Скрыть
29:2
29:3
29:5
29:6
29:7
29:8
29:11
29:12
29:17
29:18
29:20
29:23
29:25
29:27
29:29
29:30
29:31
29:33
29:34
29:35
29:36
29:37
29:40
29:41
29:42
29:44
29:46
Церковнославянский (рус)
И сiя́ су́ть, я́же сотвори́ши и́мъ: освяти́ши я́, я́ко священ­нодѣ́й­ст­вовати и́мъ Мнѣ́: да во́змеши же телца́ еди́наго от­ говя́дъ и овна́ два́ непоро́чна:
и хлѣ́бы прѣ́сны смѣ́шены съ еле́емъ, и опрѣсно́ки пома́заны еле́емъ: изъ муки́ пшени́чны сотвори́ши я́:
и да вложи́ши я́ въ ко́шъ еди́нъ, и при­­несе́ши я́ въ ко́ши, и телца́ и два́ овна́.
И Ааро́на и сы́ны его́ при­­веде́ши предъ две́ри ски́нiи свидѣ́нiя, и измы́еши я́ водо́ю:
и взе́мъ ри́зы святы́я, облече́ши Ааро́на бра́та тво­его́, и въ хито́нъ поди́ръ {Славе́н.: до́лгая ри́за.}, и въ ри́зу ве́рхнюю {Евр.: Ефу́дъ, гре́ч.: епоми́съ.}, и въ сло́во: и совокупи́ши ему́ сло́во къ нара́мнику {Гре́ч.: епоми́съ, евр.: Ефу́дъ.}:
и воз­ложи́ши на главу́ его́ клобу́къ {Гре́ч.: ми́тра.}: и воз­ложи́ши дщи́цу освяще́нiе на увя́сло {Гре́ческ.: ми́тра.}:
и да во́змеши от­ еле́а пома́занiя, и да воз­лiе́ши и́ на главу́ его́ и пома́жеши его́.
И сы́ны его́ при­­веде́ши и облече́ши я́ въ ри́зы {Гре́ческ.: хито́ны.}:
и опоя́шеши я́ по́ясы, и воз­ложи́ши на ни́хъ клобуки́ {Гре́ч.: ки́дарисъ.}, и бу́детъ и́ми свяще́н­ство мнѣ́ во вѣ́ки: и соверши́ши ру́цѣ Ааро́ни и ру́цѣ сыно́въ его́.
И да при­­веде́ши телца́ предъ две́ри ски́нiи свидѣ́нiя, и воз­ложа́тъ Ааро́нъ и сы́нове его́ ру́цѣ сво­и́ на главу́ телца́ предъ Го́сподемъ у две́рiй ски́нiи свидѣ́нiя.
И да зако́леши телца́ предъ Го́сподемъ у две́рiй ски́нiи свидѣ́нiя:
и да во́змеши от­ кро́ве те́лчи и пома́жеши на рога́хъ олтаре́выхъ пе́рстомъ тво­и́мъ: оста́нокъ же ве́сь кро́ве пролiе́ши у стоя́ла олта́рнаго:
и да во́змеши ве́сь ту́къ, и́же на утро́бѣ, и препо́нку пе́чени, и о́бѣ по́чки, и ту́къ и́же на ни́хъ, и воз­ложи́ши на олта́рь:
мяса́ же те́лча, и ко́жу, и моты́ла да сожже́ши на огни́ внѣ́ полка́: за грѣ́хъ бо е́сть.
И овна́ да по́ймеши еди́наго, и да воз­ложа́тъ Ааро́нъ и сы́нове его́ ру́ки своя́ на главу́ о́вню:
и зако́леши его́, и взе́мъ кро́вь пролiе́ши у олтаря́ о́крестъ:
и овна́ да разсѣче́ши на у́ды, и измы́еши вну́трен­няя и но́ги въ водѣ́, и воз­ложи́ши на разсѣ́чен­ныя ча́сти со главо́ю:
и воз­несе́ши всего́ овна́ на олта́рь, всесожже́нiе Го́споду въ воню́ благо­уха́нiя: же́ртва Го́споду е́сть.
И да по́ймеши овна́ втора́го, и воз­ложи́тъ Ааро́нъ и сы́нове его́ ру́ки своя́ на главу́ о́вню:
и зако́леши его́, и во́змеши от­ кро́ве его́, и воз­ложи́ши на кра́й ушесе́ Ааро́ня десна́го и на кра́й руки́ десны́я и на кра́й ноги́ десны́я, и на кра́й уше́съ сыно́въ его́ десны́хъ и на кра́й ру́къ и́хъ десны́хъ и на кра́й но́гъ и́хъ десны́хъ:
и да во́змеши от­ кро́ве, я́же на олтари́, и от­ еле́а пома́занiя, и да воскропи́ши на Ааро́на и на ри́зу его́, и на сы́ны его́ и на ри́зы сыно́въ его́ съ ни́мъ: и освяти́т­ся са́мъ и ри́зы его́, и сы́ны его́ и ри́зы сыно́въ его́ съ ни́мъ: кро́вь же о́вню да пролiе́ши у олтаря́ о́крестъ.
И да во́змеши от­ овна́ ту́къ его́, и ту́къ покрыва́ющiй утро́бу его́, и препо́нку пе́чени, и о́бѣ по́чки, и ту́къ и́же на ни́хъ, и ра́мо десно́­е: е́сть бо соверше́нiе сiе́:
и хлѣ́бъ еди́нъ съ еле́емъ, и опрѣсно́къ еди́нъ от­ ко́ша опрѣсно́ковъ, предложе́н­ныхъ предъ Го́сподемъ:
и воз­ложи́ши вся́ на ру́ки Ааро́ни и на ру́ки сыно́въ его́, и от­дѣли́ши я́ от­дѣле́нiе предъ Го́сподемъ:
и да во́змеши я́ от­ ру́къ и́хъ, и воз­несе́ши на олта́рь всесожже́нiя въ воню́ благо­уха́нiя предъ Го́сподемъ: при­­ноше́нiе е́сть Го́споду.
И да во́змеши гру́дь от­ овна́ соверше́нiя, я́же е́сть Ааро́ну, и от­дѣли́ши ю́ от­дѣле́нiе предъ Го́сподемъ, и бу́детъ тебѣ́ въ ча́сть:
и освяти́ши гру́дь от­дѣле́нiе, и ра́мо от­луче́нiя, е́же от­дѣли́ся, и я́же отъ­я́ся от­ овна́ соверше́нiя от­ Ааро́на и от­ сыно́въ его́,
и бу́детъ Ааро́ну и сыно́мъ его́ зако́н­но вѣ́чно от­ сыно́въ Изра́илевыхъ: е́сть бо от­дѣле́нiе сiе́, и отъ­я́тiе бу́детъ от­ сыно́въ Изра́илевыхъ от­ же́ртвъ спаси́телныхъ сыно́въ Изра́илевыхъ, от­дѣле́нiе Го́споду.
И ри́зы свя́ты, я́же су́ть Ааро́ну, да бу́дутъ сыно́мъ его́ по не́мъ, пома́затися и́мъ въ ни́хъ и соверши́ти ру́ки своя́.
Се́дмь дні́й да облачи́т­ся въ ня́ иере́й вели́кiй, и́же вмѣ́сто его́ от­ сыно́въ его́, и́же вни́детъ въ ски́нiю свидѣ́нiя служи́ти во святи́лищи.
И овна́ соверше́нiя да во́змеши и испече́ши мяса́ на мѣ́стѣ святѣ,
и да ядя́тъ Ааро́нъ и сы́нове его́ мяса́ о́вня, и хлѣ́бы, я́же въ ко́ши у две́рiй ски́нiи свидѣ́нiя:
да ядя́тъ сiя́, и́миже освяти́шася въ ни́хъ, соверши́ти ру́ки своя́, освяти́ти я́: и иноплеме́н­никъ да не снѣ́стъ от­ ни́хъ, су́ть бо свя́та.
А́ще же оста́нет­ся от­ мя́съ же́ртвы соверше́нiя и от­ хлѣ́бовъ до у́трiя, да сожже́ши оста́нки огне́мъ: да не снѣдя́т­ся, освяще́нiе бо е́сть.
И сотвори́ши Ааро́ну и сыно́мъ его́ та́ко по всѣ́мъ, ели́ка заповѣ́дахъ тебѣ́: се́дмь дні́й соверши́ши ру́цѣ и́хъ.
И телца́ грѣха́ ра́ди да сотвори́ши въ де́нь очище́нiя: и да очи́стиши олта́рь, егда́ освяща́еши на не́мъ: и пома́жеши его́, я́ко освяти́ти его́.
Се́дмь дні́й очи́стиши олта́рь и освяти́ши его́, и бу́детъ олта́рь свята́я святы́хъ: вся́къ при­­каса́яйся олтарю́ освяти́т­ся.
И сiя́ су́ть, я́же сотвори́ши на олтари́: а́гнца единолѣ́тна непоро́чна два́ на вся́къ де́нь на олтари́ при́сно же́ртву непреста́н­ную:
а́гнца еди́наго да сотвори́ши ра́но, и втора́го а́гнца да сотвори́ши въ ве́черъ:
и деся́тую ча́сть муки́ пшени́чны съ еле́емъ смѣ́шены, въ четве́ртую ча́сть и́на, и воз­лiя́нiе четве́ртую ча́сть мѣ́ры и́на вина́ еди́ному овну́.
И а́гнца втора́го да сотвори́ши въ ве́черъ, я́коже у́трен­нюю же́ртву, и воз­лiя́нiе его́: сотвори́ши въ воню́ благо­уха́нiя при­­ноше́нiе Го́споду.
Же́ртву всегда́шнюю въ слу́хи и въ ро́ды ва́шя предъ две́рьми ски́нiи свидѣ́нiя предъ Го́сподемъ, въ ни́хже позна́нъ бу́ду тебѣ́ та́мо, я́коже глаго́лати къ тебѣ́.
И завѣща́ю та́мо сыно́мъ Изра́илевымъ, и освящу́ся во сла́вѣ Мо­е́й,
и освящу́ ски́нiю свидѣ́нiя и олта́рь, и Ааро́на и сы́ны его́ освящу́, священ­нодѣ́й­ст­вовати Мнѣ́,
и нареку́ся въ сынѣ́хъ Изра́илевыхъ, и бу́ду и́мъ Бо́гъ:
и увѣ́дятъ, я́ко А́зъ е́смь Госпо́дь Бо́гъ и́хъ, изведы́й и́хъ изъ земли́ Еги́петскiя, нарещи́ся и́мъ и бы́ти и́мъ Бо́гъ.
Украинский (Огієнко)
А оце та річ, яку ти зробиш їм для посвячення їх, щоб вони були священиками Мені.
Візьми одного бичка молодого та два безвадні барани,
і прісний хліб, і прісні калачі, змішані з оливою, і прісні коржі, помазані оливою, із ліпшої пшеничної муки поробиш їх.
І покладеш їх до одного коша, і принесеш їх у коші, і того бичка та два ті барани.
А Аарона та синів його приведи до входу скинії умовлення, і обмиєш їх водою.
І візьмеш шати та й убереш Аарона в хітона, і в ефодну шату, і в ефода, і в нагрудника, і опережеш його мистецьким поясом ефоду.
І наложиш завоя на його голову, а на завій даси вінця святости.
І візьмеш оливу помазання, і виллєш йому на голову, та й помажеш його.
І приведеш синів його, та й повбираєш їх у хітони.
І попідперізуєш їх поясом, Аарона та синів його, і наложиш їм покриття голови, і буде для них священство на вічну постанову.
І рукоположиш Аарона та синів його.
І приведеш бичка до скинії заповіту, і покладе Аарон та сини його руки свої на голову того бичка.
І заріжеш того бичка перед Господнім обличчям при вході до скинії заповіту.
І візьмеш крови бичка, і помажеш на рогах жертівника пальцем своїм, а всю кров виллєш до основи жертівника.
І візьмеш увесь лій, що покриває нутро, і сальника на печінці, і обидві нирки та лій, що на них, та й спалиш на жертівнику.
А м́ясо бичка, і шкуру його та нечистоти його спалиш в огні поза табором, це жертва за гріх.
І візьмеш одного барана, і нехай покладуть Аарон та сини його свої руки на голову того барана.
І заріжеш того барана, і візьмеш кров його, та й покропиш жертівника навколо.
А того барана порозтинаєш на куски його, і виполощеш нутрощі його та голінки його, і покладеш на куски його та на голову його.
І спалиш усього барана на жертівнику, це цілопалення для Господа, пахощі любі, огняна жертва, для Господа вона.
І візьмеш другого барана, і покладе Аарон та сини його руки свої на голову того барана.
І заріжеш того барана, і візьмеш крови його, та й даси на пипку Ааронового вуха, і на пипку правого вуха синів його, і на великий палець правої руки їхньої, і на великий палець їхньої правої ноги.
І покропиш ту кров на жертівника навколо.
І візьмеш із крови, що на жертівнику, і з оливи помазання, та й покропиш на Аарона й на шати його, та на синів його й на шати синів його з ним.
І освятиться він, і шати його та сини й шати синів його з ним!
І візьмеш із того барана лій та курдюка, і лій, що покриває нутрощі, і сальника на печінці, й обидві нирки, і лій, що на них, і праве стегно, бо це баран посвячення.
І один буханець хліба, і один хлібний оливний калач, і один коржик із коша з прісним, що перед лицем Господнім.
І покладеш усе те на руку Аарона й на руки синів його, і поколихаєш його, як колихання перед Господнім лицем.
І візьмеш його з їхньої руки, та й спалиш на жертівнику на цілопалення, на пахощі любі перед Господнім лицем, це огняна жертва для Господа.
І візьмеш грудину з барана посвячення, що Ааронів, і поколихаєш її, як колихання перед Господнім лицем, і це буде твоя частина.
І посвятиш грудину колихання та стегно приношення, що були колихані, і що було принесене з барана рукоположення, з того, що Ааронове, і з того, що синів його.
І буде це Ааронові та синам його на вічну постанову від Ізраїлевих синів, бо це приношення.
І буде воно приношенням від Ізраїлевих синів і мирних їхніх жертов, їхнє приношення для Господа.
А священні шати, що Ааронові, будуть по ньому синам його на помазання в них і на рукоположення їх.
Сім день носитиме їх той із синів його, що буде священиком замість нього, що ввійде до скинії заповіту на служення в святині.
І візьмеш барана посвячення, і звариш м́ясо його в святім місці.
І буде їсти Аарон та сини його м́ясо того барана, та той хліб, що в коші, при вході до скинії заповіту.
І поїдять вони те, чим окуплено їх на рукоположення їх, на посвячення їх.
А чужий не буде їсти, бо святість воно!
А якщо позостанеться з м́яса посвячення та з того хліба до ранку, то спалиш позостале в огні, не буде те їджене, бо святість воно!
І зробиш Ааронові та синам його так, як усе, що Я наказав був тобі.
Сім день будеш посвячувати їх.
А бичка, жертву за гріх, будеш споряджати щоденно для окуплення.
І будеш очищати жертівника, коли будеш чинити окуплення його.
І помажеш його на його посвячення.
Сім день будеш складати окупа на жертівнику й освятиш його, і стане той жертівник найсвятішим.
Усе, що доторкнеться до жертівника, освятиться.
А оце те, що будеш споряджати на жертівнику: ягнята, однорічного віку, двоє на день завжди.
Одне ягня спорядиш уранці, а друге ягня спорядиш під вечір.
І десятину ефи пшеничної муки, мішаної в товченій оливі, чверть гіну, і на лиття чверть гіну вина на одне ягня.
А ягня друге спорядиш під вечір;
як хлібну жертву ранку й як жертву плинну її спорядиш йому, на пахощі любі, огняна жертва для Господа,
стале цілопалення для ваших поколінь при вході до скинії заповіту перед Господнім лицем, що буду там відкриватися вам, щоб говорити до тебе там.
І буду відкриватися там Ізраїлевим синам, і це місце буде освячене Моєю славою.
І освячу скинію заповіту, і жертівника, і Аарона та синів його освячу, щоб вони були священиками Мені.
І буду Я спочивати серед Ізраїлевих синів, і буду їм Богом.
І познають вони, що Я Господь, їхній Бог, що вивів їх із єгипетського краю, щоб перебувати Мені серед них.
Я Господь, їхній Бог!
وهذا ما تصنعه لهم لتقديسهم ليكهنوا لي . خذ ثورا واحدا ابن بقر وكبشين صحيحين .
وخبز فطير واقراص فطير ملتوتة بزيت ورقاق فطير مدهونة بزيت . من دقيق حنطة تصنعها .
وتجعلها في سلة واحدة وتقدمها في السلة مع الثور والكبشين .
وتقدم هرون وبنيه الى باب خيمة الاجتماع وتغسلهم بماء .
وتاخذ الثياب وتلبس هرون القميص وجبة الرداء والرداء والصدرة وتشده بزنّار الرداء .
وتضع العمامة على راسه . وتجعل الاكليل المقدس على العمامة .
وتاخذ دهن المسحة وتسكبه على راسه وتمسحه .
وتقدم بنيه وتلبسهم اقمصة .
وتنطّقهم بمناطق هرون وبنيه . وتشدّ لهم قلانص . فيكون لهم كهنوت فريضة ابدية . وتملأ يد هرون وايدي بنيه .
وتقدم الثور الى قدام خيمة الاجتماع . فيضع هرون وبنوه ايديهم على راس الثور .
فتذبح الثور امام الرب عند باب خيمة الاجتماع .
وتأخذ من دم الثور وتجعله على قرون المذبح باصبعك . وسائر الدم تصبّه الى اسفل المذبح .
وتأخذ كل الشحم الذي يغشّي الجوف وزيادة الكبد والكليتين والشحم الذي عليهما . وتوقدها على المذبح .
واما لحم الثور وجلده وفرثه فتحرقها بنار خارج المحلّة . هو ذبيحة خطية .
وتاخذ الكبش الواحد . فيضع هرون وبنوه ايديهم على راس الكبش .
فتذبح الكبش وتاخذ دمه وترشّه على المذبح من كل ناحية .
وتقطع الكبش الى قطعه . وتغسل جوفه واكارعه وتجعلها على قطعه وعلى راسه .
وتوقد كل الكبش على المذبح . هو محرقة للرب . رائحة سرور . وقود هو للرب .
وتأخذ الكبش الثاني . فيضع هرون وبنوه ايديهم على راس الكبش .
فتذبح الكبش وتاخذ من دمه وتجعل على شحمة اذن هرون وعلى شحم آذان بنيه اليمنى وعلى اباهم ايديهم اليمنى وعلى اباهم ارجلهم اليمنى . وترش الدم على المذبح من كل ناحية .
وتاخذ من الدم الذي على المذبح ومن دهن المسحة وتنضح على هرون وثيابه وعلى بنيه وثياب بنيه معه . فيتقدس هو وثيابه وبنوه وثياب بنيه معه .
ثم تأخذ من الكبش الشحم والالية والشحم الذي يغشي الجوف وزيادة الكبد والكليتين والشحم الذي عليهما والساق اليمنى . فانه كبش ملء .
ورغيفا واحدا من الخبز وقرصا واحدا من الخبز بزيت ورقاقة واحدة من سلة الفطير التي امام الرب .
وتضع الجميع في يدي هرون وفي ايدي بنيه وتردّدها ترديدا امام الرب .
ثم تأخذها من ايديهم وتوقدها على المذبح فوق المحرقة رائحة سرور امام الرب . وقود هو للرب .
ثم تأخذ القصّ من كبش الملء الذي لهرون وتردّده ترديدا امام الرب . فيكون لك نصيبا .
وتقدس قصّ الترديد وساق الرفيعة الذي ردّد والذي رفع من كبش الملء مما لهرون ولبنيه .
فيكونان لهرون وبنيه فريضة ابدية من بني اسرائيل لانهما . رفيعة . ويكونان رفيعة من بني اسرائيل من ذبائح سلامتهم رفيعتهم للرب .
والثياب المقدسة التي لهرون تكون لبنيه بعده ليمسحوا فيها ولتملأ فيها ايديهم .
سبعة ايام يلبسها الكاهن الذي هو عوض عنه من بنيه . الذي يدخل خيمة الاجتماع ليخدم في القدس .
واما كبش الملء فتاخذه وتطبخ لحمه في مكان مقدس .
فيأكل هرون وبنوه لحم الكبش والخبز الذي في السلة عند باب خيمة الاجتماع .
يأكلها الذين كفّر بها عنهم لملء ايديهم لتقديسهم . واما الاجنبي فلا ياكل لانها مقدسة .
وان بقي شيء من لحم الملء او من الخبز الى الصباح تحرق الباقي بالنار . لا يؤكل لانه مقدس .
وتصنع لهرون وبنيه هكذا بحسب كل ما امرتك . سبعة ايام تملأ ايديهم .
وتقدم ثور خطية كل يوم لاجل الكفّارة . وتطهر المذبح بتكفيرك عليه . وتمسحه لتقديسه .
سبعة ايام تكفّر على المذبح وتقدسه . فيكون المذبح قدس اقداس . كل ما مسّ المذبح يكون مقدسا .
وهذا ما تقدمه على المذبح . خروفان حوليان كل يوم دائما .
الخروف الواحد تقدمه صباحا . والخروف الثاني تقدمه في العشية .
وعشر من دقيق ملتوت بربع الهين من زيت الرض وسكيب ربع الهين من الخمر للخروف الواحد .
والخروف الثاني تقدمه في العشية . مثل تقدمة الصباح وسكيبه تصنع له . رائحة سرور وقود للرب .
محرقة دائمة في اجيالكم عند باب خيمة الاجتماع امام الرب . حيث اجتمع بكم لاكلمك هناك .
واجتمع هناك ببني اسرائيل فيقدّس بمجدي .
واقدّس خيمة الاجتماع والمذبح . وهرون وبنوه اقدّسهم لكي يكهنوا لي .
واسكن في وسط بني اسرائيل واكون لهم الها .
فيعلمون اني انا الرب الههم الذي اخرجهم من ارض مصر لاسكن في وسطهم . انا الرب الههم .
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible