Скрыть
36:1
36:2
36:3
36:4
36:5
36:6
36:7
36:9
36:10
36:11
36:12
36:13
36:14
36:15
36:16
36:17
36:18
36:19
36:20
36:21
36:22
36:23
36:24
36:25
36:26
36:27
36:28
36:29
36:30
36:31
36:32
36:33
36:34
36:36
36:37
36:38
Церковнославянский (рус)
И сотвори́ Веселеи́лъ и Елiа́въ, и вся́къ му́дрый умо́мъ, ему́же дана́ е́сть прему́дрость и хи́трость въ ни́хъ, разумѣ́ти твори́ти вся́ дѣла́, я́же ко святы́ни надлежа́щая, по всѣ́мъ, ели́ка заповѣ́да Госпо́дь.
И при­­зва́ Моисе́й Веселеи́ла и Елiа́ва и вся́ иму́щыя прему́дрость, и́мже даде́ Бо́гъ ра́зумъ въ се́рдцы, и вся́ во́лею хотя́щыя при­­ходи́ти къ дѣла́мъ, е́же соверша́ти я́:
и взя́ша от­ Моисе́а вся́ уча́стiя, я́же при­­несо́ша сы́нове Изра́илевы на вся́ дѣла́ святы́ни твори́ти я́: и ті́и прiима́ху еще́ при­­носи́мая от­ при­­нося́щихъ зау́тра зау́тра.
И при­­хожда́ху вси́ му́дрiи, и́же творя́ху дѣла́ святы́ни, кі́йждо по сво­ему́ дѣ́лу, е́же са́ми дѣ́лаху:
и реко́ша Моисе́ю, я́ко мно́го при­­но́сятъ лю́дiе свы́ше дѣ́лъ, ели́ка заповѣ́да Госпо́дь сотвори́ти.
И повелѣ́ Моисе́й, и проповѣ́да въ полцѣ́, глаго́ля: му́жъ и жена́ ктому́ да не дѣ́лаютъ на нача́тки святы́ни. И воз­бране́ни бы́ша лю́дiе ктому́ при­­носи́ти.
И дѣла́ бы́ша и́мъ дово́лна на стро­е́нiе твори́ти, и преизбы́ша.
37:1И сотвори́ша ски́нiи де́сять опо́нъ:
37:2два́десять и о́смь лако́тъ долгота́ еди́ныя опо́ны, та́яжде бя́ше всѣ́мъ, и четы́рехъ лако́тъ широта́ опо́ны еди́ныя.
37:3И сотвори́ша завѣ́су от­ синеты́ и багряни́цы, и червлени́цы спря́дены и виссо́на ска́наго, дѣ́ло шве́н­но херуви́мы:
37:4и воз­ложи́ша ю́ на четы́ри столпы́ негнiю́щыя позлаще́ны зла́томъ, и верхи́ и́хъ зла́ты, и стоя́ла и́хъ четы́ри сре́бряна.
37:5И сотвори́ша завѣ́су две́ремъ ски́нiи свидѣ́нiя от­ синеты́ и багряни́цы, и червлени́цы спря́дены и виссо́на ска́наго, дѣ́ло шве́н­но херуви́мы,
37:6и столпы́ и́хъ пя́ть и крючки́ и́хъ: и глави́цы и́хъ и верхи́ и́хъ позлати́ша зла́томъ, и стоя́ла и́хъ пя́ть мѣ́дяна.
