible