Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
31:1
31:4
31:5
31:8
31:9
31:10
31:11
31:12
31:16
И рече́ Госпо́дь къ Моисе́ю, глаго́ля:
се́, нареко́хъ и́менемъ Веселеи́ла сы́на Урі́и, сы́на О́рова, от пле́мене Иу́дина,
и напо́лнихъ его́ Ду́хомъ Бо́жiимъ прему́дрости и смышле́нiя и вѣ́дѣнiя, во вся́комъ дѣ́лѣ разумѣ́ти
и архитекто́нствовати, дѣ́лати зла́то и сребро́ и мѣ́дь, и синету́ и багряни́цу, и червлени́цу пря́дену и виссо́нъ ска́ный,
и ка́менное дѣ́ло, и разли́чная древодѣ́лства дѣ́лати во всѣ́хъ дѣ́лѣхъ:
и А́зъ да́хъ его́ и Елiа́ва сы́на Ахисама́хова от пле́мене Да́нова, и вся́кому смы́сленному се́рдцемъ да́хъ смы́слъ, и потрудя́тся, и сотворя́тъ вся́, ели́ка заповѣ́дахъ тебѣ́:
ски́нiю свидѣ́нiя и киво́тъ завѣ́та, и очисти́лище е́же верху́ его́, и у́тварь ски́нiи,
и же́ртвенники, и трапе́зу и вся́ сосу́ды ея́, и свѣти́лникъ чи́стый и вся́ сосу́ды его́,
и умыва́лницу и стоя́ло ея́,
и ри́зы служе́бныя Ааро́новы и ри́зы сыно́въ его́, е́же священнодѣ́йствовати Мнѣ́,
и еле́й пома́занiя, и ѳимiа́мъ сложе́нiя свята́го: по всѣ́мъ, ели́ка заповѣ́дахъ тебѣ́, сотворя́тъ.
И рече́ Госпо́дь къ Моисе́ю, глаго́ля:
и ты́ заповѣ́ждь сыно́мъ Изра́илевымъ, глаго́ля: смотри́те и суббо́ты Моя́ сохрани́те: е́сть бо зна́менiе между́ Мно́ю и ва́ми въ ро́ды ва́шя, да увѣ́сте, я́ко А́зъ Госпо́дь освяща́яй ва́съ:
и сохрани́те суббо́ту, я́ко свя́та́ сiя́ е́сть Го́споду и ва́мъ: оскверни́вый ю́ сме́ртiю у́мретъ: вся́къ, и́же сотвори́тъ въ ню́ дѣ́ло, потреби́тся душа́ та́ от среды́ люді́й свои́хъ:
ше́сть дні́й да сотвори́ши дѣла́, въ де́нь же седмы́й суббо́та, поко́й свя́тъ Го́споду: вся́къ, и́же сотвори́тъ дѣ́ло въ седмы́й де́нь, сме́ртiю у́мретъ:
и да сохраня́тъ сы́нове Изра́илевы суббо́ты держа́ти я́ въ ро́ды и́хъ:
завѣ́тъ вѣ́ченъ во Мнѣ́ и въ сынѣ́хъ Изра́илевыхъ, зна́менiе е́сть во Мнѣ́ вѣ́чное: я́ко въ шести́ дне́хъ сотвори́ Госпо́дь не́бо и зе́млю, въ седмы́й же де́нь преста́, и почи́.
И даде́ [Бо́гъ] Моисе́ю, егда́ преста́ глаго́ля ему́ на горѣ́ Сина́йстѣй, двѣ́ скрижа́ли свидѣ́нiя, скрижа́ли ка́менны напи́саны пе́рстомъ Бо́жiимъ.
1 Господь назначает Веселиила и Аголиава для работ; 12 запрещение работать в субботу; 18 Бог дает Моисею каменные скрижали.
И сказал Господь Моисею, говоря:
смотри, Я назначаю именно Веселеила, сына Уриева, сына Орова, из колена Иудина;
и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
работать из золота, серебра и меди, [из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона],
резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела;
и вот, Я даю ему помощником Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого вложу мудрость, дабы они сделали всё, что Я повелел тебе:
скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,
и стол и [все] принадлежности его, и светильник из чистого золота и все принадлежности его, и жертвенник курения,
и жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его,
и одежды служебные и одежды священные Аарону священнику, и одежды сынам его, для священнослужения,
и елей помазания и курение благовонное для святилища: всё так, как Я повелел тебе, они сделают.
И сказал Господь Моисею, говоря:
скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это – знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;
и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего;
шесть дней пусть делают дела, а в седьмой – суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти;
и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный;
это – знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился.
И когда [Бог] перестал говорить с Моисеем на горе Синае, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божиим.
И рече Господ Мојсију говорећи:
Гле, позвах по имену Веселеила сина Урије сина Оровог од племена Јудиног.
И напуних га Духа Светог, мудрости и разума и знања и сваке вештине,
Да вешто измишља како се шта може начинити од злата и од сребра и од бронзе,
Да уме резати камење и укивати, да уме тесати дрво, и сваки посао радити.
И ево удружих с њим Елијава, сина Ахисамаховог од племена Дановог, и сваком вештом човеку у срце дадох вештину да израде све што сам ти заповедио.
Шатор од састанка, и ковчег за сведочанство и заклопац на њ, и све справе у шатору,
И сто и справе његове, и свећњак чисти са свим справама његовим, и олтар кадиони,
И олтар за жртву паљеницу са свим справама његовим, и умиваоницу и подножје њено,
И хаљине службене и свете хаљине Арону свештенику и хаљине синовима његовим, да врше службу свештеничку,
И уље помазања, и кад мирисни за светињу. Све нека начине онако како сам ти заповедио.
И рече Господ Мојсију говорећи:
А ти кажи синовима Израиљевим и реци: Али суботе моје чувајте, јер је знак између мене и вас од колена до колена, да знате да сам ја Господ који вас посвећујем.
Чувајте дакле суботу, јер вам је света; ко би је оскврнио, да се погуби; јер ко би год радио какав посао у њу, истребиће се она душа из народа свог.
Шест дана нека се ради; а седми је дан субота, одмор, свет Господу; ко би год радио посао у дан суботни, да се погуби.
Зато ће чувати синови Израиљеви суботу празнујући суботу од колена до колена заветом вечним.
То је знак између мене и синова Израиљевих довека; јер је за шест дана створио Господ небо и земљу, а у седми дан почину и одмори се.
И изговоривши ово Мојсију на гори синајској, даде му две плоче сведочанства, плоче камене писане прстом Божијим.
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
І промовив Господь до Мойсея, говорячи:
Дивися, Я покликав на ім́я Бецал́їла, сина Урієвого, сина Хура, Юдиного племени,
і наповнив його Духом Божим, мудрістю, і розумуванням, і знанням, і здібністю до всякої роботи,
на обмислення мистецьке, на роботу в золоті, і в сріблі, і в міді,
і в обробленні каменя, щоб всаджувати, і в обробленні дерева, щоб робити в усякій роботі.
І Я ото дав із ним Оголіява, Ахісамахового сина, Данового племени.
А в серце кожного мудросердого Я дав мудрість, і зроблять вони все, що Я наказав був тобі:
А в серце кожного мудросердого Я дав мудрість, і зроблять вони все, що Я наказав був тобі:
скинію заповіту, і ковчега для свідоцтва, і віко, що на ньому, і всі скинійні речі,
і стола та речі його, і чистого свічника та всі речі його, і жертівника кадила,
і жертівника цілопалення та всі речі його, і вмивальницю та підставу її,
і шати служебні, і шати священні для священика Аарона, і шати синів його на священнослуження,
і оливу помазання, і запашне кадило для святині, як усе, що Я наказав був тобі, вони зроблять.
І промовив Господь до Мойсея, говорячи:
А ти промовляй Ізраїлевим синам, говорячи: Тільки суботи Мої будете пильнувати, бо це знак поміж Мною та поміж вами для ваших поколінь, щоб ви познали, що Я Господь, що освячує вас!
І будете пильнувати суботу, бо вона святість для вас.
Хто опоганить її, той конче буде забитий, бо кожен, хто робить у ній роботу, то буде стята душа та з-посеред народів її!
Хто опоганить її, той конче буде забитий, бо кожен, хто робить у ній роботу, то буде стята душа та з-посеред народів її!
Шість день буде робитися праця, а дня сьомого субота відпочинку від праці, святість для Господа.
Кожен, хто робить роботу за суботнього дня, той конче буде забитий!
Кожен, хто робить роботу за суботнього дня, той конче буде забитий!
І будуть Ізраїлеві сини додержувати суботу, щоб зробити суботу вічним заповітом для своїх поколінь.
Це знак навіки поміж Мною та поміж Ізраїлевими синами, бо шість день творив Господь небо та землю, а дня сьомого перервав працю та спочив.
І дав Він Мойсеєві, коли закінчив говорити з ним на Сінайській горі, дві таблиці свідоцтва, таблиці кам́яні, писані Божим перстом.