Греческий [Greek (Koine)]
καὶ ἐποίησεν Βεσελεηλ καὶ Ελιαβ καὶ πᾶς σοφὸς τῇ δια­νοίᾳ ᾧ ἐδόθη σοφία καὶ ἐπι­στήμη ἐν αὐτοῖς συνιέναι ποιεῖν πάν­τα τὰ ἔργα κατα­̀ τὰ ἅγια καθήκον­τα κατα­̀ πάν­τα ὅσα συν­έταξεν κύριος
καὶ ἐκάλεσεν Μωυσῆς Βεσελεηλ καὶ Ελιαβ καὶ πάν­τας τοὺς ἔχον­τας τὴν σοφίαν ᾧ ἔδωκεν ὁ θεὸς ἐπι­στήμην ἐν τῇ καρδίᾳ καὶ πάν­τας τοὺς ἑκουσίως βουλο­μέ­νους προ­σπορεύ­εσθαι προ­̀ς τὰ ἔργα ὥστε συν­τελεῖν αὐτά
καὶ ἔλαβον παρα­̀ Μωυσῆ πάν­τα τὰ ἀφαιρέματα ἃ ἤνεγκαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ εἰς πάν­τα τὰ ἔργα τοῦ ἁγίου ποιεῖν αὐτά καὶ αὐτοὶ προ­σεδέχον­το ἔτι τὰ προ­σφερόμενα παρα­̀ τῶν φερόν­των τὸ πρωὶ πρωί
καὶ παρεγίνον­το πάν­τες οἱ σοφοὶ οἱ ποι­οῦν­τες τὰ ἔργα τοῦ ἁγίου ἕκασ­τος κατα­̀ τὸ αὐτοῦ ἔργον ὃ αὐτοὶ ἠργάζον­το
καὶ εἶπαν προ­̀ς Μωυσῆν ὅτι πλῆ­θος φέρει ὁ λαὸς παρα­̀ τὰ ἔργα ὅσα συν­έταξεν κύριος ποιῆσαι
καὶ προ­σέταξεν Μωυσῆς καὶ ἐκήρυξεν ἐν τῇ παρεμβολῇ λέγων ἀνὴρ καὶ γυνὴ μηκέτι ἐργαζέσθωσαν εἰς τὰς ἀπαρχὰς τοῦ ἁγίου καὶ ἐκωλύθη ὁ λαὸς ἔτι προ­σφέρειν
καὶ τὰ ἔργα ἦν αὐτοῖς ἱκανὰ εἰς τὴν κατα­σκευὴν ποιῆσαι καὶ προ­σκατέλιπον
37:1καὶ ἐποίησαν τῇ σκηνῇ δέκα αὐλαίας
37:2ὀκτὼ καὶ εἴκοσι πήχεων μῆκος τῆς αὐλαίας τῆς μιᾶς τὸ αὐτὸ ἦσαν πᾶσαι καὶ τεσ­σάρων πηχῶν τὸ εὖρος τῆς αὐλαίας τῆς μιᾶς
37:3καὶ ἐποίησαν τὸ κατα­πέτασμα ἐξ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου νενησ­μέ­νου καὶ βύσ­σου κεκλωσμένης ἔργον ὑφάν­του χερουβιμ
37:4καὶ ἐπέθηκαν αὐτὸ ἐπι­̀ τέσ­σαρας στύλους ἀσήπτους κατα­κεχρυσω­μέ­νους ἐν χρυσίῳ καὶ αἱ κεφαλίδες αὐτῶν χρυσαῖ καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν τέσ­σαρες ἀργυραῖ
37:5καὶ ἐποίησαν τὸ κατα­πέτασμα τῆς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἐξ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου νενησ­μέ­νου καὶ βύσ­σου κεκλωσμένης ἔργον ὑφάν­του χερουβιμ
37:6καὶ τοὺς στύλους αὐτοῦ πέν­τε καὶ τοὺς κρίκους καὶ τὰς κεφαλίδας αὐτῶν καὶ τὰς ψαλίδας αὐτῶν κατεχρύσωσαν χρυσίῳ καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν πέν­τε χαλκαῖ
Арабский (Arabic Van Dyke)
فيعمل بصلئيل وأهوليآب وكل انسان حكيم القلب قد جعل فيه الرب حكمة وفهما ليعرف ان يصنع صنعة ما من عمل المقدس بحسب كل ما امر الرب .
فدعا موسى بصلئيل وأهوليآب وكل رجل حكيم القلب قد جعل الرب حكمة في قلبه . كل من انهضه قلبه ان يتقدم الى العمل ليصنعه .
فاخذوا من قدام موسى كل التقدمة التي جاء بها بنو اسرائيل لصنعة عمل المقدس لكي يصنعوه . وهم جاءوا اليه ايضا بشيء تبرّعا كل صباح .
فجاء كل الحكماء الصانعين كل عمل المقدس كل واحد من عمله الذي هم يصنعونه .
وكلموا موسى قائلين يجيء الشعب بكثير فوق حاجة العمل للصنعة التي امر الرب بصنعها .
فامر موسى ان ينفذوا صوتا في المحلّة قائلين لا يصنع رجل او امرأة عملا ايضا لتقدمة المقدس . فامتنع الشعب عن الجلب .
والمواد كانت كفايتهم لكل العمل ليصنعوه واكثر .
فصنعوا كل حكيم قلب من صانعي العمل المسكن عشر شقق . من بوص مبروم واسمانجوني وارجوان وقرمز بكروبيم صنعة حائك حاذق صنعها .
طول الشقة الواحدة ثمان وعشرون ذراعا وعرض الشقة الواحدة اربع اذرع . قياسا واحدا لجميع الشقق .
ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض . ووصل خمسا من الشقق بعضها ببعض .
وصنع عرى من اسمانجوني على حاشية الشقة الواحدة في الطرف من الموصل الواحد . كذلك صنع في حاشية الشقة الطرفية من الموصل الثاني .
خمسين عروة صنع في الشقة الواحدة وخمسين عروة صنع في طرف الشقة الذي في الموصل الثاني . مقابلة كانت العرى بعضها لبعض .
وصنع خمسين شظاظا من ذهب . ووصل الشقتين بعضهما ببعض بالاشظّة . فصار المسكن واحدا .
وصنع شققا من شعر معزى خيمة فوق المسكن . احدى عشرة شقة صنعها .
طول الشقة الواحدة ثلاثون ذراعا وعرض الشقة الواحدة اربع اذرع . قياسا واحدا للاحدى عشرة شقة .
ووصل خمسا من الشقق وحدها وستا من الشقق وحدها .
وصنع خمسين عروة على حاشية الشقة الطرفية من الموصل الواحد وصنع خمسين عروة على حاشية الشقة الموصلة الثانية .
وصنع خمسين شظاظا من نحاس . ليصل الخيمة لتصير واحدة .
وصنع غطاء للخيمة من جلود كباش محمّرة . وغطاء من جلود تخس من فوق .
وصنع الالواح للمسكن من خشب السنط قائمة .
طول اللوح عشر اذرع وعرض اللوح الواحد ذراع ونصف .
وللوح الواحد رجلان مقرونة احداهما بالاخرى . هكذا صنع لجميع الواح المسكن .
وصنع الالواح للمسكن عشرين لوحا الى جهة الجنوب نحو التيمن .
وصنع اربعين قاعدة من فضة تحت العشرين لوحا تحت اللوح الواحد قاعدتان لرجليه وتحت اللوح الواحد قاعدتان لرجليه .
ولجانب المسكن الثاني الى جهة الشمال صنع عشرين لوحا .
واربعين قاعدة لها من فضة . تحت اللوح الواحد قاعدتان وتحت اللوح الواحد قاعدتان . .
ولمؤخر المسكن نحو الغرب صنع ستة الواح .
وصنع لوحين لزاويتي المسكن في المؤخر .
وكانا مزدوجين من اسفل . وعلى سواء كانا مزدوجين الى راسه الى الحلقة الواحدة . هكذا صنع لكلتيهما لكلتا الزاويتين .
فكانت ثمانية الواح وقواعدها من فضة ست عشرة قاعدة . قاعدتين قاعدتين تحت اللوح الواحد .
وصنع عوارض من خشب السنط خمسا لالواح جانب المسكن الواحد .
وخمس عوارض لالواح جانب المسكن الثاني . وخمس عوارض لالواح المسكن في المؤخر نحو الغرب .
وصنع العارضة الوسطى لتنفذ في وسط الالواح من الطرف الى الطرف .
وغشّى الالواح بذهب . وصنع حلقاتها من ذهب بيوتا للعوارض . وغشّى العوارض بذهب .
وصنع الحجاب من اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم . صنعة حائك حاذق صنعه بكروبيم .
وصنع له اربعة اعمدة من سنط . وغشّاها بذهب . رززها من ذهب . وسبك لها اربع قواعد من فضة .
وصنع سجفا لمدخل الخيمة من اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم صنعة الطراز .
واعمدته خمسة ورززها . وغشّى رؤوسها وقضبانها بذهب . وقواعدها خمسا من نحاس .
«Ва Басалъил ва Оҳолиоб ва ҳамаи мардони донодил, ки Парвардигор ба онҳо ҳикмат ва фаҳм бахшидааст, то ки барои иҷрои ҳар амали хизмати пок моҳир бошанд, мувофиқи ҳар он чи Парвардигор фармудааст, кор хоҳанд кард».
Ва Мусо Басалъил ва Оҳолиоб ва ҳар каси донодилро, ки Парвардигор ба дили вай ҳикмат бахшида буд, ҳар касеро, ки дилаш моил буд ба кор шурӯъ намояд, ба иҷро кардани он даъват намуд.
Ва тамоми ҳадияеро, ки банӣ Исроил барои эҳтиёҷоти хизмати пок оварда буданд, аз пеши Мусо гирифтанд, то ки кор кунанд, ва ҳар субҳ боз назди ӯ ба таври ихтиёрӣ ҳадияҳо меоварданд.
Ва ҳамаи доноёне ки ҳар навъ кори покро ба ҷо меоварданд, ҳар яке аз ҷои хизмати худ, ки бо он машғул буд, омаданд,
ва ба Мусо сухан ронда, гуфтанд: «Қавм бештар аз он чи барои иҷрои коре лозим аст, ки Парвардигор ба ҷо овардани онро фармудааст, меоваранд».
Ва Мусо амр фармуд, ва дар бошишгоҳ ҷор зада, гуфтанд: «Мардон ва занон дигар барои ҳадияи пок кор накунанд». Ва қавм аз овардан даст кашиданд.
Ва масолеҳ барои иҷрои тамоми кор кифоят мекард, ва ҳатто зиёдатӣ буд.
Ва ҳамаи донодилон, ки бо кор машғул буданд, даҳ чодири манзилро аз катони нозуки дутоба ва нахҳои лоҷвардӣ ва арғувонӣ ва қирмизӣ сохтанд, ва каррубиёнро бар онҳо бо бофти санъаткорона нақш карданд.
Дарозии ҳар як чодир бисту ҳашт араш, ва фарохии ҳар як чодир чор араш буд; ҳамаи чодирҳо ба як андоза буд.
Ва панҷ чодирро ба якдигар пайванд кард, ва панҷ чодири дигарро ба якдигар пайванд кард.
Ва бандакҳо аз нахи лоҷвардӣ бар лаби як чодире ки дар канори пайвандкунӣ буд, сохт; ва бар лаби чодири канории пайвандкунии дуюм низ чунин сохт.
Панҷоҳ бандак дар як чодир сохт, ва панҷоҳ бандак дар канори чодире ки дар пайвандкунии дуюм буд, сохт; бандакҳо дар рӯ ба рӯи ҳамдигар буд.
Ва панҷоҳ часпаки тилло сохт, ва чодирҳоро бо часпакҳо ба якдигар пайванд намуд, – ва манзил яклухт шуд.
Ва чодирҳо аз пашми буз сохт, то ки хаймае бар манзил бошад; ёздаҳ адад чунин чодирҳо сохт.
Дарозии ҳар як чодир сӣ араш, ва фарохии ҳар як чодир чор араш буд; ёздаҳ чодир ба як андоза буд.
Ва панҷ чодирро алоҳида, ва шаш чодирро алоҳида пайванд намуд.
Ва панҷоҳ бандак ба лаби чодире ки дар канори пайвандкунӣ буд, сохт, ва панҷоҳ бандак бар лаби чодири пайвандкунии дуюм сохт.
Ва панҷоҳ часпаки мисин сохт, то ки хаймаро пайванд намояд, ва он яклухт шавад.
Ва болопӯше барои хайма аз пӯстҳои қӯчқор, ки сурх буд, сохт, ва болопӯше аз пӯстҳои тӯҳс аз болои он.
Ва тахтаҳо, ки меистод, барои манзил аз чӯби ақоқиё сохт.
Дарозии ҳар як тахта даҳ араш буд, ва фарохии ҳар як тахта – якуним араш.
Ва дар ҳар тахта ду дандонаи мутавозии якдигар буд; дар ҳамаи тахтаҳои манзил чунин сохт.
Ва тахтаҳоро барои манзил сохт: бист тахта барои тарафи ҷанубӣ.
Ва чил пояи нуқра зери бист тахта сохт: ду поя зери як тахта барои ду дандонаи он, ва ду поя зери тахтаи дигар барои ду дандонаи он.
Ва барои тарафи дигари манзил, барои тарафи шимолии он бист тахта сохт.
Ва чил пояи нуқра барои онҳо: ду поя зери як тахта, ва ду поя зери тахтаи дигар.
Ва барои қафои манзил, ки тарафи ғарбист, шаш тахта сохт.
Ва барои гӯшаҳои манзил, дар қафо, ду тахта сохт.
Ва онҳо аз поён пайваст карда шуд, ва аз боло низ якҷоя дар як ҳалқа пайваст гардид; бар ҳар ду, яъне барои ҳар ду гӯша чунин сохт.
Ва ба ҳамин тариқ ҳашт тахта шуд, ва пояҳои нуқра барои онҳо, ҷамъ шонздаҳ поя: ду поя, ду поя зери ҳар як тахта.
Ва пуштбандҳо аз чӯби ақоқиё сохт: панҷ адад барои тахтаҳои як тарафи манзил,
ва панҷ пуштбанд барои тахтаҳои тарафи дигари манзил, ва панҷ пуштбанд барои тахтаҳои тарафи қафои манзил, ба самти ғарб.
Ва пуштбанди миёнаро сохт, то ки аз даруни тахтаҳо аз ин сар то он сар бигзарад.
Ва тахтаҳоро бо тилло пӯшонид, ва ҳалқаҳои онҳоро, ки хонаҳои пуштбандҳо буд, аз тилло сохт; ва пуштбандҳоро бо тилло пӯшонид.
Ва пардае аз нахҳои лоҷвардӣ ва арғувонӣ ва қирмизӣ ва катони нозуки дутоба сохт; бо бофти санъаткорона онро бо каррубиён сохт.
Ва барои он чор сутун аз ақоқиё сохт, ва онҳоро бо тилло пӯшонид, ва чангакҳошон аз тилло буд; ва барои онҳо чор пояи нуқра рехт.
Ва пардае барои даромадгоҳи хайма аз лоҷвард ва арғувон ва қирмиз ва катони нозуки дутоба бо санъати гулдӯзӣ сохт.
Ва панҷ сутуни онро бо чангакҳошон сохта, сарҳо ва чамбаракҳои онҳоро бо тилло пӯшонид; ва панҷ пояи онҳо аз мис буд.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible