Скрыть
Церковнославянский (рус)
И глаго́ла [ему́ Госпо́дь]: А́зъ Са́мъ предъиду́ предъ тобо́ю и упоко́ю тя́.
Французский (LSG)
L'Éternel répondit: Je marcherai moi-même avec toi, et je te donnerai du repos.
Еврейский
וַיֹּאמַר; פָּנַי יֵלֵכוּ וַהֲנִחֹתִי לָךְ׃
[Господь] сказал [ему]: Сам Я пойду [пред тобою] и введу тебя в покой.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible