Скрыть
28:4
28:5
28:6
28:7
28:8
28:9
28:10
28:11
28:12
28:13
28:14
28:15
28:16
28:18
28:19
28:20
28:21
28:22
28:23
28:24
28:26
28:27
28:28
28:29
28:29a
28:31
28:32
28:33
28:34
28:36
28:37
28:38
28:39
28:40
28:42
28:43
Глава 29 
29:2
29:3
29:5
29:6
29:7
29:8
29:11
29:12
29:17
29:18
29:20
29:23
29:25
29:27
29:29
29:30
29:31
29:33
29:34
29:35
29:36
29:37
29:40
29:41
29:42
29:44
29:46
Глава 30 
30:1
30:2
30:4
30:5
30:8
30:11
30:14
30:16
30:17
30:19
30:20
30:21
30:22
30:24
30:25
30:26
30:27
30:28
30:29
30:31
30:32
30:33
30:34
30:36
30:37
30:38
Церковнославянский (рус)
И ты́ при­­веди́ къ себѣ́ Ааро́на, бра́та тво­его́, и сы́ны его́ от­ сыно́въ Изра́илевыхъ, да священ­нодѣ́й­ст­вуютъ Мнѣ́ Ааро́нъ и Нада́въ, и Авiу́дъ и Елеаза́ръ и Иѳа́маръ, сы́нове Ааро́ни.
И да сотвори́ши ри́зу свя́ту Ааро́ну бра́ту тво­ему́ въ че́сть и сла́ву.
И ты́ воз­глаго́ли ко всѣ́мъ прему́дрымъ умо́мъ, и́хже напо́лнихъ Ду́ха му́дрости и смышле́нiя: и да сотворя́тъ ри́зу свя́ту Ааро́ну, въ не́йже и́мать священ­нодѣ́й­ст­вовати Мнѣ́ во святи́лищи.
И сiя́ су́ть ри́зы, и́хже сотворя́тъ: напе́рсникъ и ри́зу ве́рхнюю {Гре́ч.: епоми́съ, евр.: Ефу́дъ.}, и до́лгую ри́зу {Гре́ч.: поди́ръ.} и ри́зу треснови́ту, и нагла́вiе {Гре́ч.: кида́ръ.} и по́ясъ: и да сотворя́тъ ри́зы свя́ты Ааро́ну и сыно́мъ его́, во е́же священ­нодѣ́й­ст­вовати Мнѣ́.
И сі́и да во́змутъ зла́то и синету́, и багряни́цу и червлени́цу и виссо́нъ,
и да сотворя́тъ ри́зу ве́рхнюю от­ виссо́на ска́наго, дѣ́ло тка́н­но пестря́щаго.
Двѣ́ ри́зы ве́рхнiя {еди́нъ нара́мникъ на дво́е раздѣле́н­ный въ подо́бiе са́ккоса.} да бу́дутъ ему́ при­­держа́щяся еди́на друзѣ́й, на о́бѣ странѣ́ свя́заныя.
И тка́нiе ри́зъ ве́рхнихъ, е́же е́сть на ни́хъ, по сотворе́нiю и́хъ да бу́детъ от­ зла́та чи́ста и синеты́, и багряни́цы и червлени́цы пря́деныя и виссо́на ска́наго.
И во́змеши два́ ка́меня, ка́мене смара́гда, и извая́еши на ни́хъ имена́ сыно́въ Изра́илевыхъ:
ше́сть име́нъ на ка́мени еди́нѣмъ и ше́сть име́нъ про́чiихъ на ка́мени друзѣ́мъ по родо́мъ и́хъ,
дѣ́ло ка́мен­ныя хи́трости: вая́нiемъ печа́ти извая́еши о́ба ка́меня имены́ сыно́въ Изра́илевыхъ.
И положи́ши о́ба ка́меня на ра́менахъ ве́рхнiя ри́зы: ка́мени въ па́мять су́ть сыно́мъ Изра́илевымъ: и воз­дви́гнетъ Ааро́нъ имена́ сыно́въ Изра́илевыхъ предъ Го́сподемъ на о́ба ра́мена своя́ въ па́мять о ни́хъ.
И да сотвори́ши щитцы́ от­ зла́та чи́ста,
и да сотвори́ши двѣ́ треснови́цы от­ зла́та чи́ста, смѣ́шены цвѣта́ми, дѣ́ло плете́нiя: и воз­ложи́ши треснови́цы сплете́ныя на щитцы́ по нара́мникомъ и́хъ сопреди́.
И да сотвори́ши сло́во {Гре́ч.: логі́онъ.} су́дное, дѣ́ло пестря́щаго: по соста́ву ри́зы ве́рхнiя {Гре́ч.: епоми́съ, евр.: Ефу́дъ.} да сотвори́ши сiе́ от­ зла́та и синеты́, и багряни́цы и червлени́цы пря́деныя и виссо́на ска́наго:
сотвори́ши е́ четверо­уго́лно: да бу́детъ сугу́бо, пя́ди долгота́ его́ и пя́ди широта́,
и нашiе́ши на не́мъ шве́нiе ка́мен­ное въ четы́ри ряда́. Ря́дъ ка́менiй да бу́детъ: сарді́й, топа́зiй и смара́гдъ, ря́дъ еди́нъ:
и ря́дъ вторы́й, а́нѳраксъ и сапфи́ръ и Иа́списъ:
и ря́дъ тре́тiй, Лиги́рiй и Аха́тъ и амеѳи́стъ:
и ря́дъ четве́ртый, хрисоли́ѳъ и вири́ллiй и они́хiй: объя́ты зла́томъ, исплете́ны въ зла́тѣ да бу́дутъ по ря́ду сво­ему́.
И ка́менiе да бу́дутъ от­ име́нъ дву­на́­де­ся­ти сыно́въ Изра́илевыхъ предъ Го́сподемъ: на дву́ ра́менахъ его́ два­на́­де­сять по имена́мъ и́хъ и по родо́мъ и́хъ, изва́яни печа́тми, ко­его́ждо по и́мени да бу́дутъ въ два­на́­де­сять племе́нъ.
И да сотвори́ши на сло́вѣ тре́сны сплете́ны, дѣ́ломъ вери́жнымъ, от­ зла́та чи́ста.
И да сотвори́ши на словеси́ два́ колца́ зла́та: и воз­ложи́ши два́ колца́ зла́та на о́ба кра́я словесе́.
И воз­ложи́ши тре́сны и че́пи зла́ты на два́ колца́ от­ обо­и́хъ кра́евъ словесе́.
И два́ кра́я дву́хъ тре́снъ наложи́ши на двѣ́ чепо́чки, и воз­ложи́ши на ра́мена ве́рхнихъ ри́зъ лице́мъ ко другъдру́гу.
И сотвори́ши два́ колца́ зла́та, и воз­ложи́ши на о́бѣ страны́ словесе́ на кра́й от­ кра́я за́дняго ве́рхнихъ ри́зъ, от­вну́трь.
И сотвори́ши два́ колца́ зла́та, и воз­ложи́ши на о́ба ра́мена ве́рхнiя ри́зы сни́зу его́, лице́мъ по согбе́нiю свы́ше сотка́нiя ве́рхнихъ ри́зъ.
И стя́гнеши сло́во колца́ми, я́же на не́мъ, съ колца́ми ве́рхнихъ ри́зъ сложе́ными, изъ синеты́ плете́ными во тка́нiе ве́рхнихъ ри́зъ, да не низпуска́ет­ся сло́во съ ве́рхнихъ ри́зъ.
И да во́зметъ Ааро́нъ имена́ сыно́въ Изра́илевыхъ на сло́вѣ су́днѣмъ на пе́рсехъ, входя́щь во свято́е на па́мять предъ Бо́гомъ.
И да положи́ши на словеси́ су́днѣмъ тре́сны: плете́нiя на о́ба кра́я словесе́ воз­ложи́ши, и о́ба щита́ воз­ложи́ши на о́бѣ ра́мѣ нара́мника {Гре́ч.: епоми́съ, евр.: Ефу́дъ.} на лице́.
И да воз­ложи́ши на сло́во су́дное явле́нiе и и́стину: и да бу́детъ на пе́рсехъ Ааро́ну, егда́ вни́детъ въ свято́е предъ Го́спода: и да но́ситъ Ааро́нъ суды́ сыно́въ Изра́илевыхъ на пе́рсехъ предъ Го́сподемъ всегда́.
И да сотвори́ши ри́зу вну́трен­нюю {Гре́ч.: иподи́тисъ.} поди́ръ {Славе́н.: до́лгая ри́за.} всю́ си́ню.
И да бу́детъ у́стiе посредѣ́ его́, ожере́лiе иму́що круго́мъ у́стiя дѣ́ломъ тка́нымъ, сги́бъ сошве́нъ от­ него́, да не раздере́т­ся.
И да сотвори́ши на оме́тѣ ри́знѣмъ {Гре́ч.: иподи́тисъ.} сни́зу, а́ки ши́пка цвѣту́щаго, пу́гвицы изъ синеты́ и багряни́цы, и червлени́цы пря́деныя и виссо́на ска́наго, на оме́тѣ ри́зы круго́мъ: въ то́йже о́бразъ пу́гвицы зла́ты, и звонцы́ между́ си́ми о́крестъ.
При пу́гвицѣ зла́тъ звоне́цъ, и цвѣ́тъ на оме́тѣ ри́знѣмъ, круго́мъ.
И да бу́детъ Ааро́ну, егда́ слу́житъ, слы́шанъ гла́съ его́, входя́щу во свято́е предъ Го́спода, и исходя́щу, да не у́мретъ.
И да сотвори́ши дщи́цу зла́ту чи́сту: и изобрази́ши на не́й о́бразъ печа́ти, Святы́ня Госпо́дня,
и да воз­ложи́ши ю́ на синету́ ска́ную, и да бу́детъ на увя́слѣ {Гре́ч.: ми́тра.}, спреди́ увя́сла да бу́детъ,
и да бу́детъ на челѣ́ Ааро́ни: и отъ­и́метъ Ааро́нъ согрѣше́нiя святы́хъ, ели́ка освятя́тъ сы́нове Изра́илевы от­ вся́каго дая́нiя святы́хъ сво­и́хъ, и да бу́детъ на челѣ́ Ааро́ни всегда́ прiя́то и́ми предъ Го́сподемъ.
И тре́сны ри́зъ от­ виссо́на: и сотвори́ши клобу́къ {Гре́ч.: ки́дарисъ.} виссо́н­ный, и по́ясъ да сотвори́ши дѣ́ло пестря́щаго.
И сыно́мъ Ааро́новымъ да сотвори́ши ри́зы и по́ясы, и клобуки́ да сотвори́ши и́мъ въ че́сть и сла́ву:
и облече́ши въ ня́ Ааро́на бра́та тво­его́ и сы́ны его́ съ ни́мъ, и да пома́жеши и́хъ, и испо́лниши ру́цѣ и́хъ и освяти́ши и́хъ, да Ми́ священ­нодѣ́й­ст­вуютъ.
И да сотвори́ши и́мъ надра́ги льня́ны покрыва́ти стыдѣ́нiя пло́ти и́хъ, от­ бе́дръ да́же до сте́гнъ бу́дутъ,
и да и́мать Ааро́нъ и сы́нове его́, егда́ вхо́дятъ въ ски́нiю свидѣ́нiя, или́ егда́ при­­хо́дятъ служи́ти къ же́ртвен­нику святы́ни: и да не наведу́тъ на ся́ грѣха́, да не у́мрутъ: зако́н­ное вѣ́чное [да бу́детъ] ему́ и сѣ́мени его́ по не́мъ.
И сiя́ су́ть, я́же сотвори́ши и́мъ: освяти́ши я́, я́ко священ­нодѣ́й­ст­вовати и́мъ Мнѣ́: да во́змеши же телца́ еди́наго от­ говя́дъ и овна́ два́ непоро́чна:
и хлѣ́бы прѣ́сны смѣ́шены съ еле́емъ, и опрѣсно́ки пома́заны еле́емъ: изъ муки́ пшени́чны сотвори́ши я́:
и да вложи́ши я́ въ ко́шъ еди́нъ, и при­­несе́ши я́ въ ко́ши, и телца́ и два́ овна́.
И Ааро́на и сы́ны его́ при­­веде́ши предъ две́ри ски́нiи свидѣ́нiя, и измы́еши я́ водо́ю:
и взе́мъ ри́зы святы́я, облече́ши Ааро́на бра́та тво­его́, и въ хито́нъ поди́ръ {Славе́н.: до́лгая ри́за.}, и въ ри́зу ве́рхнюю {Евр.: Ефу́дъ, гре́ч.: епоми́съ.}, и въ сло́во: и совокупи́ши ему́ сло́во къ нара́мнику {Гре́ч.: епоми́съ, евр.: Ефу́дъ.}:
и воз­ложи́ши на главу́ его́ клобу́къ {Гре́ч.: ми́тра.}: и воз­ложи́ши дщи́цу освяще́нiе на увя́сло {Гре́ческ.: ми́тра.}:
и да во́змеши от­ еле́а пома́занiя, и да воз­лiе́ши и́ на главу́ его́ и пома́жеши его́.
И сы́ны его́ при­­веде́ши и облече́ши я́ въ ри́зы {Гре́ческ.: хито́ны.}:
и опоя́шеши я́ по́ясы, и воз­ложи́ши на ни́хъ клобуки́ {Гре́ч.: ки́дарисъ.}, и бу́детъ и́ми свяще́н­ство мнѣ́ во вѣ́ки: и соверши́ши ру́цѣ Ааро́ни и ру́цѣ сыно́въ его́.
И да при­­веде́ши телца́ предъ две́ри ски́нiи свидѣ́нiя, и воз­ложа́тъ Ааро́нъ и сы́нове его́ ру́цѣ сво­и́ на главу́ телца́ предъ Го́сподемъ у две́рiй ски́нiи свидѣ́нiя.
И да зако́леши телца́ предъ Го́сподемъ у две́рiй ски́нiи свидѣ́нiя:
и да во́змеши от­ кро́ве те́лчи и пома́жеши на рога́хъ олтаре́выхъ пе́рстомъ тво­и́мъ: оста́нокъ же ве́сь кро́ве пролiе́ши у стоя́ла олта́рнаго:
и да во́змеши ве́сь ту́къ, и́же на утро́бѣ, и препо́нку пе́чени, и о́бѣ по́чки, и ту́къ и́же на ни́хъ, и воз­ложи́ши на олта́рь:
мяса́ же те́лча, и ко́жу, и моты́ла да сожже́ши на огни́ внѣ́ полка́: за грѣ́хъ бо е́сть.
И овна́ да по́ймеши еди́наго, и да воз­ложа́тъ Ааро́нъ и сы́нове его́ ру́ки своя́ на главу́ о́вню:
и зако́леши его́, и взе́мъ кро́вь пролiе́ши у олтаря́ о́крестъ:
и овна́ да разсѣче́ши на у́ды, и измы́еши вну́трен­няя и но́ги въ водѣ́, и воз­ложи́ши на разсѣ́чен­ныя ча́сти со главо́ю:
и воз­несе́ши всего́ овна́ на олта́рь, всесожже́нiе Го́споду въ воню́ благо­уха́нiя: же́ртва Го́споду е́сть.
И да по́ймеши овна́ втора́го, и воз­ложи́тъ Ааро́нъ и сы́нове его́ ру́ки своя́ на главу́ о́вню:
и зако́леши его́, и во́змеши от­ кро́ве его́, и воз­ложи́ши на кра́й ушесе́ Ааро́ня десна́го и на кра́й руки́ десны́я и на кра́й ноги́ десны́я, и на кра́й уше́съ сыно́въ его́ десны́хъ и на кра́й ру́къ и́хъ десны́хъ и на кра́й но́гъ и́хъ десны́хъ:
и да во́змеши от­ кро́ве, я́же на олтари́, и от­ еле́а пома́занiя, и да воскропи́ши на Ааро́на и на ри́зу его́, и на сы́ны его́ и на ри́зы сыно́въ его́ съ ни́мъ: и освяти́т­ся са́мъ и ри́зы его́, и сы́ны его́ и ри́зы сыно́въ его́ съ ни́мъ: кро́вь же о́вню да пролiе́ши у олтаря́ о́крестъ.
И да во́змеши от­ овна́ ту́къ его́, и ту́къ покрыва́ющiй утро́бу его́, и препо́нку пе́чени, и о́бѣ по́чки, и ту́къ и́же на ни́хъ, и ра́мо десно́­е: е́сть бо соверше́нiе сiе́:
и хлѣ́бъ еди́нъ съ еле́емъ, и опрѣсно́къ еди́нъ от­ ко́ша опрѣсно́ковъ, предложе́н­ныхъ предъ Го́сподемъ:
и воз­ложи́ши вся́ на ру́ки Ааро́ни и на ру́ки сыно́въ его́, и от­дѣли́ши я́ от­дѣле́нiе предъ Го́сподемъ:
и да во́змеши я́ от­ ру́къ и́хъ, и воз­несе́ши на олта́рь всесожже́нiя въ воню́ благо­уха́нiя предъ Го́сподемъ: при­­ноше́нiе е́сть Го́споду.
И да во́змеши гру́дь от­ овна́ соверше́нiя, я́же е́сть Ааро́ну, и от­дѣли́ши ю́ от­дѣле́нiе предъ Го́сподемъ, и бу́детъ тебѣ́ въ ча́сть:
и освяти́ши гру́дь от­дѣле́нiе, и ра́мо от­луче́нiя, е́же от­дѣли́ся, и я́же отъ­я́ся от­ овна́ соверше́нiя от­ Ааро́на и от­ сыно́въ его́,
и бу́детъ Ааро́ну и сыно́мъ его́ зако́н­но вѣ́чно от­ сыно́въ Изра́илевыхъ: е́сть бо от­дѣле́нiе сiе́, и отъ­я́тiе бу́детъ от­ сыно́въ Изра́илевыхъ от­ же́ртвъ спаси́телныхъ сыно́въ Изра́илевыхъ, от­дѣле́нiе Го́споду.
И ри́зы свя́ты, я́же су́ть Ааро́ну, да бу́дутъ сыно́мъ его́ по не́мъ, пома́затися и́мъ въ ни́хъ и соверши́ти ру́ки своя́.
Се́дмь дні́й да облачи́т­ся въ ня́ иере́й вели́кiй, и́же вмѣ́сто его́ от­ сыно́въ его́, и́же вни́детъ въ ски́нiю свидѣ́нiя служи́ти во святи́лищи.
И овна́ соверше́нiя да во́змеши и испече́ши мяса́ на мѣ́стѣ святѣ,
и да ядя́тъ Ааро́нъ и сы́нове его́ мяса́ о́вня, и хлѣ́бы, я́же въ ко́ши у две́рiй ски́нiи свидѣ́нiя:
да ядя́тъ сiя́, и́миже освяти́шася въ ни́хъ, соверши́ти ру́ки своя́, освяти́ти я́: и иноплеме́н­никъ да не снѣ́стъ от­ ни́хъ, су́ть бо свя́та.
А́ще же оста́нет­ся от­ мя́съ же́ртвы соверше́нiя и от­ хлѣ́бовъ до у́трiя, да сожже́ши оста́нки огне́мъ: да не снѣдя́т­ся, освяще́нiе бо е́сть.
И сотвори́ши Ааро́ну и сыно́мъ его́ та́ко по всѣ́мъ, ели́ка заповѣ́дахъ тебѣ́: се́дмь дні́й соверши́ши ру́цѣ и́хъ.
И телца́ грѣха́ ра́ди да сотвори́ши въ де́нь очище́нiя: и да очи́стиши олта́рь, егда́ освяща́еши на не́мъ: и пома́жеши его́, я́ко освяти́ти его́.
Се́дмь дні́й очи́стиши олта́рь и освяти́ши его́, и бу́детъ олта́рь свята́я святы́хъ: вся́къ при­­каса́яйся олтарю́ освяти́т­ся.
И сiя́ су́ть, я́же сотвори́ши на олтари́: а́гнца единолѣ́тна непоро́чна два́ на вся́къ де́нь на олтари́ при́сно же́ртву непреста́н­ную:
а́гнца еди́наго да сотвори́ши ра́но, и втора́го а́гнца да сотвори́ши въ ве́черъ:
и деся́тую ча́сть муки́ пшени́чны съ еле́емъ смѣ́шены, въ четве́ртую ча́сть и́на, и воз­лiя́нiе четве́ртую ча́сть мѣ́ры и́на вина́ еди́ному овну́.
И а́гнца втора́го да сотвори́ши въ ве́черъ, я́коже у́трен­нюю же́ртву, и воз­лiя́нiе его́: сотвори́ши въ воню́ благо­уха́нiя при­­ноше́нiе Го́споду.
Же́ртву всегда́шнюю въ слу́хи и въ ро́ды ва́шя предъ две́рьми ски́нiи свидѣ́нiя предъ Го́сподемъ, въ ни́хже позна́нъ бу́ду тебѣ́ та́мо, я́коже глаго́лати къ тебѣ́.
И завѣща́ю та́мо сыно́мъ Изра́илевымъ, и освящу́ся во сла́вѣ Мо­е́й,
и освящу́ ски́нiю свидѣ́нiя и олта́рь, и Ааро́на и сы́ны его́ освящу́, священ­нодѣ́й­ст­вовати Мнѣ́,
и нареку́ся въ сынѣ́хъ Изра́илевыхъ, и бу́ду и́мъ Бо́гъ:
и увѣ́дятъ, я́ко А́зъ е́смь Госпо́дь Бо́гъ и́хъ, изведы́й и́хъ изъ земли́ Еги́петскiя, нарещи́ся и́мъ и бы́ти и́мъ Бо́гъ.
И да сотвори́ши олта́рь кади́лный от­ дре́въ негнiю́щихъ:
и сотвори́ши и́ ла́ктя въ долготу́ и ла́ктя въ широту́, четверо­уго́ленъ да бу́детъ, и двою́ ла́ктiй въ высоту́: от­ него́ да бу́дутъ ро́ги его́.
И позлати́ши зла́томъ чи́стымъ огни́ще его́, и стѣ́ны его́ о́коло, и ро́ги его́: и да сотвори́ши ему́ виты́й вѣне́цъ зла́тъ о́коло.
И два́ колца́ зла́та чи́ста да сотвори́ши подъ виты́мъ вѣнце́мъ его́ на обою́ у́глу, да сотвори́ши на обо­и́хъ страна́хъ: и бу́дутъ ко́лца носи́ламъ, я́коже подъима́ти о́ный и́ми.
И да сотвори́ши носи́ла от­ древе́съ негнiю́щихъ, и позлати́ши я́ зла́томъ:
и да положи́ши его́ пря́мо завѣ́сы, су́щiя у киво́та свидѣ́нiя, въ ни́хже позна́нъ бу́ду тебѣ́ от­ту́ду.
И да кади́тъ надъ ни́мъ Ааро́нъ ѳимiа́момъ сложе́нымъ благово́н­нымъ ра́но ра́но: егда́ устроя́етъ свѣти́ла, да кади́тъ надъ ни́мъ:
и егда́ вжига́етъ Ааро́нъ свѣти́ла съ ве́чера, да кади́тъ надъ ни́мъ: ѳимiа́мъ всегда́шнiй при́сно предъ Го́сподемъ въ ро́ды и́хъ:
и да не при­­несе́ши надъ него́ ѳимiа́ма ина́го: при­­ноше́нiя, же́ртвы и воз­лiя́нiя да не пролiе́ши на него́.
И да очи́ститъ надъ ни́мъ Ааро́нъ у рого́въ его́ еди́ною въ лѣ́то: от­ кро́ве очище́нiя грѣхо́въ умилостивле́нiя еди́ною въ лѣ́то да очи́ститъ его́ въ ро́ды и́хъ: свято́е святы́хъ е́сть Го́споду.
И рече́ Госпо́дь къ Моисе́ю, глаго́ля:
а́ще во́змеши исчисле́нiе сыно́въ Изра́илевыхъ въ пресмотре́нiи и́хъ, и дадя́тъ кі́йждо искупле́нiе за ду́шу свою́ Го́споду, и не бу́детъ въ ни́хъ паде́нiя въ пресмотре́нiи и́хъ.
И сiе́ е́сть, е́же дадя́тъ, ели́цы а́ще при­­сту́пятъ въ пресмотре́нiе, полдидра́хмы, е́же е́сть по дидра́хмѣ святѣ́й: два́десять ца́тъ дидра́хма: по́лъ же дидра́хмы, да́нь Го́споду.
Вся́къ входя́й въ пресмотре́нiе от­ два́десяти лѣ́тъ и вы́шше, да даду́тъ да́нь Го́споду:
бога́тый да не при­­ложи́тъ, и ни́щiй да не ума́литъ от­ полудидра́хмы, егда́ даю́тъ да́нь Го́споду [от­ сыно́въ Изра́илевыхъ], е́же умоля́ти о душа́хъ ва́шихъ.
И да во́змеши сребро́ да́ни от­ сыно́въ Изра́илевыхъ, и да́си е́ на содѣ́ланiе ски́нiи свидѣ́нiя: и да бу́детъ сыно́мъ Изра́илевымъ па́мять предъ Го́сподемъ, е́же умоля́ти о душа́хъ ва́шихъ.
И рече́ Госпо́дь Моисе́ю, глаго́ля:
сотвори́ умыва́лницу мѣ́дяну и стоя́ло е́й мѣ́дяно, е́же умыва́тися, и да поста́виши ю́ между́ ски́нiею свидѣ́нiя и между́ олтаре́мъ, и да влiе́ши въ ню́ во́ду:
и да умыва́етъ Ааро́нъ и сы́нове его́ изъ нея́ ру́ки своя́ и но́ги водо́ю:
егда́ вхо́дятъ въ ски́нiю свидѣ́нiя, да омы́ют­ся водо́ю, и не у́мрутъ: или́ егда́ при­­хо́дятъ ко олтарю́ служи́ти и при­­носи́ти всесожже́нiя Го́споду,
умы́ютъ ру́цѣ и но́зѣ водо́ю, егда́ вхо́дятъ въ ски́нiю свидѣ́нiя, да не у́мрутъ, и да бу́детъ и́мъ зако́н­но вѣ́чно, ему́ и родо́мъ его́ по не́мъ.
И рече́ Госпо́дь къ Моисе́ю, глаго́ля:
и ты́ воз­ми́ арома́ты, цвѣ́тъ сми́рны избра́н­ныя пя́ть со́тъ си́клевъ, и кин­намо́ма благово́н­на по́лъ сего́, двѣ́сти пятьдеся́тъ, и тро́сти благово́н­ныя двѣ́сти пятьдеся́тъ,
и касі́и пя́ть со́тъ си́клевъ свята́го, и еле́а от­ ма́слинъ [мѣ́ру] и́нъ,
и сотвори́ши се́й еле́й пома́занiе свято́е, ми́ро пома́зателное худо́же­с­т­вомъ мирова́рца: еле́й пома́занiе свято́е бу́детъ,
и да пома́жеши от­ него́ ски́нiю свидѣ́нiя, и киво́тъ ски́нiи свидѣ́нiя,
и вся́ сосу́ды ея́, и свѣти́лникъ и вся́ сосу́ды его́, и олта́рь кади́лный,
и олта́рь всесожже́нiя и вся́ его́ сосу́ды, и трапе́зу и вся́ ея́ сосу́ды, и умыва́лницу и стоя́ло ея́,
и освяти́ши я́, и бу́дутъ свята́я святы́хъ: вся́къ при­­каса́яйся и́мъ освяти́т­ся:
и Ааро́на и сы́ны его́ пома́жеши, и освяти́ши я́ священ­нодѣ́й­ст­вовати Мнѣ́:
и сыно́мъ Изра́илевымъ да рече́ши, глаго́ля: еле́й ма́сть пома́занiя свя́тъ да бу́детъ се́й ва́мъ въ ро́ды ва́шя:
пло́ть человѣ́ча да не пома́жет­ся [и́мъ], и по сложе́нiю сему́ да не сотворите́ са́ми себѣ́ ино́го си́це: свя́тъ е́сть и освяще́нiе бу́детъ ва́мъ:
и́же а́ще сотвори́тъ си́це, и и́же а́ще да́стъ от­ него́ иноплеме́н­нику, потреби́т­ся от­ люді́й сво­и́хъ.
И рече́ Госпо́дь къ Моисе́ю: воз­ми́ себѣ́ арома́ты, ста́кти, о́ниха и халва́на благово́н­на и Лива́на чи́стаго: все́ то́ въ ра́вну мѣ́ру да бу́детъ:
и да сотворя́тъ въ не́мъ ѳимiа́мъ мирова́рный, дѣ́ло мирова́рца смѣ́шеное, чи́сто, дѣ́ло свято:
и раздроби́ши от­ си́хъ по то́нку, и положи́ши пря́мо свидѣ́нiю въ ски́нiи свидѣ́нiя, от­ону́дуже позна́нъ бу́ду тебѣ́ та́мо: свято́е святы́хъ бу́детъ ва́мъ ѳимiа́мъ:
по сложе́нiю сему́ да не сотворите́ себѣ́ са́ми, освяще́нiе бу́детъ ва́мъ от­ Го́спода:
и́же а́ще сотвори́тъ си́це, е́же обоня́ти от­ него́, поги́бнетъ душа́ того́ от­ люді́й сво­и́хъ.
Синодальный
1 Назначение Аарона и сыновей священниками. 2 Приготовление священнических одежд, 6 ефода, 15 наперсника, 30 урим и туммим, 31 риза, 36 кидар и пояс, 40 одежды для священников.
И возьми к себе Аарона, брата твоего, и сынов его с ним, от среды сынов Израилевых, чтоб он был священником Мне, Аарона и Надава, Авиуда, Елеазара и Ифамара, сынов Аароновых.
И сделай священные одежды Аарону, брату твоему, для славы и благолепия.
И скажи всем мудрым сердцем, которых Я исполнил духа премудрости [и смышления], чтобы они сделали Аарону [священные] одежды для посвящения его, чтобы он был священником Мне.
Вот одежды, которые должны они сделать: наперсник, ефод, верхняя риза, хитон* стяжной, кидар** и пояс. Пусть сделают священные одежды Аарону, брату твоему, и сынам его, чтобы он был священником Мне. //*Длинная нижняя одежда. /**Головное украшение.
Пусть они возьмут золота, голубой и пурпуровой и червленой шерсти и виссона,
и сделают ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти, и из крученого виссона, искусною работою.
У него должны быть на обоих концах его два связывающие нарамника, чтобы он был связан.
И пояс ефода, который поверх его, должен быть одинаковой с ним работы, из [чистого] золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона.
И возьми два камня оникса и вырежь на них имена сынов Израилевых:
шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их;
чрез резчика на камне, который вырезывает печати, вырежь на двух камнях имена сынов Израилевых; и вставь их в золотые гнезда
и положи два камня сии на нарамники ефода: это камни на память сынам Израилевым; и будет Аарон носить имена их пред Господом на обоих раменах своих для памяти.
И сделай гнезда из [чистого] золота;
и [сделай] две цепочки из чистого золота, витыми сделай их работою плетеною, и прикрепи витые цепочки к гнездам [на нарамниках их спереди].
Сделай наперсник судный искусною работою; сделай его такою же работою, как ефод: из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона сделай его;
он должен быть четыреугольный, двойной, в пядень длиною и в пядень шириною;
и вставь в него оправленные камни в четыре ряда; рядом: рубин, топаз, изумруд, – это один ряд;
второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз;
третий ряд: яхонт, агат и аметист;
четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис; в золотых гнездах должны быть вставлены они.
Сих камней должно быть двенадцать, по числу [двенадцати имен] сынов Израилевых [на двух раменах его], по именам их [и по рождению их]; на каждом, как на печати, должно быть вырезано по одному имени из числа двенадцати колен.
К наперснику сделай цепочки витые плетеною работою из чистого золота;
и сделай к наперснику два кольца из золота и прикрепи два [золотых] кольца к двум концам наперсника;
и вдень две плетеные цепочки из золота в оба кольца по [обоим] концам наперсника,
а два конца двух цепочек прикрепи к двум гнездам и прикрепи к нарамникам ефода с лицевой стороны его;
еще сделай два кольца золотых и прикрепи их к двум другим концам наперсника, на той стороне, которая лежит к ефоду внутрь;
также сделай два кольца золотых и прикрепи их к двум нарамникам ефода снизу, с лицевой стороны его, у соединения его, над поясом ефода;
и прикрепят наперсник кольцами его к кольцам ефода шнуром из голубой шерсти, чтобы он был над поясом ефода, и чтоб не спадал наперсник с ефода.
И будет носить Аарон имена сынов Израилевых на наперснике судном у сердца своего, когда будет входить во святилище, для постоянной памяти пред Господом.
28:29a[И положи на наперсник судный витые цепочки, положи на оба конца наперсника, и положи оба гнезда на обоих плечах на нарамнике с лица.]
На наперсник судный возложи урим и туммим, и они будут у сердца Ааронова, когда будет он входить [во святилище] пред лице Господне; и будет Аарон всегда носить суд сынов Израилевых у сердца своего пред лицем Господним.
И сделай верхнюю ризу к ефоду всю голубого цвета;
среди ее должно быть отверстие для головы; у отверстия ее вокруг должна быть обшивка тканая, подобно как у отверстия брони, чтобы не дралось;
по подолу ее сделай яблоки из нитей голубого, яхонтового, пурпурового и червленого цвета [и из крученого виссона], вокруг по подолу ее; [такого вида яблоки и] позвонки золотые между ними кругом:
золотой позвонок и яблоко, золотой позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом;
она будет на Аароне в служении, дабы слышен был от него звук, когда он будет входить во святилище пред лице Господне и когда будет выходить, чтобы ему не умереть.
И сделай полированную дощечку из чистого золота, и вырежь на ней, как вырезывают на печати: «Святыня Господня»,
и прикрепи ее шнуром голубого цвета к кидару, так чтобы она была на передней стороне кидара;
и будет она на челе Аароновом, и понесет на себе Аарон недостатки приношений, посвящаемых от сынов Израилевых, и всех даров, ими приносимых; и будет она непрестанно на челе его, для благоволения Господня к ним.
И сделай хитон из виссона и кидар из виссона и сделай пояс узорчатой работы;
сделай и сынам Аароновым хитоны, сделай им поясы, и головные повязки сделай им для славы и благолепия,
и облеки в них Аарона, брата твоего, и сынов его с ним, и помажь их, и наполни руки их, и посвяти их, и они будут священниками Мне.
И сделай им нижнее платье льняное, для прикрытия телесной наготы от чресл до голеней,
и да будут они на Аароне и на сынах его, когда будут они входить в скинию собрания, или приступать к жертвеннику для служения во святилище, чтобы им не навести [на себя] греха и не умереть. Это устав вечный, [да будет] для него и для потомков его по нем.
1 Освящение Аарона и сыновей для священнодействия; 44 обещание Господа обитать среди Израиля.
Вот что должен ты совершить над ними, чтобы посвятить их во священники Мне: возьми одного тельца из волов, и двух овнов без порока,
и хлебов пресных, и опресноков, смешанных с елеем, и лепешек пресных, помазанных елеем: из муки пшеничной сделай их,
и положи их в одну корзину, и принеси их в корзине, и вместе тельца и двух овнов.
Аарона же и сынов его приведи ко входу в скинию собрания и омой их водою.
И возьми [священные] одежды, и облеки Аарона в хитон и в верхнюю ризу, в ефод и в наперсник, и опояшь его по ефоду;
и возложи ему на голову кидар и укрепи диадиму святыни на кидаре;
и возьми елей помазания, и возлей ему на голову, и помажь его.
И приведи также сынов его и облеки их в хитоны;
и опояшь их поясом, Аарона и сынов его, и возложи на них повязки, и будет им принадлежать священство по уставу на веки; и наполни руки Аарона и сынов его.
И приведи тельца пред скинию собрания, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову тельца [пред Господом у дверей скинии собрания];
и заколи тельца пред лицем Господним при входе в скинию собрания;
возьми крови тельца и возложи перстом твоим на роги жертвенника, а всю [остальную] кровь вылей у основания жертвенника;
возьми весь тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, и воскури на жертвеннике;
а мясо тельца и кожу его и нечистоты его сожги на огне вне стана: это – жертва за грех.
И возьми одного овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна;
и заколи овна, и возьми крови его, и покропи на жертвенник со всех сторон;
рассеки овна на части, вымой [в воде] внутренности его и голени его, и положи их на рассеченные части его и на голову его;
и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу.
Возьми и другого овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна;
и заколи овна, и возьми крови его, и возложи на край правого уха Ааронова и на край правого уха сынов его, и на большой палец правой руки их, и на большой палец правой ноги их; и покропи кровью на жертвенник со всех сторон;
и возьми крови, которая на жертвеннике, и елея помазания, и покропи на Аарона и на одежды его, и на сынов его, и на одежды сынов его с ним, – и будут освящены, он и одежды его, и сыны его и одежды их с ним.
И возьми от овна тук и курдюк, и тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, правое плечо [потому что это овен вручения священства],
и один круглый хлеб, одну лепешку на елее и один опреснок из корзины, которая пред Господом,
и положи всё на руки Аарону и на руки сынам его, и принеси это, потрясая пред лицем Господним;
и возьми это с рук их и сожги на жертвеннике со всесожжением, в благоухание пред Господом: это жертва Господу.
И возьми грудь от овна вручения, который для Аарона, и принеси ее, потрясая пред лицем Господним, – и это будет твоя доля;
и освяти грудь приношения, которая потрясаема была, и плечо возношения, которое было возносимо, от овна вручения, который для Аарона и для сынов его, –
и будет это Аарону и сынам его в участок вечный от сынов Израилевых, ибо это – возношение; возношение должно быть от сынов Израилевых при мирных жертвах [сынов Израилевых], возношение их Господу.
А священные одежды, которые для Аарона, перейдут после него к сынам его, чтобы в них помазывать их и вручать им священство;
семь дней должен облачаться в них [великий] священник из сынов его, заступающий его место, который будет входить в скинию собрания для служения во святилище.
Овна же вручения возьми и свари мясо его на месте святом;
и пусть съедят Аарон и сыны его мясо овна сего из корзины, у дверей скинии собрания,
ибо чрез это совершено очищение для вручения им священства и для посвящения их; посторонний не должен есть сего, ибо это святыня;
если останется от мяса вручения и от хлеба до утра, то сожги остаток на огне: не должно есть его, ибо это святыня.
И поступи с Аароном и с сынами его во всем так, как Я повелел тебе; в семь дней наполняй руки их.
И тельца за грех приноси каждый день для очищения, и жертву за грех совершай на жертвеннике для очищения его, и помажь его для освящения его;
семь дней очищай жертвенник, и освяти его, и будет жертвенник святыня великая: все, прикасающееся к жертвеннику, освятится.
Вот что будешь ты приносить на жертвеннике: двух агнцев однолетних [без порока] каждый день постоянно [в жертву всегдашнюю];
одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером,
и десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина битого елея, а для возлияния четверть гина вина, для одного агнца;
другого агнца приноси вечером: с мучным даром, подобным утреннему, и с таким же возлиянием приноси его в благоухание приятное, в жертву Господу.
Это – всесожжение постоянное в роды ваши пред дверями скинии собрания пред Господом, где буду открываться вам, чтобы говорить с тобою;
там буду открываться сынам Израилевым, и освятится место сие славою Моею.
И освящу скинию собрания и жертвенник; и Аарона и сынов его освящу, чтобы они священнодействовали Мне;
и буду обитать среди сынов Израилевых, и буду им Богом,
и узнают, что Я Господь, Бог их, Который вывел их из земли Египетской, чтобы Мне обитать среди них. Я Господь, Бог их.
1 Повеление о жертвеннике для курения; 11 установление выкупа для поддержки святилища; 17 повеления об умывальнике, мире для помазания и курительном составе.
И сделай жертвенник для приношения курений, из дерева ситтим сделай его:
длина ему локоть, и ширина ему локоть; он должен быть четыреугольный; а вышина ему два локтя; из него должны выходить роги его;
обложи его чистым золотом, верх его и бока его кругом, и роги его; и сделай к нему золотой венец вокруг;
под венцом его на двух углах его сделай два кольца из [чистого] золота; сделай их с двух сторон его; и будут они влагалищем для шестов, чтобы носить его на них;
шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом.
И поставь его пред завесою, которая пред ковчегом откровения, против крышки, которая на ковчеге откровения, где Я буду открываться тебе.
На нем Аарон будет курить благовонным курением; каждое утро, когда он приготовляет лампады, будет курить им;
и когда Аарон зажигает лампады вечером, он будет курить им: это – всегдашнее курение пред Господом в роды ваши.
Не приносите на нем никакого иного курения, ни всесожжения, ни приношения хлебного, и возлияния не возливайте на него.
И будет совершать Аарон очищение над рогами его однажды в год; кровью очистительной жертвы за грех он будет очищать его однажды в год в роды ваши. Это святыня великая у Господа.
И сказал Господь Моисею, говоря:
когда будешь делать исчисление сынов Израилевых при пересмотре их, то пусть каждый даст выкуп за душу свою Господу при исчислении их, и не будет между ними язвы губительной при исчислении их;
всякий, поступающий в исчисление, должен давать половину сикля, сикля священного; в сикле двадцать гер: полсикля приношение Господу;
всякий, поступающий в исчисление от двадцати лет и выше, должен давать приношение Господу;
богатый не больше и бедный не меньше полсикля должны давать в приношение Господу, для выкупа душ ваших;
и возьми серебро выкупа от сынов Израилевых и употребляй его на служение скинии собрания; и будет это для сынов Израилевых в память пред Господом, для искупления душ ваших.
И сказал Господь Моисею, говоря:
сделай умывальник медный для омовения и подножие его медное, и поставь его между скиниею собрания и между жертвенником, и налей в него воды;
и пусть Аарон и сыны его омывают из него руки свои и ноги свои;
когда они должны входить в скинию собрания, пусть они омываются водою, чтобы им не умереть; или когда должны приступать к жертвеннику для служения, для жертвоприношения Господу,
пусть они омывают руки свои и ноги свои водою, чтобы им не умереть; и будет им это уставом вечным, ему и потомкам его в роды их.
И сказал Господь Моисею, говоря:
возьми себе самых лучших благовонных веществ: смирны самоточной пятьсот [сиклей], корицы благовонной половину против того, двести пятьдесят, тростника благовонного двести пятьдесят,
касии пятьсот сиклей, по сиклю священному, и масла оливкового гин;
и сделай из сего миро для священного помазания, масть составную, искусством составляющего масти: это будет миро для священного помазания;
и помажь им скинию собрания и ковчег [скинии] откровения,
и стол и все принадлежности его, и светильник и все принадлежности его, и жертвенник курения,
и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его;
и освяти их, и будет святыня великая: все, прикасающееся к ним, освятится;
помажь и Аарона и сынов его и посвяти их, чтобы они были священниками Мне.
А сынам Израилевым скажи: это будет у Меня миро священного помазания в роды ваши;
тела прочих людей не должно помазывать им, и по составу его не делайте [сами себе] подобного ему; оно – святыня: святынею должно быть для вас;
кто составит подобное ему или кто помажет им постороннего, тот истребится из народа своего.
И сказал Господь Моисею: возьми себе благовонных веществ: стакти, ониха, халвана душистого и чистого ливана, всего половину,
и сделай из них искусством составляющего масти курительный состав, стертый, чистый, святый,
и истолки его мелко, и полагай его пред ковчегом откровения в скинии собрания, где Я буду открываться тебе: это будет святыня великая для вас;
курения, сделанного по сему составу, не делайте себе: святынею да будет оно у тебя для Господа;
кто сделает подобное, чтобы курить им, [душа та] истребится из народа своего.
καὶ σὺ προ­σαγάγου προ­̀ς σεαυτὸν τόν τε Ααρων τὸν ἀδελφόν σου καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ ἐκ τῶν υἱῶν Ισραηλ ἱερατεύ­ειν μοι Ααρων καὶ Ναδαβ καὶ Αβιουδ καὶ Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ υἱοὺς Ααρων
καὶ ποιήσεις στολὴν ἁγίαν Ααρων τῷ ἀδελφῷ σου εἰς τιμὴν καὶ δόξαν
καὶ σὺ λάλησον πᾶσι τοῖς σοφοῖς τῇ δια­νοίᾳ οὓς ἐνέπλη­σα πνεύ­μα­τος αἰσθήσεως καὶ ποιήσουσιν τὴν στολὴν τὴν ἁγίαν Ααρων εἰς τὸ ἅγιον ἐν ᾗ ἱερατεύ­σει μοι
καὶ αὗται αἱ στολαί ἃς ποιήσουσιν τὸ περιστήθιον καὶ τὴν ἐπωμίδα καὶ τὸν ποδήρη καὶ χιτῶνα κοσυμβωτὸν καὶ κίδαριν καὶ ζώνην καὶ ποιήσουσιν στολὰς ἁγίας Ααρων καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ εἰς τὸ ἱερατεύ­ειν μοι
καὶ αὐτοὶ λήμψον­ται τὸ χρυσίον καὶ τὴν ὑάκινθον καὶ τὴν πορφύραν καὶ τὸ κόκκινον καὶ τὴν βύσ­σον
καὶ ποιήσουσιν τὴν ἐπωμίδα ἐκ βύσ­σου κεκλωσμένης ἔργον ὑφαν­τὸν ποικιλτοῦ
δύο ἐπωμίδες συν­έχουσαι ἔσον­ται αὐτῷ ἑτέρα τὴν ἑτέραν ἐπι­̀ τοῖς δυσὶ μέρεσιν ἐξηρτημέναι
καὶ τὸ ὕφασμα τῶν ἐπωμίδων ὅ ἐστιν ἐπ᾿ αὐτῷ κατα­̀ τὴν ποίησιν ἐξ αὐτοῦ ἔσται ἐκ χρυσίου καὶ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου δια­νενησ­μέ­νου καὶ βύσ­σου κεκλωσμένης
καὶ λήμψῃ τοὺς δύο λίθους λίθους σμαράγδου καὶ γλύψεις ἐν αὐτοῖς τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ισραηλ
ἓξ ὀνόματα ἐπι­̀ τὸν λίθον τὸν ἕνα καὶ τὰ ἓξ ὀνόματα τὰ λοιπὰ ἐπι­̀ τὸν λίθον τὸν δεύ­τερον κατα­̀ τὰς γενέσεις αὐτῶν
ἔργον λιθουργικῆς τέχνης γλύμμα σφραγῖδος δια­γλύψεις τοὺς δύο λίθους ἐπι­̀ τοῖς ὀνόμασιν τῶν υἱῶν Ισραηλ
καὶ θήσεις τοὺς δύο λίθους ἐπι­̀ τῶν ὤμων τῆς ἐπωμίδος λίθοι μνημοσύνου εἰσὶν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἀναλήμψ­σε­ται Ααρων τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ισραηλ ἔναν­τι κυρίου ἐπι­̀ τῶν δύο ὤμων αὐτοῦ μνημόσυν­ον περὶ αὐτῶν
καὶ ποιήσεις ἀσπιδίσκας ἐκ χρυσίου καθαροῦ
καὶ ποιήσεις δύο κροσ­σωτὰ ἐκ χρυσίου καθαροῦ κατα­μεμιγμένα ἐν ἄνθεσιν ἔργον πλοκῆς καὶ ἐπι­θήσεις τὰ κροσ­σωτὰ τὰ πεπλεγμένα ἐπι­̀ τὰς ἀσπιδίσκας κατα­̀ τὰς παρωμίδας αὐτῶν ἐκ τῶν ἐμπρο­σθίων
καὶ ποιήσεις λογεῖον τῶν κρίσεων ἔργον ποικιλτοῦ κατα­̀ τὸν ῥυθμὸν τῆς ἐπωμίδος ποιήσεις αὐτό ἐκ χρυσίου καὶ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου κεκλωσ­μέ­νου καὶ βύσ­σου κεκλωσμένης ποιήσεις αὐτό
τετράγωνον ἔσται διπλοῦν σπιθαμῆς τὸ μῆκος καὶ σπιθαμῆς τὸ εὖρος
καὶ καθυφανεῖς ἐν αὐτῷ ὕφασμα κατα­́λιθον τετράστιχον στίχος λίθων ἔσται σάρδιον τοπάζιον καὶ σμάραγδος ὁ στίχος ὁ εἷς
καὶ ὁ στίχος ὁ δεύ­τερος ἄνθραξ καὶ σάπφειρος καὶ ἴασπις
καὶ ὁ στίχος ὁ τρίτος λιγύριον ἀχάτης καὶ ἀμέθυστος
καὶ ὁ στίχος ὁ τέταρτος χρυσόλιθος καὶ βηρύλλιον καὶ ὀνύχιον περικεκαλυμμένα χρυσίῳ συν­δεδεμένα ἐν χρυσίῳ ἔστωσαν κατα­̀ στίχον αὐτῶν
καὶ οἱ λίθοι ἔστωσαν ἐκ τῶν ὀνομάτων τῶν υἱῶν Ισραηλ δέκα δύο κατα­̀ τὰ ὀνόματα αὐτῶν γλυφαὶ σφραγίδων ἕκασ­τος κατα­̀ τὸ ὄνομα ἔστωσαν εἰς δέκα δύο φυλάς
καὶ ποιήσεις ἐπι­̀ τὸ λογεῖον κροσ­σοὺς συμπεπλεγ­μέ­νους ἔργον ἁλυσιδωτὸν ἐκ χρυσίου καθαροῦ
καὶ λήμψ­σε­ται Ααρων τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐπι­̀ τοῦ λογείου τῆς κρίσεως ἐπι­̀ τοῦ στήθους εἰσιόν­τι εἰς τὸ ἅγιον μνημόσυν­ον ἔναν­τι τοῦ θεοῦ
καὶ θήσεις ἐπι­̀ τὸ λογεῖον τῆς κρίσεως τοὺς κροσ­σούς τὰ ἁλυσιδωτὰ ἐπ᾿ ἀμφοτέρων τῶν κλιτῶν τοῦ λογείου ἐπι­θήσεις καὶ τὰς δύο ἀσπιδίσκας ἐπι­θήσεις ἐπ᾿ ἀμφοτέρους τοὺς ὤμους τῆς ἐπωμίδος κατα­̀ προ­́σωπον
καὶ ἐπι­θήσεις ἐπι­̀ τὸ λογεῖον τῆς κρίσεως τὴν δήλωσιν καὶ τὴν ἀλήθειαν καὶ ἔσται ἐπι­̀ τοῦ στήθους Ααρων ὅταν εἰσπορεύ­ηται εἰς τὸ ἅγιον ἐναν­τίον κυρίου καὶ οἴσει Ααρων τὰς κρίσεις τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐπι­̀ τοῦ στήθους ἐναν­τίον κυρίου δια­̀ παν­τός
καὶ ποιήσεις ὑποδύτην ποδήρη ὅλον ὑακίνθινον
καὶ ἔσται τὸ περιστόμιον ἐξ αὐτοῦ μέσον ᾤαν ἔχον κύκλῳ τοῦ περιστομίου ἔργον ὑφάν­του τὴν συμβολὴν συν­υφασμένην ἐξ αὐτοῦ ἵνα μὴ ῥαγῇ
καὶ ποιήσεις ἐπι­̀ τὸ λῶμα τοῦ ὑποδύτου κάτωθεν ὡσεὶ ἐξανθούσης ῥόας ῥοίσκους ἐξ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου δια­νενησ­μέ­νου καὶ βύσ­σου κεκλωσμένης ἐπι­̀ τοῦ λώμα­τος τοῦ ὑποδύτου κύκλῳ τὸ αὐτὸ δὲ εἶδος ῥοίσκους χρυσοῦς καὶ κώδωνας ἀνὰ μέσον τούτων περικύκλῳ
παρα­̀ ῥοίσκον χρυσοῦν κώδωνα καὶ ἄνθινον ἐπι­̀ τοῦ λώμα­τος τοῦ ὑποδύτου κύκλῳ
καὶ ἔσται Ααρων ἐν τῷ λειτουργεῖν ἀκουστὴ ἡ φωνὴ αὐτοῦ εἰσιόν­τι εἰς τὸ ἅγιον ἐναν­τίον κυρίου καὶ ἐξιόν­τι ἵνα μὴ ἀπο­θάνῃ
καὶ ποιήσεις πέταλον χρυσοῦν καθαρὸν καὶ ἐκτυπώσεις ἐν αὐτῷ ἐκτύπωμα σφραγῖδος ἁγίασμα κυρίου
καὶ ἐπι­θήσεις αὐτὸ ἐπι­̀ ὑακίνθου κεκλωσμένης καὶ ἔσται ἐπι­̀ τῆς μίτρας κατα­̀ προ­́σωπον τῆς μίτρας ἔσται
καὶ ἔσται ἐπι­̀ τοῦ μετώπου Ααρων καὶ ἐξαρεῖ Ααρων τὰ ἁμαρτήματα τῶν ἁγίων ὅσα ἂν ἁγιάσωσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ παν­τὸς δόμα­τος τῶν ἁγίων αὐτῶν καὶ ἔσται ἐπι­̀ τοῦ μετώπου Ααρων δια­̀ παν­τός δεκτὸν αὐτοῖς ἔναν­τι κυρίου
καὶ οἱ κόσυμβοι τῶν χιτώνων ἐκ βύσ­σου καὶ ποιήσεις κίδαριν βυσ­σίνην καὶ ζώνην ποιήσεις ἔργον ποικιλτοῦ
καὶ τοῖς υἱοῖς Ααρων ποιήσεις χιτῶνας καὶ ζώνας καὶ κιδάρεις ποιήσεις αὐτοῖς εἰς τιμὴν καὶ δόξαν
καὶ ἐνδύσεις αὐτὰ Ααρων τὸν ἀδελφόν σου καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ μετ᾿ αὐτοῦ καὶ χρίσεις αὐτοὺς καὶ ἐμπλή­σεις αὐτῶν τὰς χεῖρας καὶ ἁγιάσεις αὐτούς ἵνα ἱερατεύ­ωσίν μοι
καὶ ποιήσεις αὐτοῖς περισκελῆ λινᾶ καλύψαι ἀσχημοσύνην χρωτὸς αὐτῶν ἀπο­̀ ὀσφύος ἕως μηρῶν ἔσται
καὶ ἕξει Ααρων αὐτὰ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ὡς ἂν εἰσπορεύ­ων­ται εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου ἢ ὅταν προ­σπορεύ­ων­ται λειτουργεῖν προ­̀ς τὸ θυσιαστήριον τοῦ ἁγίου καὶ οὐκ ἐπάξον­ται προ­̀ς ἑαυτοὺς ἁμαρτίαν ἵνα μὴ ἀπο­θάνωσιν νόμιμον αἰώνιον αὐτῷ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ μετ᾿ αὐτόν
καὶ ταῦτά ἐστιν ἃ ποιήσεις αὐτοῖς ἁγιάσαι αὐτοὺς ὥστε ἱερατεύ­ειν μοι αὐτούς λήμψῃ μοσχάριον ἐκ βοῶν ἓν καὶ κριοὺς δύο ἀμώμους
καὶ ἄρτους ἀζύμους πεφυρα­μέ­νους ἐν ἐλαίῳ καὶ λάγανα ἄζυμα κεχρισμένα ἐν ἐλαίῳ σεμίδαλιν ἐκ πυρῶν ποιήσεις αὐτά
καὶ ἐπι­θήσεις αὐτὰ ἐπι­̀ κανοῦν ἓν καὶ προ­σοίσεις αὐτὰ ἐπι­̀ τῷ κανῷ καὶ τὸ μοσχάριον καὶ τοὺς δύο κριούς
καὶ Ααρων καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ προ­σάξεις ἐπι­̀ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ λούσεις αὐτοὺς ἐν ὕδατι
καὶ λαβὼν τὰς στολὰς ἐνδύσεις Ααρων τὸν ἀδελφόν σου καὶ τὸν χιτῶνα τὸν ποδήρη καὶ τὴν ἐπωμίδα καὶ τὸ λογεῖον καὶ συν­άψεις αὐτῷ τὸ λογεῖον προ­̀ς τὴν ἐπωμίδα
καὶ ἐπι­θήσεις τὴν μίτραν ἐπι­̀ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ καὶ ἐπι­θήσεις τὸ πέταλον τὸ ἁγίασμα ἐπι­̀ τὴν μίτραν
καὶ λήμψῃ τοῦ ἐλαίου τοῦ χρίσμα­τος καὶ ἐπι­χεεῖς αὐτὸ ἐπι­̀ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ καὶ χρίσεις αὐτόν
καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ προ­σάξεις καὶ ἐνδύσεις αὐτοὺς χιτῶνας
καὶ ζώσεις αὐτοὺς ταῖς ζώναις καὶ περιθήσεις αὐτοῖς τὰς κιδάρεις καὶ ἔσται αὐτοῖς ἱερατεία ἐμοὶ εἰς τὸν αἰῶνα καὶ τελειώσεις τὰς χεῖρας Ααρων καὶ τὰς χεῖρας τῶν υἱῶν αὐτοῦ
καὶ προ­σάξεις τὸν μόσχον ἐπι­̀ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ ἐπι­θήσουσιν Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπι­̀ τὴν κεφαλὴν τοῦ μόσχου ἔναν­τι κυρίου παρα­̀ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
καὶ σφάξεις τὸν μόσχον ἔναν­τι κυρίου παρα­̀ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
καὶ λήμψῃ ἀπο­̀ τοῦ αἵμα­τος τοῦ μόσχου καὶ θήσεις ἐπι­̀ τῶν κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου τῷ δακτύλῳ σου τὸ δὲ λοιπὸν πᾶν αἷμα ἐκχεεῖς παρα­̀ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου
καὶ λήμψῃ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπι­̀ τῆς κοιλίας καὶ τὸν λοβὸν τοῦ ἥπα­τος καὶ τοὺς δύο νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ᾿ αὐτῶν καὶ ἐπι­θήσεις ἐπι­̀ τὸ θυσιαστήριον
τὰ δὲ κρέα τοῦ μόσχου καὶ τὸ δέρμα καὶ τὴν κόπρο­ν κατα­καύσεις πυρὶ ἔξω τῆς παρεμβολῆς ἁμαρτίας γάρ ἐστιν
καὶ τὸν κριὸν λήμψῃ τὸν ἕνα καὶ ἐπι­θήσουσιν Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπι­̀ τὴν κεφαλὴν τοῦ κριοῦ
καὶ σφάξεις αὐτὸν καὶ λαβὼν τὸ αἷμα προ­σχεεῖς προ­̀ς τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ
καὶ τὸν κριὸν διχοτομήσεις κατα­̀ μέλη καὶ πλυνεῖς τὰ ἐνδόσθια καὶ τοὺς πόδας ὕδατι καὶ ἐπι­θήσεις ἐπι­̀ τὰ διχοτομήματα σὺν τῇ κεφαλῇ
καὶ ἀνοίσεις ὅλον τὸν κριὸν ἐπι­̀ τὸ θυσιαστήριον ὁλοκαύτωμα κυρίῳ εἰς ὀσμὴν εὐωδίας θυσίασμα κυρίῳ ἐστίν
καὶ λήμψῃ τὸν κριὸν τὸν δεύ­τερον καὶ ἐπι­θήσει Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπι­̀ τὴν κεφαλὴν τοῦ κριοῦ
καὶ σφάξεις αὐτὸν καὶ λήμψῃ τοῦ αἵμα­τος αὐτοῦ καὶ ἐπι­θήσεις ἐπι­̀ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς Ααρων τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπι­̀ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς καὶ ἐπι­̀ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπι­̀ τοὺς λοβοὺς τῶν ὤτων τῶν υἱῶν αὐτοῦ τῶν δεξιῶν καὶ ἐπι­̀ τὰ ἄκρα τῶν χειρῶν αὐτῶν τῶν δεξιῶν καὶ ἐπι­̀ τὰ ἄκρα τῶν ποδῶν αὐτῶν τῶν δεξιῶν
καὶ λήμψῃ ἀπο­̀ τοῦ αἵμα­τος τοῦ ἀπο­̀ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἀπο­̀ τοῦ ἐλαίου τῆς χρίσεως καὶ ῥανεῖς ἐπι­̀ Ααρων καὶ ἐπι­̀ τὴν στολὴν αὐτοῦ καὶ ἐπι­̀ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ ἐπι­̀ τὰς στολὰς τῶν υἱῶν αὐτοῦ μετ᾿ αὐτοῦ καὶ ἁγιασθή­σε­ται αὐτὸς καὶ ἡ στολὴ αὐτοῦ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ αἱ στολαὶ τῶν υἱῶν αὐτοῦ μετ᾿ αὐτοῦ τὸ δὲ αἷμα τοῦ κριοῦ προ­σχεεῖς προ­̀ς τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ
καὶ λήμψῃ ἀπο­̀ τοῦ κριοῦ τὸ στέαρ αὐτοῦ καὶ τὸ στέαρ τὸ κατα­καλύπτον τὴν κοιλίαν καὶ τὸν λοβὸν τοῦ ἥπα­τος καὶ τοὺς δύο νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ᾿ αὐτῶν καὶ τὸν βραχίονα τὸν δεξιόν ἔστιν γὰρ τελείωσις αὕτη
καὶ ἄρτον ἕνα ἐξ ἐλαίου καὶ λάγανον ἓν ἀπο­̀ τοῦ κανοῦ τῶν ἀζύμων τῶν προ­τεθειμένων ἔναν­τι κυρίου
καὶ ἐπι­θήσεις τὰ πάν­τα ἐπι­̀ τὰς χεῖρας Ααρων καὶ ἐπι­̀ τὰς χεῖρας τῶν υἱῶν αὐτοῦ καὶ ἀφοριεῖς αὐτοὺς ἀφόρισμα ἔναν­τι κυρίου
καὶ λήμψῃ αὐτὰ ἐκ τῶν χειρῶν αὐτῶν καὶ ἀνοίσεις ἐπι­̀ τὸ θυσιαστήριον τῆς ὁλοκαυτώσεως εἰς ὀσμὴν εὐωδίας ἔναν­τι κυρίου κάρπωμά ἐστιν κυρίῳ
καὶ λήμψῃ τὸ στηθύνιον ἀπο­̀ τοῦ κριοῦ τῆς τελειώσεως ὅ ἐστιν Ααρων καὶ ἀφοριεῖς αὐτὸ ἀφόρισμα ἔναν­τι κυρίου καὶ ἔσται σοι ἐν μερίδι
καὶ ἁγιάσεις τὸ στηθύνιον ἀφόρισμα καὶ τὸν βραχίονα τοῦ ἀφαιρέμα­τος ὃς ἀφώρισται καὶ ὃς ἀφῄρηται ἀπο­̀ τοῦ κριοῦ τῆς τελειώσεως ἀπο­̀ τοῦ Ααρων καὶ ἀπο­̀ τῶν υἱῶν αὐτοῦ
καὶ ἔσται Ααρων καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ νόμιμον αἰώνιον παρα­̀ τῶν υἱῶν Ισραηλ ἔστιν γὰρ ἀφαίρεμα τοῦτο καὶ ἀφαίρεμα ἔσται παρα­̀ τῶν υἱῶν Ισραηλ ἀπο­̀ τῶν θυμάτων τῶν σωτηρίων τῶν υἱῶν Ισραηλ ἀφαίρεμα κυρίῳ
καὶ ἡ στολὴ τοῦ ἁγίου ἥ ἐστιν Ααρων ἔσται τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ μετ᾿ αὐτόν χρισθῆναι αὐτοὺς ἐν αὐτοῖς καὶ τελειῶσαι τὰς χεῖρας αὐτῶν
ἑπτὰ ἡμέρας ἐνδύ­σε­ται αὐτὰ ὁ ἱερεὺς ὁ ἀν­τ᾿ αὐτοῦ τῶν υἱῶν αὐτοῦ ὃς εἰσελεύ­­σε­ται εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου λειτουργεῖν ἐν τοῖς ἁγίοις
καὶ τὸν κριὸν τῆς τελειώσεως λήμψῃ καὶ ἑψήσεις τὰ κρέα ἐν τόπῳ ἁγίῳ
καὶ ἔδον­ται Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰ κρέα τοῦ κριοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τοὺς ἐν τῷ κανῷ παρα­̀ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
ἔδον­ται αὐτά ἐν οἷς ἡγιάσθησαν ἐν αὐτοῖς τελειῶσαι τὰς χεῖρας αὐτῶν ἁγιάσαι αὐτούς καὶ ἀλλογενὴς οὐκ ἔδεται ἀπ᾿ αὐτῶν ἔστιν γὰρ ἅγια
ἐὰν δὲ κατα­λειφθῇ ἀπο­̀ τῶν κρεῶν τῆς θυσίας τῆς τελειώσεως καὶ τῶν ἄρτων ἕως πρωί κατα­καύσεις τὰ λοιπὰ πυρί οὐ βρωθή­σε­ται ἁγίασμα γάρ ἐστιν
καὶ ποιήσεις Ααρων καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ οὕτως κατα­̀ πάν­τα ὅσα ἐνετειλάμην σοι ἑπτὰ ἡμέρας τελειώσεις αὐτῶν τὰς χεῖρας
καὶ τὸ μοσχάριον τῆς ἁμαρτίας ποιήσεις τῇ ἡμέρᾳ τοῦ καθαρισμοῦ καὶ καθαριεῖς τὸ θυσιαστήριον ἐν τῷ ἁγιάζειν σε ἐπ᾿ αὐτῷ καὶ χρίσεις αὐτὸ ὥστε ἁγιάσαι αὐτό
ἑπτὰ ἡμέρας καθαριεῖς τὸ θυσιαστήριον καὶ ἁγιάσεις αὐτό καὶ ἔσται τὸ θυσιαστήριον ἅγιον τοῦ ἁγίου πᾶς ὁ ἁπτό­με­νος τοῦ θυσιαστηρίου ἁγιασθή­σε­ται
καὶ ταῦτά ἐστιν ἃ ποιήσεις ἐπι­̀ τοῦ θυσιαστηρίου ἀμνοὺς ἐνιαυσίους ἀμώμους δύο τὴν ἡμέραν ἐπι­̀ τὸ θυσιαστήριον ἐνδελεχῶς κάρπωμα ἐνδελεχισμοῦ
τὸν ἀμνὸν τὸν ἕνα ποιήσεις τὸ πρωὶ καὶ τὸν ἀμνὸν τὸν δεύ­τερον ποιήσεις τὸ δειλινόν
καὶ δέκατον σεμιδάλεως πεφυραμένης ἐν ἐλαίῳ κεκομμένῳ τῷ τετάρτῳ τοῦ ιν καὶ σπονδὴν τὸ τέταρτον τοῦ ιν οἴνου τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνί
καὶ τὸν ἀμνὸν τὸν δεύ­τερον ποιήσεις τὸ δειλινόν κατα­̀ τὴν θυσίαν τὴν πρωινὴν καὶ κατα­̀ τὴν σπονδὴν αὐτοῦ ποιήσεις εἰς ὀσμὴν εὐωδίας κάρπωμα κυρίῳ
θυσίαν ἐνδελεχισμοῦ εἰς γενεὰς ὑμῶν ἐπι­̀ θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἔναν­τι κυρίου ἐν οἷς γνωσθήσομαί σοι ἐκεῖθεν ὥστε λαλῆσαί σοι
καὶ τάξομαι ἐκεῖ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν δόξῃ μου
καὶ ἁγιάσω τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ Ααρων καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ ἁγιάσω ἱερατεύ­ειν μοι
καὶ ἐπι­κληθήσομαι ἐν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἔσομαι αὐτῶν θεός
καὶ γνώσον­ται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν ὁ ἐξαγαγὼν αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐπι­κληθῆναι αὐτοῖς καὶ θεὸς εἶναι αὐτῶν
καὶ ποιήσεις θυσιαστήριον θυμιάμα­τος ἐκ ξύλων ἀσήπτων καὶ ποιήσεις αὐτὸ
πήχεος τὸ μῆκος καὶ πήχεος τὸ εὖρος τετράγωνον ἔσται καὶ δύο πήχεων τὸ ὕψος ἐξ αὐτοῦ ἔσται τὰ κέρατα αὐτοῦ
καὶ κατα­χρυσώσεις αὐτὰ χρυσίῳ καθαρῷ τὴν ἐσχάραν αὐτοῦ καὶ τοὺς τοίχους αὐτοῦ κύκλῳ καὶ τὰ κέρατα αὐτοῦ καὶ ποιήσεις αὐτῷ στρεπτὴν στεφάνην χρυσῆν κύκλῳ
καὶ δύο δακτυλίους χρυσοῦς καθαροὺς ποιήσεις ὑπὸ τὴν στρεπτὴν στεφάνην αὐτοῦ εἰς τὰ δύο κλίτη ποιήσεις ἐν τοῖς δυσὶ πλευροῖς καὶ ἔσον­ται ψαλίδες ταῖς σκυτάλαις ὥστε αἴρειν αὐτὸ ἐν αὐταῖς
καὶ ποιήσεις σκυτάλας ἐκ ξύλων ἀσήπτων καὶ κατα­χρυσώσεις αὐτὰς χρυσίῳ
καὶ θήσεις αὐτὸ ἀπέναν­τι τοῦ κατα­πετάσμα­τος τοῦ ὄν­τος ἐπι­̀ τῆς κιβωτοῦ τῶν μαρτυρίων ἐν οἷς γνωσθήσομαί σοι ἐκεῖθεν
καὶ θυμιάσει ἐπ᾿ αὐτοῦ Ααρων θυμίαμα σύνθετον λεπτόν τὸ πρωὶ πρωί ὅταν ἐπι­σκευάζῃ τοὺς λύχνους θυμιάσει ἐπ᾿ αὐτοῦ
καὶ ὅταν ἐξάπτῃ Ααρων τοὺς λύχνους ὀψέ θυμιάσει ἐπ᾿ αὐτοῦ θυμίαμα ἐνδελεχισμοῦ δια­̀ παν­τὸς ἔναν­τι κυρίου εἰς γενεὰς αὐτῶν
καὶ οὐκ ἀνοίσεις ἐπ᾿ αὐτοῦ θυμίαμα ἕτερον κάρπωμα θυσίαν καὶ σπονδὴν οὐ σπείσεις ἐπ᾿ αὐτοῦ
καὶ ἐξιλά­σε­ται ἐπ᾿ αὐτὸ Ααρων ἐπι­̀ τῶν κεράτων αὐτοῦ ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ ἀπο­̀ τοῦ αἵμα­τος τοῦ καθαρισμοῦ τῶν ἁμαρτιῶν τοῦ ἐξιλασμοῦ ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ καθαριεῖ αὐτὸ εἰς τὰς γενεὰς αὐτῶν ἅγιον τῶν ἁγίων ἐστὶν κυρίῳ
καὶ ἐλάλησεν κύριος προ­̀ς Μωυσῆν λέγων
ἐὰν λάβῃς τὸν συλλογισμὸν τῶν υἱῶν Ισραηλ ἐν τῇ ἐπι­σκοπῇ αὐτῶν καὶ δώσουσιν ἕκασ­τος λύτρα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ τῷ κυρίῳ καὶ οὐκ ἔσται ἐν αὐτοῖς πτῶσις ἐν τῇ ἐπι­σκοπῇ αὐτῶν
καὶ τοῦτό ἐστιν ὃ δώσουσιν ὅσοι ἂν παρα­πορεύ­ων­ται τὴν ἐπι­́σκεψιν τὸ ἥμισυ τοῦ διδράχμου ὅ ἐστιν κατα­̀ τὸ δίδραχμον τὸ ἅγιον εἴκοσι ὀβολοὶ τὸ δίδραχμον τὸ δὲ ἥμισυ τοῦ διδράχμου εἰσφορὰ κυρίῳ
πᾶς ὁ παρα­πορευό­με­νος εἰς τὴν ἐπι­́σκεψιν ἀπο­̀ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω δώσουσιν τὴν εἰσφορὰν κυρίῳ
ὁ πλουτῶν οὐ προ­σθήσει καὶ ὁ πενό­με­νος οὐκ ἐλαττονήσει ἀπο­̀ τοῦ ἡμίσους τοῦ διδράχμου ἐν τῷ διδόναι τὴν εἰσφορὰν κυρίῳ ἐξιλάσασθαι περὶ τῶν ψυχῶν ὑμῶν
καὶ λήμψῃ τὸ ἀργύριον τῆς εἰσφορᾶς παρα­̀ τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ δώσεις αὐτὸ εἰς κάτεργον τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ ἔσται τοῖς υἱοῖς Ισραηλ μνημόσυν­ον ἔναν­τι κυρίου ἐξιλάσασθαι περὶ τῶν ψυχῶν ὑμῶν
καὶ ἐλάλησεν κύριος προ­̀ς Μωυσῆν λέγων
ποίησον λουτῆρα χαλκοῦν καὶ βάσιν αὐτῷ χαλκῆν ὥστε νίπτεσθαι καὶ θήσεις αὐτὸν ἀνὰ μέσον τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἐκχεεῖς εἰς αὐτὸν ὕδωρ
καὶ νίψ­σε­ται Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἐξ αὐτοῦ τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας ὕδατι
ὅταν εἰσπορεύ­ων­ται εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου νίψον­ται ὕδατι καὶ οὐ μὴ ἀπο­θάνωσιν ἢ ὅταν προ­σπορεύ­ων­ται προ­̀ς τὸ θυσιαστήριον λειτουργεῖν καὶ ἀναφέρειν τὰ ὁλοκαυτώματα κυρίῳ
νίψον­ται τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας ὕδατι ὅταν εἰσπορεύ­ων­ται εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου νίψον­ται ὕδατι ἵνα μὴ ἀπο­θάνωσιν καὶ ἔσται αὐτοῖς νόμιμον αἰώνιον αὐτῷ καὶ ταῖς γενεαῖς αὐτοῦ μετ᾿ αὐτόν
καὶ ἐλάλησεν κύριος προ­̀ς Μωυσῆν λέγων
καὶ σὺ λαβὲ ἡδύσματα τὸ ἄνθος σμύρνης ἐκλεκτῆς πεν­τακοσίους σίκλους καὶ κινναμώμου εὐώδους τὸ ἥμισυ τούτου δια­κοσίους πεν­τήκον­τα καὶ καλάμου εὐώδους δια­κοσίους πεν­τήκον­τα
καὶ ἴρεως πεν­τακοσίους σίκλους τοῦ ἁγίου καὶ ἔλαιον ἐξ ἐλαίων ιν
καὶ ποιήσεις αὐτὸ ἔλαιον χρῖσμα ἅγιον μύρον μυρεψικὸν τέχνῃ μυρεψοῦ ἔλαιον χρῖσμα ἅγιον ἔσται
καὶ χρίσεις ἐξ αὐτοῦ τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου καὶ τὴν κιβωτὸν τοῦ μαρτυρίου
καὶ τὴν λυχνίαν καὶ πάν­τα τὰ σκεύ­η αὐτῆς καὶ τὸ θυσιαστήριον τοῦ θυμιάμα­τος
καὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ πάν­τα αὐτοῦ τὰ σκεύ­η καὶ τὴν τράπεζαν καὶ πάν­τα τὰ σκεύ­η αὐτῆς καὶ τὸν λουτῆρα καὶ τὴν βάσιν αὐτοῦ
καὶ ἁγιάσεις αὐτά καὶ ἔσται ἅγια τῶν ἁγίων πᾶς ὁ ἁπτό­με­νος αὐτῶν ἁγιασθή­σε­ται
καὶ Ααρων καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ χρίσεις καὶ ἁγιάσεις αὐτοὺς ἱερατεύ­ειν μοι
καὶ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λαλήσεις λέγων ἔλαιον ἄλειμμα χρίσεως ἅγιον ἔσται τοῦτο ὑμῖν εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν
ἐπι­̀ σάρκα ἀνθρώπου οὐ χρισθή­σε­ται καὶ κατα­̀ τὴν σύνθεσιν ταύτην οὐ ποιήσετε ὑμῖν ἑαυτοῖς ὡσαύτως ἅγιόν ἐστιν καὶ ἁγίασμα ἔσται ὑμῖν
ὃς ἂν ποιήσῃ ὡσαύτως καὶ ὃς ἂν δῷ ἀπ᾿ αὐτοῦ ἀλλογενεῖ ἐξολεθρευθή­σε­ται ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ
καὶ εἶπεν κύριος προ­̀ς Μωυσῆν λαβὲ σεαυτῷ ἡδύσματα στακτήν ὄνυχα χαλβάνην ἡδυσμοῦ καὶ λίβανον δια­φανῆ ἴσον ἴσῳ ἔσται
καὶ ποιήσουσιν ἐν αὐτῷ θυμίαμα μυρεψικὸν ἔργον μυρεψοῦ μεμιγμένον καθαρόν ἔργον ἅγιον
καὶ συγκόψεις ἐκ τούτων λεπτὸν καὶ θήσεις ἀπέναν­τι τῶν μαρτυρίων ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου ὅθεν γνωσθήσομαί σοι ἐκεῖθεν ἅγιον τῶν ἁγίων ἔσται ὑμῖν
θυμίαμα κατα­̀ τὴν σύνθεσιν ταύτην οὐ ποιήσετε ὑμῖν αὐτοῖς ἁγίασμα ἔσται ὑμῖν κυρίῳ
ὃς ἂν ποιήσῃ ὡσαύτως ὥστε ὀσφραίνεσθαι ἐν αὐτῷ ἀπο­λεῖται ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible