Скрыть
26:9
Церковнославянский (рус)
И совокупи́ши пя́ть опо́нъ вку́пѣ, и ше́сть опо́нъ вку́пѣ: и усугу́биши опо́ну шесту́ю ко вхо́ду ски́нiи.
Синодальный
И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо; шестое покрывало сделай двойное с передней стороны скинии.
Немецкий (GNB)
Die Bahnen werden wieder zu zwei größeren Stücken zusammengenäht, von denen das eine aus fünf, das andere aus sechs Bahnen besteht. Die sechste Bahn des größeren Stücks, die beim Aufstellen des Zeltes über dem Eingang ausgespannt wird, soll doppelt gelegt werden.
καὶ συν­άψεις τὰς πέν­τε δέρρεις ἐπι­̀ τὸ αὐτὸ καὶ τὰς ἓξ δέρρεις ἐπι­̀ τὸ αὐτό καὶ ἐπι­διπλώσεις τὴν δέρριν τὴν ἕκτην κατα­̀ προ­́σωπον τῆς σκηνῆς

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible