Исход, 28:3 *

 
  • И ты́ при­­веди́ къ себѣ́ Аарóна, брáта тво­егó, и сы́ны егó от­ сынóвъ Изрáилевыхъ, да священ­нодѣ́й­ст­вуютъ мнѣ́ Аарóнъ и Надáвъ, и Авiýдъ и Елеазáръ и Иѳáмаръ, сы́нове Аарóни.
  • И да сотвори́ши ри́зу свя́ту Аарóну брáту тво­емý въ чéсть и слáву.
  • И ты́ воз­глагóли ко всѣ́мъ премýдрымъ умóмъ, и́хже напóлнихъ Дýха мýдрости и смышлéнiя: и да сотворя́тъ ри́зу свя́ту Аарóну, въ нéйже и́мать священ­нодѣ́й­ст­вовати мнѣ́ во святи́лищи.
  • И сiя́ сýть ри́зы, и́хже сотворя́тъ: напéрсникъ и ри́зу вéрхнюю {Грéч.: епоми́съ, евр.: Ефýдъ.}, и дóлгую ри́зу {Грéч.: поди́ръ.} и ри́зу треснови́ту, и наглáвiе {Грéч.: кидáръ.} и пóясъ: и да сотворя́тъ ри́зы свя́ты Аарóну и сынóмъ егó, во éже священ­нодѣ́й­ст­вовати мнѣ́.
  • И сíи да вóзмутъ злáто и синетý, и багряни́цу и червлени́цу и виссóнъ,
  • и да сотворя́тъ ри́зу вéрхнюю от­ виссóна скáнаго, дѣ́ло ткáн­но пестря́щаго.
  • Двѣ́ ри́зы вéрхнiя {еди́нъ нарáмникъ на двóе раздѣлéн­ный въ подóбiе сáккоса.} да бýдутъ емý при­­держáщяся еди́на друзѣ́й, на óбѣ странѣ́ свя́заныя.
  • И ткáнiе ри́зъ вéрхнихъ, éже éсть на ни́хъ, по сотворéнiю и́хъ да бýдетъ от­ злáта чи́ста и синеты́, и багряни́цы и червлени́цы пря́деныя и виссóна скáнаго.
  • И вóзмеши двá кáменя, кáмене смарáгда, и извая́еши на ни́хъ именá сынóвъ Изрáилевыхъ:
  • шéсть имéнъ на кáмени еди́нѣмъ и шéсть имéнъ прóчiихъ на кáмени друзѣ́мъ по родóмъ и́хъ,
  • дѣ́ло кáмен­ныя хи́трости: вая́нiемъ печáти извая́еши óба кáменя имены́ сынóвъ Изрáилевыхъ.
  • И положи́ши óба кáменя на рáменахъ вéрхнiя ри́зы: кáмени въ пáмять сýть сынóмъ Изрáилевымъ: и воз­дви́гнетъ Аарóнъ именá сынóвъ Изрáилевыхъ предъ Гóсподемъ на óба рáмена своя́ въ пáмять о ни́хъ.
  • И да сотвори́ши щитцы́ от­ злáта чи́ста,
  • и да сотвори́ши двѣ́ треснови́цы от­ злáта чи́ста, смѣ́шены цвѣтáми, дѣ́ло плетéнiя: и воз­ложи́ши треснови́цы сплетéныя на щитцы́ по нарáмникомъ и́хъ сопреди́.
  • И да сотвори́ши слóво {Грéч.: логíонъ.} сýдное, дѣ́ло пестря́щаго: по состáву ри́зы вéрхнiя {Грéч.: епоми́съ, евр.: Ефýдъ.} да сотвори́ши сié от­ злáта и синеты́, и багряни́цы и червлени́цы пря́деныя и виссóна скáнаго:
  • сотвори́ши é четверо­угóлно: да бýдетъ сугýбо, пя́ди долготá егó и пя́ди широтá,
  • и нашiéши на нéмъ швéнiе кáмен­ное въ четы́ри рядá. Ря́дъ кáменiй да бýдетъ: сардíй, топáзiй и смарáгдъ, ря́дъ еди́нъ:
  • и ря́дъ вторы́й, áнѳраксъ и сапфи́ръ и Иáсписъ:
  • и ря́дъ трéтiй, Лиги́рiй и Ахáтъ и амеѳи́стъ:
  • и ря́дъ четвéртый, хрисоли́ѳъ и вири́ллiй и они́хiй: объя́ты злáтомъ, исплетéны въ злáтѣ да бýдутъ по ря́ду сво­емý.
  • И кáменiе да бýдутъ от­ имéнъ дву­нá­де­ся­ти сынóвъ Изрáилевыхъ предъ Гóсподемъ: на двý рáменахъ егó два­нá­де­сять по именáмъ и́хъ и по родóмъ и́хъ, извáяни печáтми, ко­егóждо по и́мени да бýдутъ въ два­нá­де­сять племéнъ.
  • И да сотвори́ши на слóвѣ трéсны сплетéны, дѣ́ломъ вери́жнымъ, от­ злáта чи́ста.
  • И да сотвори́ши на словеси́ двá колцá злáта: и воз­ложи́ши двá колцá злáта на óба крáя словесé.
  • И воз­ложи́ши трéсны и чéпи злáты на двá колцá от­ обо­и́хъ крáевъ словесé.
  • И двá крáя двýхъ трéснъ наложи́ши на двѣ́ чепóчки, и воз­ложи́ши на рáмена вéрхнихъ ри́зъ лицéмъ ко другъдрýгу.
  • И сотвори́ши двá колцá злáта, и воз­ложи́ши на óбѣ страны́ словесé на крáй от­ крáя зáдняго вéрхнихъ ри́зъ, от­внýтрь.
  • И сотвори́ши двá колцá злáта, и воз­ложи́ши на óба рáмена вéрхнiя ри́зы сни́зу егó, лицéмъ по согбéнiю свы́ше соткáнiя вéрхнихъ ри́зъ.
  • И стя́гнеши слóво колцáми, я́же на нéмъ, съ колцáми вéрхнихъ ри́зъ сложéными, изъ синеты́ плетéными во ткáнiе вéрхнихъ ри́зъ, да не низпускáет­ся слóво съ вéрхнихъ ри́зъ.
  • И да вóзметъ Аарóнъ именá сынóвъ Изрáилевыхъ на слóвѣ сýднѣмъ на пéрсехъ, входя́щь во святóе на пáмять предъ Бóгомъ.
  • И да положи́ши на словеси́ сýднѣмъ трéсны: плетéнiя на óба крáя словесé воз­ложи́ши, и óба щитá воз­ложи́ши на óбѣ рáмѣ нарáмника {Грéч.: епоми́съ, евр.: Ефýдъ.} на лицé.
  • И да воз­ложи́ши на слóво сýдное явлéнiе и и́стину: и да бýдетъ на пéрсехъ Аарóну, егдá вни́детъ въ святóе предъ Гóспода: и да нóситъ Аарóнъ суды́ сынóвъ Изрáилевыхъ на пéрсехъ предъ Гóсподемъ всегдá.
  • И да сотвори́ши ри́зу внýтрен­нюю {Грéч.: иподи́тисъ.} поди́ръ {Славéн.: дóлгая ри́за.} всю́ си́ню.
  • И да бýдетъ ýстiе посредѣ́ егó, ожерéлiе имýщо кругóмъ ýстiя дѣ́ломъ ткáнымъ, сги́бъ сошвéнъ от­ негó, да не раздерéт­ся.
  • И да сотвори́ши на омéтѣ ри́знѣмъ {Грéч.: иподи́тисъ.} сни́зу, áки ши́пка цвѣтýщаго, пýгвицы изъ синеты́ и багряни́цы, и червлени́цы пря́деныя и виссóна скáнаго, на омéтѣ ри́зы кругóмъ: въ тóйже о́бразъ пýгвицы злáты, и звонцы́ междý си́ми о́крестъ.
  • При пýгвицѣ злáтъ звонéцъ, и цвѣ́тъ на омéтѣ ри́знѣмъ, кругóмъ.
  • И да бýдетъ Аарóну, егдá слýжитъ, слы́шанъ глáсъ егó, входя́щу во святóе предъ Гóспода, и исходя́щу, да не ýмретъ.
  • И да сотвори́ши дщи́цу злáту чи́сту: и изобрази́ши на нéй о́бразъ печáти, святы́ня Госпóдня,
  • и да воз­ложи́ши ю́ на синетý скáную, и да бýдетъ на увя́слѣ {Грéч.: ми́тра.}, спреди́ увя́сла да бýдетъ,
  • и да бýдетъ на челѣ́ Аарóни: и отъ­и́метъ Аарóнъ согрѣшéнiя святы́хъ, ели́ка освятя́тъ сы́нове Изрáилевы от­ вся́каго дая́нiя святы́хъ сво­и́хъ, и да бýдетъ на челѣ́ Аарóни всегдá прiя́то и́ми предъ Гóсподемъ.
  • И трéсны ри́зъ от­ виссóна: и сотвори́ши клобýкъ {Грéч.: ки́дарисъ.} виссóн­ный, и пóясъ да сотвори́ши дѣ́ло пестря́щаго.
  • И сынóмъ Аарóновымъ да сотвори́ши ри́зы и пóясы, и клобуки́ да сотвори́ши и́мъ въ чéсть и слáву:
  • и облечéши въ ня́ Аарóна брáта тво­егó и сы́ны егó съ ни́мъ, и да помáжеши и́хъ, и испóлниши рýцѣ и́хъ и освяти́ши и́хъ, да ми́ священ­нодѣ́й­ст­вуютъ.
  • И да сотвори́ши и́мъ надрáги льня́ны покрывáти стыдѣ́нiя плóти и́хъ, от­ бéдръ дáже до стéгнъ бýдутъ,
  • и да и́мать Аарóнъ и сы́нове егó, егдá вхóдятъ въ ски́нiю свидѣ́нiя, или́ егдá при­­хóдятъ служи́ти къ жéртвен­нику святы́ни: и да не наведýтъ на ся́ грѣхá, да не ýмрутъ: закóн­ное вѣ́чное [да бýдетъ] емý и сѣ́мени егó по нéмъ.
  • И возьми к себе Аарона, брата твоего, и сынов его с ним, от среды сынов Израилевых, чтоб он был священником Мне, Аарона и Надава, Авиуда, Елеазара и Ифамара, сынов Аароновых.
  • И сделай священные одежды Аарону, брату твоему, для славы и благолепия.
  • И скажи всем мудрым сердцем, которых Я исполнил духа премудрости [и смышления], чтобы они сделали Аарону [священные] одежды для посвящения его, чтобы он был священником Мне.
  • Вот одежды, которые должны они сделать: наперсник, ефод, верхняя риза, хитон* стяжной, кидар** и пояс. Пусть сделают священные одежды Аарону, брату твоему, и сынам его, чтобы он был священником Мне. //*Длинная нижняя одежда. /**Головное украшение.
  • Пусть они возьмут золота, голубой и пурпуровой и червленой шерсти и виссона,
  • и сделают ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти, и из крученого виссона, искусною работою.
  • У него должны быть на обоих концах его два связывающие нарамника, чтобы он был связан.
  • И пояс ефода, который поверх его, должен быть одинаковой с ним работы, из [чистого] золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона.
  • И возьми два камня оникса и вырежь на них имена сынов Израилевых:
  • шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их;
  • чрез резчика на камне, который вырезывает печати, вырежь на двух камнях имена сынов Израилевых; и вставь их в золотые гнезда
  • и положи два камня сии на нарамники ефода: это камни на память сынам Израилевым; и будет Аарон носить имена их пред Господом на обоих раменах своих для памяти.
  • И сделай гнезда из [чистого] золота;
  • и [сделай] две цепочки из чистого золота, витыми сделай их работою плетеною, и прикрепи витые цепочки к гнездам [на нарамниках их спереди].
  • Сделай наперсник судный искусною работою; сделай его такою же работою, как ефод: из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона сделай его;
  • он должен быть четыреугольный, двойной, в пядень длиною и в пядень шириною;
  • и вставь в него оправленные камни в четыре ряда; рядом: рубин, топаз, изумруд, – это один ряд;
  • второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз;
  • третий ряд: яхонт, агат и аметист;
  • четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис; в золотых гнездах должны быть вставлены они.
  • Сих камней должно быть двенадцать, по числу [двенадцати имен] сынов Израилевых [на двух раменах его], по именам их [и по рождению их]; на каждом, как на печати, должно быть вырезано по одному имени из числа двенадцати колен.
  • К наперснику сделай цепочки витые плетеною работою из чистого золота;
  • и сделай к наперснику два кольца из золота и прикрепи два [золотых] кольца к двум концам наперсника;
  • и вдень две плетеные цепочки из золота в оба кольца по [обоим] концам наперсника,
  • а два конца двух цепочек прикрепи к двум гнездам и прикрепи к нарамникам ефода с лицевой стороны его;
  • еще сделай два кольца золотых и прикрепи их к двум другим концам наперсника, на той стороне, которая лежит к ефоду внутрь;
  • также сделай два кольца золотых и прикрепи их к двум нарамникам ефода снизу, с лицевой стороны его, у соединения его, над поясом ефода;
  • и прикрепят наперсник кольцами его к кольцам ефода шнуром из голубой шерсти, чтобы он был над поясом ефода, и чтоб не спадал наперсник с ефода.
  • И будет носить Аарон имена сынов Израилевых на наперснике судном у сердца своего, когда будет входить во святилище, для постоянной памяти пред Господом.
  • [И положи на наперсник судный витые цепочки, положи на оба конца наперсника, и положи оба гнезда на обоих плечах на нарамнике с лица.]
  • На наперсник судный возложи урим и туммим, и они будут у сердца Ааронова, когда будет он входить [во святилище] пред лице Господне; и будет Аарон всегда носить суд сынов Израилевых у сердца своего пред лицем Господним.
  • И сделай верхнюю ризу к ефоду всю голубого цвета;
  • среди ее должно быть отверстие для головы; у отверстия ее вокруг должна быть обшивка тканая, подобно как у отверстия брони, чтобы не дралось;
  • по подолу ее сделай яблоки из нитей голубого, яхонтового, пурпурового и червленого цвета [и из крученого виссона], вокруг по подолу ее; [такого вида яблоки и] позвонки золотые между ними кругом:
  • золотой позвонок и яблоко, золотой позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом;
  • она будет на Аароне в служении, дабы слышен был от него звук, когда он будет входить во святилище пред лице Господне и когда будет выходить, чтобы ему не умереть.
  • И сделай полированную дощечку из чистого золота, и вырежь на ней, как вырезывают на печати: «Святыня Господня»,
  • и прикрепи ее шнуром голубого цвета к кидару, так чтобы она была на передней стороне кидара;
  • и будет она на челе Аароновом, и понесет на себе Аарон недостатки приношений, посвящаемых от сынов Израилевых, и всех даров, ими приносимых; и будет она непрестанно на челе его, для благоволения Господня к ним.
  • И сделай хитон из виссона и кидар из виссона и сделай пояс узорчатой работы;
  • сделай и сынам Аароновым хитоны, сделай им поясы, и головные повязки сделай им для славы и благолепия,
  • и облеки в них Аарона, брата твоего, и сынов его с ним, и помажь их, и наполни руки их, и посвяти их, и они будут священниками Мне.
  • И сделай им нижнее платье льняное, для прикрытия телесной наготы от чресл до голеней,
  • и да будут они на Аароне и на сынах его, когда будут они входить в скинию собрания, или приступать к жертвеннику для служения во святилище, чтобы им не навести [на себя] греха и не умереть. Это устав вечный, [да будет] для него и для потомков его по нем.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта